↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Восьмая книга. Часть 1 (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Фэнтези
Размер:
Макси | 1 191 198 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Мальчику со шрамом и в очках, рожденному в конце июля
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 17. Хранитель ключей

Схватка закончилась, едва начавшись: Лили даже не успела произнести защитное заклинание.

— Браво! — не удержавшись, воскликнул Каркаров. Но увидев, что Поттер в азарте борьбы наставляет на безоружную Эванс уже две палочки, выхватил свою и почти что взревел:— Только спокойно! Спокойно!!!

Несмотря на скоротечность дуэли, глаза Поттера за стеклами очков заблестели, щеки подернулись румянцем. Услышал он приказ профессора или нет, но дыша часто и тяжело, Джеймс опустил руки...

Следующим уроком была история магии. Профессор Бинс что-то скрипел со своей кафедры, но что именно Поттеру было все равно. Пропустив почти неделю занятий, не наверстать потом один урок — было бы смешно. Но потерять на целый год квиддич! Совершенно не слушая рассказ привидения, Джеймс в который раз за последние дни пытался разобраться, кто же в этом был виноват?

«Мэри? — положив на выстроенные в столбик кулаки подбородок, вспоминал Поттер. — Но у нее-то все было честно! Наверняка на отборе в команду она летала лучше всех. Вот только меня там не было! А почему? Потому что Лили привалила нас каким-то фестралом... Нюнчика, видите ли, своего защищала. Жаль не успел я угостить его чем-то вкусненьким. Люпин отвлек. Откуда он тогда только взялся? Сначала в драку полез, а потом остановился... — мысленно называя имена, Джеймс медленно переводил взгляд с одной спины на другую. — Как был Римус чужим и непонятным, так им и остался...»

После обеда была травология. Но и лекцию профессора Стебль об исключительных свойствах мандрагоры Поттер слушал вполуха. После нескольких дней проведенных почти взаперти ему хотелось куда-то бежать, что-то делать.

С трудом досидев до конца занятий, Джеймс потащил Сириуса и Питера на пятый этаж замка. Туда, где была их главная тайна в Хогвартсе. Подойдя к самому большому в замке зеркалу, ребята остановились. С минуту постояли на месте, прислушиваясь и озираясь по сторонам. Стоило им убедиться, что поблизости нет ни души, как Блэк вынул из кармана нож.

За погруженным в ночь коридором гриффиндорцев встретил наполненный волшебным светом подземный зал, затем опять темень. Еще немного — и теплый ветер на маленькой площадке перед гротом, как и прошлый раз, принялся ласково трепать мальчишкам волосы и хлопать полами мантий.

— Пройдемся? — предложил Поттер и так азартно вонзил обе руки себе в шевелюру, что Сириусу с Питером можно было не отвечать: сейчас Джеймса было не остановить!

Узкая дорожка змеилась по крутому склону. Наконец она вильнула в последний раз, и глазам ребят открылось каменистое подножие холма в обрамлении густого кустарника. Сразу за кустарником был виден выложенный из жердей и хвороста перелаз. Ярдах в ста за ним стояла покосившаяся заброшенная лачуга — крайняя в Хогсмиде. А еще дальше — уже настоящие дома выстраивались в улицу.

Спустившись, мальчики быстро пробрались сквозь усеянные мелкими желтыми ягодами ветви. Здесь остановились, опершись локтями на жерди — дальше околицы ребятам хода не было:

— Получается, что мы все равно раньше третьего курса в Хогсмид не попадем? — разочарованно спросил Питер. Его друзья молчали. Им просто нечего было сказать. Петтигрю был прав! Самим им появиться в деревне было нельзя. И вместе со всей школой — тоже...

Долго скучать на уроках Поттеру не пришлось. Ведь оттого, что на дверях спален в Хогвартсе поменялись таблички, других перемен в школьной жизни не случилось. И пока Джеймс «отдыхал» в больничном крыле, студенты уже успели с головой окунуться в круговорот занятий: на домашние задания никто из преподавателей не скупился. Но как и в прошлом году, желающих выполнять их в стенах замка было немного — теплый погожий сентябрь словно манил детвору на свежий воздух. А кроме этого у всех был еще один повод проводить свободное время на улице.

Питер и Сириус не замедлили поделиться с Джеймсом тем, о чем уже почти неделю перешептывалась вся школа. Ее смотритель — борец за порядок и чистоту в замке, обзавелся громадных размеров блокнотом и теперь повсюду таскал его за собой. Подглядывая и подслушивая, кто из студентов чем занимается, Филч без конца делал в блокноте пометки. Это было так неприятно, что хотелось сбежать от завхоза куда подальше.

Зато для Снегга учебный год уж точно начался по-новому! Каждый вечер из-под своей любимой березы гриффиндорцы наблюдали как веселится Северус в компании слизеринцев-старшекурсников. И, похоже, теперь Нюниуса вовсе не смущали ни его происхождение, ни разница в возрасте с остальными. Как и прежде верховодил в этой компании Малфой. Люциус стал-таки старостой школы, и теперь то и дело поправлял свой новый блестящий значок. Особенно когда к слизеринцам подходили девушки. И почти вертел его в руках, если среди девушек была Нарцисса.

А еще казалось, Северус забыл о том, что Лили тоже учится в Хогвартсе. Во всяком случае гриффиндорцы впервые увидели Снегга и Эванс вместе только через две недели после приезда. Но все случилось почти так, как и в тот июньский вечер — накануне экзаменов...

Держась за руки Северус и Лили так же медленно шли вдоль берега. Только сегодня они не молчали. Снегг что-то рассказывал, Эванс задорно смеялась. Казалось, они нарочно решили привлечь к себе внимание всех, кто был в этот час на лужайке. И им это удалось!

— Лили! — увидев подругу, громко и весело закричала ей Мэри. Они с Сандриной сидели на песке у самой воды. — Бросай своего кавалера, иди к нам!

Эванс обернулась на зов, высвободила руку и взмахнула в ответ девочкам. Затем, словно прощаясь, еще раз встретилась глазами со своим спутником и пошла вдоль берега. Снегг продолжал оставаться на месте — взглядом он провожал Лили, пока та не присела рядом с подругами. И только потом, улыбаясь и не переставая оглядываться через плечо, начал медленно подниматься по поросшему травой склону. Прошел мимо Джеймса с друзьями, даже не заметив их. Он уже приближался к своей компании, когда вдруг навстречу ему вылетела стайка мальчишек...

В этом столкновении Снеггу удалось устоять на ногах. Одному же из первокурсников повезло меньше. Со всего маху гриффиндорец Дирк Крессвел плюхнулся носом о землю. Слизеринцы захохотали, а улыбка с лица Северуса слетела вмиг:

— Смотри куда бежишь, грязнокровка! — закричал он.

Возглас был таким громким, что его услышали все. Даже на берегу. И не узнать голос своего друга Лили не могла. Девочка быстро вскочила на ноги, но тут же застыла в растерянности. То, что родители Дирка, как и у нее самой — маглы, она знала. Первокурсник Крессвелл этого не скрывал.

— Эй, Снегг! — донеслось от кустарника. — Помог бы парню подняться, — и Макнейр сделал движение, словно пытался что-то подбросить.

— Сам попробуй, Уолден! — ответил ему со смехом в голосе Северус и повторил жест слизеринца.

Недолго думая, Макнейр выхватил палочку и направил на хлюпающего разбитым носом Дирка. Мелькнула вспышка и через мгновение, перевернувшись вверх ногами, Крессвелл взлетел над землей.

На своего «обидчика» Снегг обернулся только тогда, когда добрался до остальных слизеринцев. Он и так знал, что должно было случиться за его спиной. Но присаживаясь на траву, он увидел не только беспомощно взбивающего ногами воздух Крессвелла. Через всю лужайку на него смотрели зеленые глаза. Видеть их выражение на таком расстоянии, Северус не мог, но...

В следующее мгновение палочка оказалась у него в руках, а Дирк Крессвелл снова рухнул на траву.

— Пошли! Спектакль окончен, — сквозь зубы процедил друзьям Джеймс. Он и сам не заметил, как вскочил на ноги. — Противно!

— Зато теперь понятно, откуда у Нюнчика смелость, — сжимая кулаки, добавил стоящий рядом с Поттером Блэк.

Однако «полет» Крессвелла не стал последней неприятностью в этот вечер. Миновав портрет Полной Дамы, первым кого увидели ребята был Бенджамен Фенвик. Капитан сборной Гриффиндора по квиддичу крепил на доску объявлений небольшой бумажный листок. Короткий текст на нем призывал всех желающих посмотреть тренировку новой команды. Сириус и Питер, не сговариваясь, тут же вскинули взгляд на Джеймса.

— Нет, парни, — Поттер сжал скулы так, что по щекам заходили желваки, — на завтра у нас есть другое приглашение...

— ...Да брось ты, Лили, — Мэри Макдональд говорила громко и горячо. — Потом сядем все вместе и напишем этот реферат. После тренировки. Вон, и Сандрина хочет пойти на стадион. Ведь, правда?

— Коньечно, — с мягким акцентом в голосе поддержала подругу Сандрина.

— Но я же ничего не понимаю в этой игре!..

Уткнувшись в тарелку, Поттер ковырял овсянку больше ради приличия — только чтобы дать друзьям время нормально позавтракать. Но услышав неподалеку разговор и его тему, поднял голову: три его сокурсницы шли по проходу между столами. Джеймс быстро отложил ложку в сторону и прихватил себя пальцами за нижнюю губу. Затем сам того не замечая, крепко, до боли сжал ее.

— Ну, ладно. Ладно... — безо всякого желания согласилась Лили. Может, ей просто хотелось поскорее закончить разговор о квиддиче. А может, успела заметить, что за ними наблюдают. — Только давайте сначала поедим...

Питер еще продолжал с аппетитом орудовать ложкой. Сириус уже маленькими глотками пил горячий чай. А Джеймс, продолжая теребить себя за губу, не сводил глаз с девочек. Ему было хорошо видно, как они прошли почти до края гриффиндорского стола, неспешно устроились за ним и принялись наполнять тарелки. Мэри продолжала что-то рассказывать подругам, но сквозь общий гул Большого Зала, слов уже было не разобрать. А еще Поттер увидел, что прежде чем взяться за ложку Лили быстро оглянулась в его сторону. Затем отвернулась и почти как Дамблдор уложила подбородок на скрещенные пальцы рук. Так она и сидела — молча и неподвижно до тех пор, пока под потолком не послышался легкий шорох крыльев. Прилет сов тотчас вывел Эванс из задумчивого состояния. Теперь она внимательно вглядывалась в птичью стаю, словно пыталась в ней кого-то высмотреть.

— Вау! — вдруг воскликнул Сириус и указал пальцем на стол слизеринцев. — А моему братцу сова письмо принесла!

От неожиданности Поттер слегка вздрогнул. Он уже и забыл, что Регулус Блэк тоже теперь учится в Хогвартсе. Ведь после вечера второго сентября гриффиндорцы о нем не только не говорили, но даже не вспоминали.

Джеймс внимательно вгляделся туда, куда показывал Сириус. И хотя Регулуса он видел в первый раз, узнал его тотчас: у обоих братьев были бледные щеки и темные до плеч волосы. Но на этом их сходство и заканчивалось.

Дочитав письмо до конца, Регулус свернул его и положил во внутренний карман мантии. Затем поднялся и поверх голов когтевранцев повел глазами вдоль гриффиндорского стола. Найдя за ним Сириуса и вдруг увидев, что брат наблюдает за ним, улыбнулся, показал пальцем на дверь и сам направился к выходу.

— Хм! Интересно, что он там такого вычитал? — пробурчал Сириус и добавил более внятно: — Ну что, пошли?..

Регулус наверняка думал, что брат выйдет из Зала сам: улыбка на его лице вмиг превратилась из радостной в растерянную.

— Зачем звал? — не очень дружелюбно спросил Сириус. — Я же тебя предупреждал еще дома:здесь с тобой носиться никто не будет.

— Мама письмо прислала... — тихо сказал Регулус.

— Неужели? — в голосе Сириуса зазвучал сарказм.— И что там? Она гордится новым слизеринцем? Или наш дом удалось увидеть маглам? И они напросились в гости...

— Нет. Мама пишет, что Андромеда вышла замуж, — перебил его Регулус.

— Вау! — тон Сириуса резко переменился. — За кого?

— За грязнокровку!

До этого Джеймс и Питер в разговор братьев не вмешивались, хотя и слышали каждое слово. Но сейчас оба резко напряглись, и:

— Думай, что говоришь, — сжал кулаки Поттер.

— Подожди, Джеймс, — остановил его Сириус и, словно приказывая брату, добавил: — Продолжай!

— Да продолжать нечего, — проглотил комок Регулус. Он уже был и сам не рад, что затеял этот разговор. — Как ни старались тетя Друэлла и дядя Кигнус удержать Андромеду, позавчера она снова сбежала. А затем прислала сову. Написала, что обвенчалась и теперь она уже не Блэк, а Тонкс. Что больше не может жить без своего Тэда. Что любит его. И ее вовсе не волнует, что он... — Регулус осекся и с беспокойством быстро взглянул сначала на Поттера, потом на Петтигрю. — Да возьми сам почитай!

Регулус потянулся в карман и достал письмо. Пергаментный листок слегка затрепетал — руки слизеринца Блэка дрожали. Сириус выхватил послание и быстро пробежал его глазами:

— «...теперь, дорогой, у тебя остались только две настоящие кузины», — прочитал он последнюю строчку вслух и довольно рассмеялся: — Нет, брат. Это я теперь точно знаю: у меня есть только одна настоящая кузина! Можешь даже написать об этом матери!

— Нет. Я этого делать не буду, — твердо сказал Регулус. Пока Сириус читал, ему удалось взять себя в руки. Забирая письмо, он даже предложил: — Напиши сам.

— А что! — бодро тряхнув своими черными локонами, воскликнул Сириус. — И напишу! Обязательно напишу. Сегодня же! — затем забросил руки на плечи Джеймсу и Питеру: — Пойдемте...

Обнявшись, трое гриффиндорцев спустились вниз по короткой мраморной лестнице, прошли мимо песочных часов с драгоценными камнями внутри них и оказались у дверей замка. Поттер и Петтигрю потянули на себя створки, и ребята шагнули во внутренний дворик Хогвартса.

— Ты в самом деле хочешь написать домой? — едва ребята оказались на улице, выглядывая из-под руки Сириуса, спросил Джеймс.

— Конечно! — прозвучал веселый и бодрый ответ. — Но не домой. Андромеде. Должен же я поздравить любимую кузину.

— Разве ты знаешь, где она? — теперь удивление засквозило из-под другой руки Блэка.

— Я нет, — рассмеялся Сириус и еще крепче обнял друзей. — А сова найдет Андромеду, где бы она ни была. Обязательно! Так что мимо совятника нам сегодня не пройти. Заодно и тебе, Питер, покажем, как обращаться с почтой. Чтобы Джеймсу не пришлось больше переживать, почему ты ему не отвечаешь!

Не размыкая рук, мальчики миновали дворик: впереди расстилался широкий и пока еще зеленый луг с Гремучей Ивой посередине. Длинные гибкие ветви тихо раскачивались под легким осенним ветерком. Трава под ними за лето выросла по щиколотку: с тех пор как Дамблдор огласил суровый приказ, подойти к Иве никто из студентов не решался. Даже тропинка, прежде чем сбежать по пологому склону к крыльцу домика лесничего, огибала дерево стороной. В том, что ее вытоптал сам Хагрид, можно было не сомневаться.

— Мы что, — вспомнил Питер, — решили повторить нашу первую прогулку в Хогвартсе?

— Да! — снова выгнувшись из-под руки Сириуса, рассмеялся Джеймс. — Ты ведь еще тогда хотел узнать, чей это дом стоит на опушке Запретного Леса. Помнишь?

— Конечно. Только тогда тыквы были поменьше, — показывая на овощные грядки вокруг дома, сказал Питер. — Представляете, какими станут эти к Хэллоуину?

— Доживем — увидим, — отозвался Сириус. Радостное настроение не покидало его.

Джеймс первым поднялся по ступеням из бревен и вежливо постучал в деревянную дверь, но изнутри не донеслось ни единого шороха:

— Может Хагрида нет дома? — Поттер с растерянным видом обернулся к ребятам.

— А может тебя просто не услышали? — В пару прыжков Сириус поднялся по короткой лестнице и забарабанил по доскам. Да так что подвешенный над дверью охотничий лук начал угрожающе качаться, рискуя свалиться мальчишкам на головы.

Блэк оказался прав. В ответ на его «стук» в домике что-то загрохотало, затем дверь широко распахнулась — на пороге во весь свой громадный рост стоял лесничий Хогвартса. На его лице читалось недоумение и удивление: вряд ли он ждал гостей именно сейчас. Но тут же маленькие черные глаза радостно заблестели:

— А я уж начал думать, Поттер, ты ко мне вовсе не соберешься, — клочковатая борода была не в силах спрятать широкую добрую улыбку.

— Простите, мистер Хагрид, — смутился Джеймс.

— Эва как! Мистер! — лесничий рубанул своей ручищей по воздуху. — Вот этого не надо. Не люблю когда меня так называют. Да еще те, кого я сам к себе позвал. А кроме друзей, хода сюда никому нет. Так что давайте-ка по-простому: без всяких там мистеров. И на ты. Договорились?

Не ожидая такого начала, ребята молчали. А на следующий вопрос Хагрида им и вовсе не нашлось что сказать:

— А где же вы Люпина потеряли? — бесхитростно поинтересовался лесничий. И тут же, заметив замешательство гриффиндорцев, с разочарованием в голосе ответил сам: — Понятно. Все никак общего языка не найдете. А пора бы уже! Тем более, что...

— Что? — дерзко спросил Поттер.

— Помните, как... — начал было Хагрид и, видимо что-то вспомнив, смутился сам: — Ах, да! Вас ведь... Вы же... Короче, откуда вам это знать.

Джеймс мало что понял из невнятного лепетания и мельком взглянул на Сириуса, но Блэк сам с недоумением только передернул плечами.

— Ну да ладно, негоже гостей упреками встречать, — теперь, словно извиняясь, сказал Хагрид и снова заулыбался: — Проходите.

В домике была всего одна комната с самой простой обстановкой, какую только можно было представить. Но все в маленьком жилище было громадных размеров, под стать хозяину. В центре — деревянный стол. Вокруг него стоят три стула. Четвертый, ощетинившись ножками, валяется на полу. На столе между торчащими во все стороны спицами лежит что-то формой похожее на пятку будущего носка, а размерами на зимнюю шапочку. Нить от него свисает со стола, тянется дальше по полу, спрятавшись своим концом где-то под массивной кроватью покрытой стеганым одеялом. Одеяло — далеко не новое, все в заплатах из разноцветных лоскутов, но застелено аккуратно, без единой складочки. В огромном камине тлеют угли. С потолка свисает полдюжины копченых окороков. Единственное что в этой комнате было маленьким, словно игрушечным — складной розовый зонтик, лежащий в изголовье кровати.

Пока ребята с интересом разглядывали комнату, Хагрид быстро поднял стул и поставил его на ножки. Затем пошарил рукой под кроватью и вытащил оттуда клубок, который своим цветом и размерами больше напоминал бладжер.

— У мадам Малкин в Косом переулке, конечно, мантии есть на все случаи жизни. Только не всех размеров. Вот и приходится самому о себе заботиться, — лесничий скомкал свое вязание, бросил его на кровать и потянулся к большому медному чайнику. — Да, вы садитесь, садитесь. Чаю хотите?

— Спасибо, нет, — ответил за всех троих Поттер. — Мы только что после завтрака.

— Хагрид, а вы... — пристраиваясь на краешек стула, начал Питер. — Ой, прости. Ты давно здесь?

— Здесь? — переспросил лесничий и повел руками вокруг. — С прошлого лета. Как Огг мне дела передал, так я из замка сюда и перебрался. Поближе к природе, значит. — Хагрид устроился на свободный стул и добавил: — А в Хогвартс попал когда и все — как одиннадцать стукнуло.

— Так ты тоже учился? — от удивления Петтигрю даже слегка подпрыгнул на месте.

— А как иначе? — В свою очередь удивился Хагрид. — Конечно! Вот только... — Лесничий вдруг замолчал и принялся теребить бороду.

— Только что? — спросил Джеймс с интересом.

— Только не доучился! — Собравшись с духом, признался Хагрид. — Да многие в школе знают об этом. Выгнали меня. С третьего курса-то...

— Ты, наверное, экзамен какой-то не сдал? — не иначе, Петтигрю вспомнились собственные страхи.

— Нет, Питер. Там другая история приключилась. Забыть ее никогда не забудешь, да вот только вспоминать не хочется, — поморщился Хагрид. — Дамблдор, правда, пытался меня защитить. Да вишь ты, беда какая: не получилось. Хорошо хоть тогдашнего директора сумел уговорить, чтоб меня при школе оставить и работу дать. Должность даже придумал. Хранитель ключей называется. Хотя какие там ключи! Я их и в глаза не видел. Так, по хозяйству помогал. В лесу опять же. Потом, как старше стал, Дамблдор мне поручения всякие разные давать стал. Доверяет он мне. И знает, что сделаю все как надо. Да еще в тайне сохраню. Великий он человек — Альбус Дамблдор!..

Хагрид рассказывал историю своей жизни медленно, а теперь и вовсе вдруг замолчал. И было непонятно, а будет ли продолжение. Тишину нарушил Сириус. Указав пальцем на кровать, он сказал:

— Как-то не верится, что такой маленький зонтик спасает тебя от дождя.

Обрадовавшись, что тема разговора переменилась, Хагрид сказал:

— Не переживай. Спасает, — усмехнулся лесничий. — Бывает от дождя. А бывает и от чего пострашнее. Так может, все-таки чаю?

— Не надо, — снова ответил Поттер. — Ты же обещал показать нам... Познакомить с фестралами.

— Раз обещал, значит — сделаю! — твердо сказал лесничий. — Вот прям сейчас и пойдем. Надобно б только гостинец им взять. Они вообще свежее мясо любят, с кровью, — ребят от этих слов слегка передернуло, но Хагрид этого не заметил. Встав на цыпочки, он уже снимал из-под потолка самый большой окорок.

Едва все четверо вышли из домика, Хагрид обратился к ребятам:

— По лесу я пойду впереди, вы — за мной. Дорога к фестралам одна, так что заблудиться не бойтесь. Но лучше не отставайте, — и, взвалив окорок на плечо словно дубинку, шагнул под сень деревьев.

Поспевать за Хагридом оказалось не просто. На один его шаг ребятам приходилось делать по три своих, а маленькому Питеру — и все пять. Кроме того приходилось без конца смотреть под ноги — то и дело на тропинке попадались кочки и узловатые корни. Шли молча. Ведь разговаривать на ходу, вытянувшись в цепочку, не совсем удобно. Даже — совсем неудобно. Зато чаща была полна звуками. С вышины, где кроны деревьев смыкались между собой, под аккомпанемент музыки ветра, лился птичий концерт. Пернатые обитатели Запретного Леса свистели, кричали и щебетали каждый на свой лад. А еще дорогой слышалось то веселое журчание ручейка, то треск ломающихся сучьев. Не иначе какой-то зверь где-то вдалеке пробирался сквозь заросли.

Минут через двадцать ходьбы через лес деревья вдруг расступились и все четверо вышли на просторную поляну, поросшую редким кустарником. Здесь лесничий остановился — в первый раз за всю прогулку.

— Интересно, Хагрид,как твои невидимые лошади ходят по тропинке? — спросил Поттер. Его дыхание от быстрого движения слегка сбилось. — Никаких следов от копыт мы не заметили.

— Ишь, глазастый какой! — из уст лесничего слова прозвучали похвалой. Он оглянулся на свою компанию: пользуясь передышкой, Блэк и Поттер присели на корточки, а Петтигрю от усталости и вовсе рухнул в траву. — Неужто мы так быстро шли? Что ж не окликнули меня? Передохнули бы, — виновато заговорил Хагрид. — А теперь уж чего, мы на месте.

— Как на месте? — не понял Сириус. — А где же?.. Тьфу ты!

— В конце концов, Хагрид, — рассмеялся Джеймс, — расскажи! Почему хогвартских лошадей кто-то видит, а кто-то нет?

— Тут все просто, хоть и не совсем весело, — тут же откликнулся лесничий. — Фестралов дано видеть только тем, у кого на глазах смерть случилась. Хотя много есть таких, что наоборот думают. Вроде как если встретишь его, так с тобой беда и приключится.

Смеха на поляне теперь слышно не было. После такого объяснения улыбки на лицах ребят уступили место испугу. Заметив перемену настроения своих новых друзей, Хагрид заговорил быстро-быстро:

— Да не бойтесь вы! Если б все было так на самом деле, меня бы день через день страсти всякие одолевали. Но я-то: живой да здоровый. А фестралы сами людей опасаются. Может из-за того что так о них думают. Эти вон, прирученные даже, а к нам пока не выходят. Попрятались за кустами да за деревьями, присматриваются — кто тут к ним пожаловал. А сами они добрые, умные. И пользы от них не счесть. Раньше ведь как было? Родители ваши от поезда в замок пешком ходили. И грязь месить доводилось, и сугробы. А теперь? Ну, наконец-то! — Тон лесничего вдруг резко переменился: — Иди! Иди сюда, мой хороший!

Одним движением Хагрид оторвал от окорока приличный кусок и вытянул его перед собой. Гриффиндорцам со стороны было хорошо видно: после того как лесничий опустил руку, мясо сначала будто зависло в воздухе, а затем... исчезло!

До этого мальчишки рассказ не перебивали, с удовольствием развалившись на травке. Сейчас же в мгновение ока все трое оказались на ногах, но продолжали молчать. От увиденного они едва не лишились дара речи вообще! А Хагрид продолжал, как ни в чем ни бывало:

— Теперь все в замок едут, глядишь ты, в экипажах. И кто в Хогвартсе знает, сколько для этого трудов было положено? — лесничий оторвал от окорока еще кусок и тот снова растворился в воздухе. — А фестралы, ведь не только кареты возить могут. Они же летают! Вот потому, Джеймс, вы следов от них в Лесу и не видели. И волшебников на себе нести завсегда готовы. Самому Дамблдору сколько раз доводилось по делам своим на них добираться. Глядишь, и вас на себе покатают. Ну, чего вы там застряли? — Переходы в речи лесничего продолжали поражать гриффиндорцев. — Идите сюда! Знакомиться будете.

Мальчики послушно подошли к лесничему, а тот оторвал от окорока несколько кусков и раздал их ребятам:

— Вы по поляне разбредитесь, подальше один от другого. Фестралы сами к вам подойдут и лакомство возьмут. А вы как услышите, что мясо из руки тянут, так глаза прикройте и на ощупь их потрогайте. Вот и познакомитесь с ними. Лили сразу сообразила, как с ними подружиться можно. Хорошая она, добрая! Сама фестралу, который под ее заклинание попал, все ранки зельем смазала. Так они прямо на глазах заживать начали!

— Как на глазах? — удивился Джеймс. — Она же не видит их. Ой! — Поттер вдруг почувствовал, как кто-то дернул за мясо в его руке.

— Зато я все вижу. Погладь его, погладь. Не бойся.

Джеймс зажмурился и принялся щупать вокруг себя воздух. Лесничий оказался прав. Почти сразу пальцы нашли шершавый и слегка влажный нос лошади-невидимки. Поттер повел рукой вверх. И в самом деле, чувствовалось, что под тонкой кожей нет ничего кроме кости. Фестрал стоял спокойно. Но когда Джеймс добрался до его макушки, ладонь приятно пощекотало — в ответ на прикосновение животное лишь слегка поводило ушами. Не размыкая век, Поттер осторожно сделал шаг — за шелковой гривой и выступающей вверх острой лопаткой спускалось к земле перепончатое, как у летучей мыши, крыло.

— Ну вот! Вот! Чувствуешь? — Хагрид следил за рукой Джеймса, но видел и то, что происходит вокруг: — Вы, парни, тоже зажмурьтесь. К тебе, Питер, сразу двое подошли.

Джеймс тем временем открыл глаза и едва не рассмеялся: Петтигрю крепко вцепился за середину куска мяса. Края его растягивались в стороны до тех пор, пока окорок не треснул в руке Питера пополам. А Хагрид тем временем продолжал рассказ о своей недавней помощнице:

— Лили, хвала Мерлину, фестралов не видит пока. Зато животину чувствует! И боль ее. Трудно девчонке здесь — ведь из семьи маглов. Помощи ждать неоткуда, все из книг тянет умом своим. Да еще талантом. А он у нее есть. И немалый. Она ведь и зелье то сама приготовила! Когда только успела? Рассказывала, правда, что был у нее до школы знакомец из наших. Из волшебников значит. Да вы его точно знаете. Снегг его фамилия. Из-за него вся эта неприятность приключилась, когда фестрал пострадал. Так она мне говорила. Да вот ведь какая штука, Снегг этот на Слизерин попал и дружки евойные факультетские общаться с ней не позволяют.

— Уже позволили, — вставил словечко Сириус. Он, похоже, решил поиграть с подошедшим к нему фестралом. С закрытыми глазами, рискуя споткнуться на кочках, он пятился по поляне. И чем сильнее тянули из его руки мясо, тем быстрее.

— Вона как! — удивился Хагрид. — С чего бы это? Ведь весь прошлый год она от слизеринцев кроме ругани ничего не слышала. Вроде это грех, что родители ее — маглы. Тьфу, противно! А Лили-то... Она всем этим чистокровным тыщу очков вперед даст. И в знаниях, и в учебе, и просто как человек. Это я вам точно говорю. Потому как знаю. Я в Хогвартсе многого навидался. Всякого...

— Хагрид, а кто еще живет в Запретном Лесу? — крепко смежив веки, с разведенными в стороны руками, спросил Питер.

— Да кого тут только нет! — лесничий оторвал очередной кусок от окорока, отступил несколько шагов в сторону и мяса в его руках как не бывало. — Единороги, кентавры...

— Кентавры? — с тихим восторгом в голосе, забыв о фестралах и широко раскрыв глаза, переспросил Питер. — Здесь есть настоящие кентавры?

— Конечно. Где ж им еще быть-то? Целый табун в лесу живет.

— Хагрид, а ты нам их покажешь? — глаза Петтигрю горели неподдельным интересом.

— Хм! Непросто это, — задумчиво протянул лесничий. — Ежели только случайно с ними не столкнемся. Больно гордые они. Привыкли считать себя умнее всех. Оттого людей и сторонятся, сами встречи не ищут. Сказать по правде, не люблю я с ними разговаривать. Как начнут загадками своими сыпать, только Дамблдор и может понять, что у них на уме. Он вообще всех понимает — директор наш. Даже озерный народ: русалок, тритонов...

— Еще и русалки! — не веря собственным ушам, воскликнул Петтигрю. — Прямо как в сказках, что мне мама читала! Хагрид, а они — добрые?

— Не знаю. Сказать по правде, боюсь я их чевой-то. И все удивляюсь, как они кальмара нашего до сих пор на щупальца не разобрали. Зато скоро я вам кое-кого точно покажу. Новенького. Дамблдор уже свое разрешение дал, чтоб их в лесу поселить. Но пока это — секрет. Для всех! Я как их доставлю сюда, зайду за вами. А пока вы сами ко мне заглядывайте. Просто так. И не стесняйтесь — поговорим, чайку попьем...

Глава опубликована: 21.09.2012
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 158 (показать все)
Новые главы?)))))))))))))))))))))))
Ну, наконец-то, у уважаемого автора проснулась муза!
Я рада новой главе, т.к. безумно соскучилась по таким взбалмошным мародерам и их приключениям! Глава мне очень понравилась, в особенности то, что дорогим и любимым героям, наконец, пришла идея с анимагами :) Будет очень интересно об этом почитать.
Спасибо за долгожданное продолжение! Надеюсь, вдохновение от вас больше не убежит ;)
Здравствуйте, Серж д'Атон! Это мой любимый фанфик, и мне бы очень хотелось узнать, а когда ожидается продолжение? Заранее, спасибо.
P.S. Этот фанфик нравится мне даже больше, чем книги Дж. Роулинг :) Большое спасибо автору и переводчику.
Нафиг заморозили?Фик-то классный...
Ну и когда же продолжение? Мне очень понравился рассказ. Жду продолжения
Поздравляю всех с годовщиной заморозки фика
Сгораю от нетерпения,будет ли продолжение или нет?
За 10 лет фанатства Гарри Поттера я и подумать не могла что существуют такие же внимательные фанаты! Как же приятно! Не вообразимо приятно читать про самое начало всем известных нам марадеров! Я восхищаюсь автором! Жду новых глав с нетерпением! Осталось дочитать две главы! Серж' вдохновения Вам! И такой же замечательной фантазии! (PS. Друзья, я новичок на сайте, и слова канон,фик,фанфик и т.д мне не известны,. Прошу не судить строго)
"Восьмерку" можно заморозить модераторами.
Но "Восьмой книге" - быть! )))
ДА!
Написано неплохо, но слишком длинное "маггловское" вступление не слишком впечатлило.
да и замороженность не порадовала.
Почему заморожен? Хочу ещё, ещё! Такая интересная, добрая история! Первый и лучший фик о Мародёрах из всех, что я читала.
O_o It's Alive.
Какой огромный и приятный сюрприз! После 3 лет заморозки! Автор, вдохновения! По-прежнему "жду окончания"!!!
Можно совет Сириусу? Пусть притащит боггарта на урок!
А главы интересные, пишите дальше!
Честно, дорогой автор, не обижайтесь, но фик у Вас пока не очень получился. Текст напоминает кисель, болото, где тонешь в бесконечных деталях и теряется главная линия. Фику очень не хватает какой-то общей сюжетной линии или композиции. Очень затянутые главы - тысячи подробностей и нет главного. Главы ужасного перегружены: вам бы удалить четверть пустоты из каждой главы, сделав их более четкими и динамичными.

31 глава, а о характере героев нечего сказать - только описания марок метел да Хогсмида в памяти остались. Ну покажите внутренний мир героев, а не вещей!
Спасибо дорогой автор! Продолжать планируете?
Автор очень нужно продолжение!!!
Сириус Блэк родился третьего ноября.
Спасибо!
И хоть в конце 2016 года "Гарри Поттер и Восьмая книга. Часть 1" уже успела увидеть свет в скромном печатном варианте - всего 50 экземпляров)... Но , тем не менее они уже есть!
Обещаю! В последующих тиражах будет обязательно исправлено!
В качестве ремарки: когда писалась "Восьмая книга" конкретной даты дня рождения Сириуса не было. И идея обыграть дату 2 сентября - была весьма красивой и заманчивой. А в итоге - получилось (хочется верить) - не так уж и плохо: правда, пришлось часть названия главы взять в кавычки)
А вот день рождения Питера... Это уже - другая история...
А будет 2 часть?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх