↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

"Доктор Кто" по... (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Драма, Мистика, Пародия, Романтика, Триллер, Научная фантастика, Юмор
Размер:
Макси | 291 620 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие, Нецензурная лексика, ООС
 
Не проверялось на грамотность
Серия миников о том, как выглядел бы сериал "Доктор Кто", если бы его снимали в Голливуде, как обычный блокбастер. А так же, если бы его снимали в других странах. Доктор - мюзикл и Доктор – бразильский телесериал. ШерДок и Докторминатор. Доктор по-русски. Каждая глава - законченная история.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 20 Семейка Доктора

Мартиша Смит (в девичестве Джонс), одетая в стиле врача-вредителя в заляпанный искусственной кровью белый халат, в последний раз придирчиво оглядела празднично украшенную консольную и осталась довольна. Затем бросила беглый взгляд на своё отражение в зеркале. Хэллоуин — это прекрасный повод не проводить перед зеркалом лишние два часа, накладывая макияж, а потратить это время с гораздо большей пользой для себя и для общества. Польза от экономии времени, вылившаяся в разгул креатива, была очевидна. Консольную украшали гирлянды из какой-то органической дурно пахнущей липкой дряни, со свисавшими с них летучими мышами и паучками из папье-маше, кое-где висели окровавленные кухонные ножи и топоры. На столе красовались желе, выглядевшее, как человеческие глаза, и конфеты в виде миниатюрных челюстей, на большом блюде были выложены глазированные шоколадом печенюшки с нарисованными на них скелетиками. В черепе, стоявшем посреди всего этого великолепия, горела одинокая стеариновая свеча, остальное освещение было приглушено. Нужно было ещё зажечь гирлянду с маленькими, но очень симпатичными привидениями, но та упорно либо просто красиво висела, отказываясь светиться, либо тут же включалась, стоило её снять. Гирлянду безуспешно пытался наладить милашка Джек Харкнесс, который даже ради светлого праздника всей нечисти наотрез отказался расставаться со своей привычной шинелью. Для того, чтобы немного оживить этот раритетный наряд, Дженни пришлось несколько раз пальнуть в фиксированного из пистолета, арбалета и метнуть в его спину пару ножей. Джек, естественно, всякий раз, оживая после очередной пробоины в своём корпусе, ругался матерными словами, но девушкам быстро удавалось заткнуть ему рот поцелуями.

В консольную вошла Роза Тайлер, одетая а-ля невеста Чаки. Она несла в руках вырезанную из тыквы голову со свечой внутри. Подойдя ко входной двери, она поставила её на пол. Микки, отлучившийся за столь необходимой для довершения антуража бензопилой, что-то задерживался. А ведь совсем скоро должны были подтянуться остальные участники праздника.


* * *


Клара Освин Освальд разваливалась на части и распылялась по временным линиям каждой из регенераций Доктора. Она во что бы то ни стало должна была предотвратить планы злодея и спасти Доктора во всех его воплощениях, иначе (она была в этом уверена) наступит нечто худшее, чем конец времени. Одну из Клар принесло к ТАРДИС, выглядевшей снаружи чуток иначе, нежели та, в которой она путешествовала с взбалмошным повелителем времени. Клара толкнула дверь и ворвалась внутрь. Тут тоже всё выглядело не только по-другому, но и по-настоящему жутко. Эта консольная была мрачной, как замок Синей бороды. Не менее пугающими казались и две девицы, направившиеся к ней с вопросом: «Правда или последствия?».

Клара не могла рассказать им всей правды о себе и своей миссии, поэтому, вымученно улыбнувшись, ответила: «Последствия».

— Жила-была девочка… сама виновата, — зловеще усмехнулась Роза.

— Доктор, где тебя черти носят? У нас гостья! — заверещала вышедшая из тени рыжая толстуха в наряде ведьмы.

Доктор прислушался к её просьбе, от которой звенело в ушах даже у звуковой отвёртки, и тут же возник у консоли в виде полупрозрачной фигуры старика с вьющимися седыми волосами и чёрными кругами вместо глаз. Рядом с ним возникла такая же призрачная фигура Ривер Сонг, одеяние которой смахивало на простыню, в которой прорезали дырки для рук и головы.

— Доктор, ты призрак? — спросила Клара, понимая, что, кажется, опоздала. Почему-то она узнавала Доктора во всех его обличиях.

— Да, кто не успел, тот опоздал. Теперь он призрак, и мы наконец-то можем воссоединиться, — ответила за него Ривер. — Проходи, Клара, угощайся, мы не кусаемся… пока.

Доктор взмахнул своей звуковой отвёрткой, и возившийся с гирляндой Джек, поймав короткое замыкание, замертво рухнул со стремянки. Зато гирлянда весело замигала разноцветными огоньками. Клара в ужасе подбежала к нему, пытаясь обнаружить признаки жизни и не находя их. Всем остальным, судя по всему, было фиолетово.

— Господи, да он же весь в крови! Доктор, помоги ему! — взмолилась Клара. — Неужели ты забыл, кто ты? Ты же спасаешь людей.

— Спасать? Его? Обойдётся, — в ответ ей раздался дружный хохот.

Пришлось скромной школьной учительнице вспомнить навыки по оказанию первой медицинской помощи и начать делать пострадавшему непрямой массаж сердца и искусственное дыхание рот в рот. Покойник резко вздохнул и впился в её губы поцелуем.

— Что вы себе позволяете?! — мисс Освин врезала ожившему по его смазливой физиономии и поднялась на ноги.

— Но вы, кажется, сами меня целовали, — заметил тот и, сверкая лучезарной улыбкой, представился:

— Привет, я Джек Харкнесс.

— Клара Освин Освальд, — буркнула выбитая из колеи девушка.

— Джек, ты снова флиртуешь со всем, что движется? — с укоризной сказал Доктор.

— А что не движется, то я двигаю, а потом флиртую, — сказал Джек и поцеловал Кларе руку.

Раздался неописуемый грохот, и ТАРДИС ощутимо тряхнуло.

— О, Дженни, кажется, испытывает новый вид взрывчатки! Чем бы дитя не тешилось, лишь бы денег не просило, — умилился таймлорд.

— Пап, ну как тебе? — спросила появившаяся из бокового прохода девушка, одетая в драный и слегка обгоревший камуфляж.

— Очешуенно, доча! — таймлорд подплыл к своей кровинке с распростёртыми объятиями, намереваясь поцеловать, и… пролетел сквозь неё.

— Боже, какая идиллия! Может, и меня поцелуешь? — спросила вошедшая в ТАРДИС худощавая дама, одетая в костюм викторианской эпохи, высокие ботинки в стиле Мэри Поппинс и шляпку с цветами и ягодами. Женщина держала в руках длинный складной зонт, отчего создавалось впечатление, что она только что действительно прилетела по воздуху.

— Привет, Мисси, ты сегодня не на метле? — пошутил Двенадцатый. — Целоваться с тобой будет для меня в моём нынешнем состоянии весьма затруднительно.

— Вот именно. Но не невозможно. Скушай заячий помёт, он ядрёный, он проймёт, — Мистресс порылась в своём ридикюле и достала оттуда нечто, воздуха не озонирующее, и протянула его Доктору.

Мгновения из невозможного прошлого и не менее невозможного будущего пронеслись в голове Клары, и она поняла, кем была эта странная леди Мисси.

— Доктор, не ешь этого! — закричала Клара, но Двенадцатый уже проглотил снадобье и упал, хватаясь за горло. — Она же твой злейший враг!

— Дитя, мы с ним давно так дружим, — рассмеялась Мисси. — Вам, людям это не понять… — она картинно закатила глаза.

В этот момент в ТАРДИС вернулся Микки Смит с бензопилой «Дружба» наперевес, вопрошая, ещё более шизанутую, чем предыдущие регенерации Мастера, таймледи: «Правда или последствия?».

— Правда. Это не причинит ему вреда, — Мистресс резво шарахнулась от врубившего бензопилу Микки, доставая портативный дезинтегратор. — Скажи что-нибудь хорошее.

Не желая дожидаться, чья реакция окажется лучше, Клара выхватила вполне материальную звуковую отвёртку из призрачных рук Доктора, и вырубила оба смертоносных девайса.

— Браво, девочка, — зааплодировала ей Ривер.

— Отвёртку на родину, — потребовал Доктор и, перестав корчиться, встал с пола. Он картинно предложил одну руку призрачной Ривер, а другую — пока ещё живой Мисси. — Прошу откушать то, что нам состряпали мои спутницы, кстати, почему ты, Клара, без гостинца? — как всегда, беспардонно поинтересовался Двенадцатый. — Я рассчитывал, что ты принесёшь своё знаменитое суфле.

— Надо же, о суфле вдруг вспомнил… — Клара подошла к столику и осторожно взяла в руки печенюшку со скелетиком. Ну и странный у Доктора нынче народец в ТАРДИС… Да и сам он смахивает на старого безумного профессора.

Не успела она схомячить угощение, как почувствовала, что чья-то, причём явно мужская, рука лезет под её короткую юбку. «Надо переходить на джинсы», — подумала Клара и врезала по лицу отиравшемуся возле неё ловеласу в простреленной шинели.

— За что? — искренне удивился тот.

— А то ты не знаешь? Быстро убери руку у меня из-под юбки, иначе сейчас протянешь ноги! — мисс Освальд включила строгую учительницу.

— Вот они, — Джек поднял обе руки, словно сдаваясь властям.

Однако рука, подбиравшаяся всё ближе к мини-бикини Клары, продолжала беспредельничать.

— Хэнди! Снова ты за своё?! — крикнула одетая в белую кружевную юбку блондинка.

Из-под юбки Клары, вышагивая пальцами, вместо ножек, выползла отрубленная человеческая рука. Видавшая виды мисс Освин заверещала от ужаса, а оглушённый её воплями Хэнди неловко шмякнулся на пол и задрыгал пальчиками.

— Бедненький мой, снова тебя уронили, — Роза наклонилась и подняла руку. — Иди ко мне, любимый, я тебя пожалею, — она нежно прижала отрубленную руку Десятого к груди, и та принялась поглаживать аппетитные округлости. — Ах ты, шалунишка, ну не при всех же.

— Можно подумать, что мы твои стоны из своей спальни по ночам не слышим, — не преминула пустить шпильку Ривер.

— Ой, как будто от вашего брейнфака меньше шума… — не осталась в долгу Роза.

Воспользовавшись перебранкой, Мисси подобралась к наконец-то вполне материализовавшемуся Доктору и впилась в его губы поцелуем.

— Руки прочь от моего мужа! Мисси, где ещё одна порция этого снадобья? Правда или последствия? — грозно спросила Ривер.

— Последствия, — ответила Мистресс.

Ривер подмигнула Мартише, и та поднесла Мисси кубок с дымящимся пуншем.

— Выпей йаду, — произнесла мулатка, протягивая варево, в котором были собраны такие экзотические ингредиенты, как лягушачьи лапки, крыло летучей мыши, яд гадюки, глаз тритона, корень мандрагоры, прокисшее пару столетий назад «Бордо» и немножко цианида, так, для затравки…

Мисси выхлебала кубок до дна и, приплясывая, затянула песню «Напилася я пьяна, не дойду я до дому…». Организм таймледи с лёгкостью нейтрализовал яд, трансформировав его в алкоголь.

Доктор достал из-под консоли бас-гитару и врезал на ней забойный хэви-металлический запил, которому позавидовал бы сам Клифф Бёртон*.

Клара вздохнула с облегчением, этого Доктора явно не нужно было спасать. Все оказалось не так страшно, как представлялось ей вначале, это был действительно старый добрый Хэллоуин.


Клиффорд (Клифф) Ли Бёртон — легендарный американский музыкант, второй бас-гитарист группы Metallica, виртуоз. Высокая техника, необычная манера игры, разнообразие музыкальных вкусов и неожиданная трагическая смерть сделали его культовым музыкантом. В 2011 году признан одним из лучших бас-гитаристов всех времен согласно опросу, проведенному журналом Rolling Stone.

Глава опубликована: 04.08.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх