Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Они собираются на приём в особняке Вонгола. От Занзаса тянется тягучее нежелание идти, оно настолько навязчивое и осязаемое, что Летиция только тяжело вздыхает и гипнотизирует взглядом шеренгу своих туфель.
— То есть, этих десяти пар тебе было недостаточно, поэтому ты купила еще две? — Занзас ошивается у неё за спиной и действует на нервы.
— Ты не понимаешь! — возражает Летти, забирает у мужа галстук и быстро завязывает на шее.
— У нас где самый крепкий крюк люстры? — меланхолично интересуется босс Варии.
— В зале… — она, наконец, определяется с выбором.
— Табуретку из-под ног выбьешь?
Летиция усмехается.
— Не советую, дорогой. Ты будешь страшненький и холодный.
Занзас едва не ляпает про Луссурию, который заценит, но вовремя прикусывает язык.
— Пойдём, там столько хороших людей… Десятое поколение, такие отзывчивые и добрые мальчики. Вот Такеши, например, сама доброта…
— Мусор.
— Такой хороший и отзывчивый мусор, дорогой.
Теперь очередь Занзаса закатывать глаза.
— Видела б ты этот мусор…
— Ох, ну да, — жёстко пресекает его жена. — А ты у меня сама добродетель! Босс Варии! Не бойся, киса, мама с тобой!
Занзас буравит женщину тяжёлым, угрюмым взглядом, стоит, перекатываясь с пятки на носок и обратно.
— Ты себя вспомни, Вонгола, или напомнить? Не хочешь идти — поехали к маме, заберём детей…
— Твою мать я хочу видеть меньше, чем милый и отзывчивый мусор.
— Во-о-от! — подводит итог Летиция и идёт на выход. — Так что поехали, котик.
— Но мявкать ты мне не запретишь, женщина! — ворчит Занзас, замыкая дверь.
— И Ламбо там будет, зайчик мой маленький…
— Летти, он уже не маленький.
— Маленький… Бедный мой мальчик. Впутали в свои делишки…
— Летти!
— Мявкаешь?
— Мявкаю.
— Ну, тогда поехали.
Jamie Stewart
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |