




Пламя в камине еще не успело сменить цвет на обычный, а Северус уже пересек порог лаборатории. Все было как обычно: тяжелые медные вытяжки гудели под потолком, пахло озоном, разогретым металлом и горькой полынью.
В центре зала, у массивного верстака, стоял Люциус Малфой в окружении своих людей. Их боевое облачение и темные мантии выглядели слишком вызывающе на фоне сверкающей белизной стен. Рядом Крессвелл что-то быстро записывал в блокнот, а Оливия проверяла крепления трубок на приборе.
— Снейп, наконец-то, — Люциус коротко кивнул, постукивая тростью по каменному полу. — У нас гости. Из самой гущи событий.
Дирк указал на дальнюю лавку, где, сжавшись в комок, сидела женщина. На её руках был сверток, из которого доносился прерывистый, свистящий хрип. Женщина выглядела дико: грязные лохмотья, затравленный взгляд и руки, перепачканные землей и кровью.
— Она из стаи Сивого, — быстро заговорил Дирк. — Сбежала три часа назад. Сказала, что её муж сам подставил ребенка под клыки Фенрира по его первому требованию. Чтобы «доказать верность стае».
Северус почувствовал, как сердце в груди застучало, словно старый механизм. Мысль о собственном будущем ребенке, которая всю неделю не давала ему покоя, сейчас превратилась в ледяную иглу.
«Сам... подставил... под клыки».
— Она пришла к нам, потому что слышала о Мэри Боунс, — продолжил Дирк, понизив голос. — Говорит, что сдаст Сивого со всеми потрохами и укажет вход в логово, но только если мы очистим кровь её сына. Полнолуние завтра, Северус.
Снейп подошел к женщине. Она не шелохнулась, только крепче прижала к себе младенца. Северус осторожно, стараясь не делать резких движений, откинул край одеяла. На плече годовалого мальчика зияла рваная рана, обведенная характерным багрово-серым ореолом.
— Оливия, канюли. Дирк, активируй руны на фильтрах, — голос Северуса звучал пугающе ровно. — Вызывайте Артура, я поговорю с Лили. Начинаем прямо сейчас.
Снейп повернулся к Малфою:
— Люциус, если она не врет о координатах, мы должны немедленно собрать отряд. Сивый не дурак — он сразу уведет стаю.
— Она не соврет, — Малфой холодно взглянул на женщину. — Ей некуда возвращаться. И все уже здесь.
Ребенка уложили на стол рядом с магическим насосом. Оливия, чьи руки работали с привычной точностью, быстро подключала гибкие трубки. Северус подошел к прибору. Творение Артура Уизли выглядело грубо: медный корпус, массивный маховик, который заменял магловское электричество, и ряды стеклянных банок с серебряными весами внутри. Но Снейп знал — несмотря на брутальный вид, эта конструкция работает «нежнее», чем любое заклинание.
— Начинаем, — скомандовал он.
Артур запустил маховик. Раздался низкий, ровный гул. Кровь медленно поползла по трубкам, проходя через первый блок серебряных фильтров. Через несколько секунд руны, начерченные Дирком, вспыхнули тусклым голубым светом.
— Есть контакт, — прошептал Дирк, не отрываясь от диагностики. — Зараженные клетки пошли.
В стеклянной банке сбоку начали появляться те самые «светлячки» — крошечные мерцающие точки, которые серебряные весы тут же вытягивали из общего потока. Система работала ровно, без рывков, перекачивая жизнь через очищающее пламя серебра.
Северус стоял, положив руку на корпус прибора, и чувствовал вибрацию маховика. Он смотрел на младенца, который под действием усыпляющих чар дышал теперь спокойнее. Лили подошла со стороны изголовья, её лицо было сосредоточенным и бледным, положила руку Северусу на плечо.
— Кинлохран, — внезапно подала голос женщина с лавки. Она смотрела на прибор с суеверным ужасом. — Они в шахтах Кинлохрана. Сивый засел на нижних ярусах. Там три входа, но два завалены... Я покажу. Только спасите его.
Люциус удовлетворенно прищурился.
— Шахты Кинлохрана. Это объясняет, почему авроры ничего не нашли. Там природное экранирование магии. Кварцевые жилы и глубина.
— Как только цикл завершится, — Северус перевел взгляд на Малфоя, и в его черных глазах отразилось голубое сияние рун, — мы отправимся туда.
Снейп чувствовал, как внутри него смыкаются две ярости. Одна — профессиональная, охотничья, за Римуса и за шрамы на собственном теле. Другая — новая, отцовская, куда более беспощадная. Мысль о том, что какой-то мужчина мог добровольно подставить свое дитя под зубы Сивого, вызывала у него почти физическую тошноту. Человек, который мог отдать своего ребенка монстру, не заслуживал права дышать. А монстр, который принимал такие дары, должен был быть выжжен под корень.
— Люциус, собирай людей, — бросил Северус, не отрываясь от манометра. — Мы не будем ждать конца процедуры. Атакуем сейчас. Оливия, Лили — парень на вас. Дирк, контролируй фильтры.
Насос продолжал мерно гудеть, вытягивая из маленького тела проклятие, а Северус уже проверял палочку. В его голове больше не было сомнений или политических раскладов. Только холодное понимание: он идет уничтожать заразу, которая смеет угрожать детям. Кинлохран станет для стаи Сивого братской могилой.
*
Пять струй густого черного дыма хищно скользили над заснеженными хребтами Шотландии. На фоне девственно-белых склонов они казались глубокими порезами на чистом холсте. Магия полета, лишенная метлы, давала преимущество в маневренности и внезапности — то, что было необходимо для удара по логову зверя.
Первая струя резко пошла на снижение, взбивая снежную пыль, остальные последовали за ней, обретая человеческие формы.
— Вон там. Видишь? — Люциус указал затянутой в черную кожу рукой на едва заметный провал в скале.
Черная дыра, уходящая вглубь горы, выглядела безжизненным зевом. Оглушительная тишина вокруг нарушалась лишь свистом ветра.
— Слишком тихо, — процедил Северус, перехватывая палочку. — Ни меток, ни сигнальных чар на входе.
— Или они уверены в своей безнаказанности, или нас ждут, — Малфой кивнул своим людям. — Входим. Острожно.
Они двигались по узкому туннелю, ежесекундно готовые к нападению. Стены шахты дышали холодом и сыростью, а запах… запах псины, гнили и немытых тел становился всё сильнее. Впереди забрезжил тусклый свет факелов.
Когда отряд вошел в главную пещеру, охрана среагировала мгновенно. Два огромных оборотня в человеческом обличье прыгнули из тени, оскалив зубы.
— Ступефай! Инкарцеро! — голос Северуса хлестнул, как бич.
Короткий, яростный бой продлился не больше минуты. Маги работали слаженно и жестоко. Вспышки заклинаний выхватывали из темноты перекошенные морды, пока все охранники не оказались обездвижены и туго стянуты магическими путами.
Когда пыль осела, и Люциус зажег «Люмос», открывшаяся картина заставила даже бывалых «родственников» помрачнеть.
В глубине пещеры, в условиях, которые нельзя было назвать даже скотскими, теснились люди. Несколько десятков женщин, стариков и совсем маленьких детей. Они сидели прямо на промерзшей земле, укрывшись каким-то тряпьем. В воздухе стоял тяжелый дух болезни и безнадежности. Мужчин среди них почти не было.
Северус медленно прошел мимо импровизированных загонов. Он смотрел на детей — грязных, с потухшими глазами, — и внутри поднималась холодная, расчетливая ярость. Он вспомнил Мэри Боунс. Вспомнил ребенка в лаборатории. Вспомнил Лили.
— Соберите их всех в центре! — скомандовал Малфой. Его брезгливость боролась с профессиональным интересом.
Люциус подошел к одному из связанных охранников и, не церемонясь, пнул его носком сапога.
— Где твой хозяин, псина? Где Сивый?
Оборотень лишь сплюнул кровь, с ненавистью глядя на Малфоя. Люциус направил палочку ему в переносицу.
— У меня мало времени и очень скверное настроение. Где он?
— Его нет... — прохрипела одна из женщин, поднявшись с земли. Она едва держалась на ногах. — Сивый ушел. Час назад.
Северус резко обернулся к ней:
— Куда? С кем?
— Забрал самых сильных мужчин, — она закашлялась. — Сказал, что у него есть «особое дело» в долине. Ушел за час до того, как вы посыпались с неба.
Люциус выругался, его лицо исказилось от досады.
— Мы опоздали, Северус. Он словно почуял.
Снейп подошел к выходу из пещеры, глядя на темнеющее небо.
— Час назад... Он не просто ушел, Люциус. Он знал, что мы придем. Кто-то предупредил его, или у этого зверя инстинкты острее, чем мы думали.
Он обернулся к пленникам.
— Оставьте здесь двоих охранять этих людей. Нам нужно понять, куда он направился. «Особое дело» Сивого — это всегда кровь. И я боюсь, что на этот раз целью может быть не случайная деревня.






|
Kammererавтор
|
|
|
Полисандра
Конкретно здесь такая мысль никому в голову не придёт. Наша Лили будет вполне достойна. 😏 2 |
|
|
Полисандра
Такие уже есть фанфики, например Переписать набело.Еще есть такие же примерно.Есть где вообще один мат у С.С в отношении Лили.Выбирайте.Перинги задайте и вперёд, за мечтой) 1 |
|
|
Очень странно, что сорокалетний Северус не обратил внимания на слова старшего Малфоя о своей семье, о работе Эйлин на директора. И что он вспомнил о роде уже после смерти Эйлин
1 |
|
|
Kammererавтор
|
|
|
kukuruku
Согласен. Но возможно, ему было не до этого. А может не придал значения. Или не успел... В конце концов, все летние события укладываются в один-два месяца. 1 |
|
|
Прочитала на одном дыхании. Спасибо)
|
|
|
На иллюстрации с Нарциссой и Лили мой внутренний шиппер просто взвился.
|
|
|
Kammererавтор
|
|
|
osaki_nami
Конкретно здесь это никак не реализовано. Но если пойдет вторая книга, там уже есть намёки на симпатию между детьми Снейпа и Блэка... 1 |
|