Джо, как всегда, появилась неожиданно и из ниоткуда. Она вошла в гостиную дома Мика и со всеми удобствами расположилась на диване.
— Джо? — Мик удивленно уставился на неё. — Какими судьбами?
— Мне нужен Люпен, — ответила Джорджина, — завтра в безумно дорогом конгресс-холле Nuits folles de Paris состоится прием. Там будут богатые из богатейших, нувориши и респектабельные, миллиардеры и миллионеры, гламурные львицы и бомонд из шоу-бизнеса. И мне нужен Люпен.
— Зачем? — Мик уселся перед диваном на пол и уставился на Джо.
— Я собираюсь на этот прием, — объяснила та, — и мне нужен попутчик.
— А Шерл?
— Шерл не подойдет.
— Почему?
— Потому что он — сыщик, а все эти люди предпочитают, чтобы полиция была рядом, но не дальше пары сотен километров от них.
— Добрый день, Джо, — в комнату заглянул Дайсуке, — с чем пришла?
— Я собираюсь забрать Люпена. Примерно через полчаса он вернется и уйдет со мной. Его необходимо подготовить.
— Хорошо, — согласился Дайсуке, — а зачем?
— Джо его возьмет на какую-то безумно дорогущую вечеринку, — ухмыльнулся Мик.
— Да, пусти козла в огород…
— Мисс Скотт, вы хотите… — со стороны веранды выдвинулся дочерна загорелый Зенигата, — чтобы Люпен чего-нибудь украл?
— Нет. Я хочу, чтобы он кое-кого опознал.
— Тогда может быть…
— Послушайте меня, пожалуйста, — Джорджина одарила присутствующих широкой улыбкой, — Мик не любит ходить на такие приемы, Дайсуке тоже. Вы, инспектор, слишком полицейский. А эти люди не любят полицейских. Остается Люпен.
— А кого он должен опознать?
— Одного человека, который на этом приеме будет… вместе со своей помощницей.
— А что в нем такого?
— А это тот человек, который спер Звезду Аляски.
— Но…
— Сейчас я вам всё объясню, — Джорджина вновь улыбнулась, — всё весьма прозаично и неэтично. Немецкие полицейские должны были сразу же пригласить меня на место преступления, но они решили, что справятся сами. Замок Золушки. Темная ночь. Двое — мужчина и женщина — под покровом темноты проскальзывают в замок, находят сейф, в недрах которого таинственно мерцает драгоценный камень. Вскрывают его и забирают свою награду. Сейф закрыт, воры исчезли. Спустя час. Приходят следующие. Их несколько. Они входят в замок, убивают охрану и взламывают сейф ломом. Но камня нет. Так называемое видео с места преступления — фальшивка, оно попало в руки полиции из анонимного источника…
— И кто же он? — заинтересовано спросил Зенигата, — этот таинственный вор?
— Его зовут Дьяволик, — Джо благодарно приняла кружку с чаем из рук Мика, — никто не знает его настоящего имени. Он — вор, но если Люпен ворует и тратит награбленное, оставляя какую-то часть на черный день, то Дьяволик всё несет в свою пещеру. Он не тратит награбленное богатство, а только копит его. Он виртуоз, любимое оружие — кинжалы, но мастер на все руки. Ходит в черном.
— И ты уверена, что он придет? — поинтересовался Дайсуке.
— Естественно. — Джо отпила душистый чай, — после приема будет грандиозная лотерея, предполагается выручить около шести миллиардов долларов в пользу НЮАР.
— Это славный куш.
— Вот именно, Люпен через минуту подойдет.
* * *
На следующий день Джо, в умопомрачительном черном платье из японского шелка с горностаевой накидкой на плечах, и, гладко выбритый, причёсанный, до жути элегантный в черном костюме-тройке, Арсен Люпен III поднимались по ступенькам к дверям Nuits folles de Paris.
— Держи себя так, как будто ты всю жизнь занимаешься тем, что ходишь по таким приемам, — почти не разжимая губ, сказала Джо, — как только очутимся внутри, поговорим.
* * *
Nuits folles de Paris был построен совершенно недавно на месте сгоревшего отеля Бертрам; плавные линии позднего ренессанса, портики, колонны, барельефы, настенные росписи — всё это дышало безумными деньгами.
Огромный зал блистал паркетом,
В нем отражался потолок.
Шеф-повар тут заведовал буфетом,
Был занят каждый уголок.
Китайских ваз великолепие,
Цветов душистый аромат,
Шелков и тел сплетение
И каждый очень рад.
* * *
— Хорошо, — Джо и Люпен, поздоровавшись к кучей народа, стояли около колонны и пили искрящееся белое вино из тонкостенных бокалов, — как ты сюда смогла вообще приглашение достать?
— Всё очень просто, — Джо беззвучно рассмеялась, — я знаю, что они знают, что я знаю, но они не всё знают. А я знаю ВСЁ. Смотри — вон представители семейства Морган, а вон там Уэйны, Дрейки, Ротшильды. Дампиры, Форды. Вон там седовласый мужчина — представитель семьи Капоне. Видишь, китайца — Триады. Та вон живописная группа — Якудза. Те пятеро, что шумно обсуждают последние новости — русские олигархи. Вон тот широкоплечий мужчина в строгом костюме и с окладистой бородой — один из династии Демидовых… Зал полон, — Джо обвела его рукой, — и представителей славных династий, которые копили деньги на протяжении многих поколений, и зазнавшихся нуворишей, которым повезло, но если они смогут удержать все это, то может быть будут родоначальниками новых династий.
— Ты не ответила…
— Я знаю ВСЕ, — повторила Джо, — я могу сокрушить любого из них. Я знаю все грязные дела каждого из них. Их скелеты пересчитаны и пронумерованы. Знающего человека надо любить, поэтому я здесь.
— Тебя не пытались убить?
— Пытались, — Джо усмехнулась, — но я ЗНАЮ, поэтому у них ничего не вышло. Так. Сейчас уже пять. Скоро подойдут еще звезды шоу-бизнеса и прием покатится по рельсам.
— Дьяволик уже тут?
— Пока нет. О! — Джо вдруг искренне улыбнулась и поспешила к входу, — Бен! Я рада тебя видеть!
— Джо? — на лице вошедшего мужчины отразилось неподдельное изумление. — Боже! Прием, определенно, будет иметь успех.
— Это Бенедикт Камбербэтч, — Джо обернулась к смущенному Люпену, — хороший друг меня, Шерлока и Мика.
— Рад знакомству, — Люпен пожал руку чертовски обаятельному сероглазому мужчине с пшеничной шевелюрой, одетому в элегантнейший серый костюм, — меня зовут Рауль д’Андрези.
— Очень приятно, а это моя супруга — Софи Камбербэтч, — Бен представил Люпену молодую черноволосую женщину в платье цвета янтаря.
— Я восхищен вами, — Люпен искренне поцеловал узкую ручку.
— Вот и славно, — объявила Джо, — а сейчас мы с Софи пойдем посекретничаем, а вы тут общайтесь, — и молодые женщины удалились.
— Я так понимаю, что ты тут инкогнито? — лукаво подмигнул Бен Люпену.
— Да. Джо уверила, что Рауль д’Андрези — будет звучать более представительно.
— Отлично, что там с Миком?
— Отдыхает. Его начальник сказал, что у него посттравматический синдром…
— Из-за чего? — встревожился Бен.
— Его чуть не съел доктор Ганнибал Лектор.
— Боже мой, — Бен испуганно вытаращил на Люпена глаза, — Мик не пострадал?
— Вроде как нет.
— Уф, — Бен выдохнул, — надо будет наведаться к нему.
— А вы…
— Зови меня Беном, — ответил Камбербэтч, — друзья Мика — мои друзья.
— Так, ты, Бен, здесь проездом или по работе?
— По работе, — усмехнулся Бен, — лично я рассчитываю тут встретиться с одним человеком и договориться об съемке одного из произведений известного переводчика с очень дурным характером.
— А кто они такие?
— Оба — друзья Мика. Этот переводчик, он крайне циничен, пишет ужасные произведения…
— Это не тот ли тип, что Мику должен был кучу денег? Он ему отдал бабки?
— Отдал. Они с ним встретились и жестко поговорили. Деньги вернулись.
— А второй?
— Очень милый тип. Бог в режиссуре, отличные сценарии пишет. Надеялся с ним… А вот он, — Бен повернулся к выходу.
Люпен проследил его взгляд.
На краю огромного зала выросло нечто такое, что выглядело весьма нетипично. Это можно было сравнить с танком на выставке супер дорогих автокаров.
Высокий молодой мужчина, худощавый, с длинным лицом, да и шея у него казалась длинной; при этом он казался милым и беззащитным одновременно, его хотелось задушить в объятьях и приласкать. Темные волосы торчали дыбом, на щеках и подбородке присутствовала легкая небритость. Одет он был в камуфляжную куртку, штаны, черные берцы и черную же майку.
— Влад!!! — Бен пошел к нему навстречу. — Я надеялся, что ты выберешься сюда!
— Я рад, что хоть одно знакомое лицо, — теплым голосом ответил вновь прибывший, — а Мика нет?
— Нет.
— Жаль, — в голосе мужчины послышалась горечь, — а у меня для него хорошие новости…
— Извини, — Бен обернулся к Люпену, — это режиссер уровня бог — Владислав Азаров, а это — Рауль д’Андрези, — представил Люпена.
— Говорят, что вы крайне круты?
— Нет, — неуверенно улыбнулся мистер Азаров, — я — простой режиссер.
— Ходили слухи, что ты был на Старой Земле? — Бен протянул ему бокал с вином.
— Да. Я снимаю сериал «По следам ВУРСа». Это документальный сериал про аварию на комбинате Маяк, — принялся увлеченно рассказывать Влад, — я облазил там всё, нашел потомков ликвидаторов, поднял архивы… теперь пытаюсь договорится с учеными, чтобы они меня в 1957 год закинули.
— Зачем?
— Как зачем? Снять аварию на живую. Я буду свидетелем одной из крупнейшей аварии на засекреченном объекте. До меня никто этого никогда не делал!
— Добрый вечер! — к ним подошли Джо и Софи, — как мило, что вы пришли, — Джо улыбнулась смутившемуся Владиславу, — Мик будет рад вас видеть завтра в полдень. А сейчас давайте подойдем к середине зала, владельцы этого милого местечка намерены толкнуть речь.