Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В кабинете главы «ПалмерРосс Артефакт» установилась тишина. Ричард привычным движением взъерошил и без того находящиеся в беспорядке волосы и устремил взгляд на задумавшегося Росса. Нетерпение сквозило в движениях Палмера, его плотно сжатые губы делали острый подбородок еще более выделяющимся, что в купе со впалыми щеками и «греческим» носом делали его вид хищным и даже в какой-то мере воинственным.
Александр неспешно открыл глаза и начал рассказ:
— Мы с твоим отцом познакомились в начале тридцатых годов, в Париже. Джозеф тогда всерьез увлекался зельеварением и алхимией, мечтая познакомиться с легендарным Николасом Фламелем. Хотя… трудно назвать область магической науки которой бы он не интересовался. Насколько я знаю, встретится с Фламелем ему не удалось, но зато ему посчастливилось взять несколько уроков у одного из старейших зельеваров Франции того времени. Имени его я, к сожалению, не помню. Ты уж прости старику небольшую забывчивость, — Росс с усталой улыбкой поднял взгляд на собеседника.
Ричард про себя отметил, что мужчина на память никогда не жаловался, и стариком его назвать точно нельзя было.
Тем временем Александр продолжил:
— Наша встреча произошла на приеме у одной престарелой мадам, которая любила собирать у себя молодых, талантливых и амбициозных юношей и девушек. Это было для неё как хобби — узнавать новых людей и наблюдать за их развитием, как энтомолог изучает необычные экземпляры насекомых. Мне представили Джозефа как недавнего выпускника Хогвартса, который после выпуска решил отправиться в путешествие в поисках себя и новых знаний. Но тот момент он уже посетил Азию и Африку, и был довольно силен как в боевой магии, так и в чарах и трансфигурации. Как он сам говорил: «Участь младшего сына всегда совершенствоваться и расти над собой, в надежде достичь того, что дано старшему по праву рождения».
— Отец никогда не говорил, что у него был брат, — Ричард передернул плечами от мыслей о том, как много он не знал о Джозефе Палмере.
— Твой «старик» был довольно скрытным человеком, и поверь мне, на то были свои причины, — веско прозвучал голос Росса.
— Мы с Джо были во многом похожи, и наверно поэтому смогли стать друзьями. Мы были молоды, жаждали новых знаний, признания и, чего греха таить, денег и власти, — сделав глоток виски мужчина продолжил, — Тогда в Европе активно набирали оборот идеи Геллерта Гриндевальда…
Ричард пораженно замер.
— И вы…
— Да. Мы с Джозефом тоже прониклись его идеологией.
— Постойте, постойте, — протестовал Палмер, — как такое возможно? Вы ведь не были чистокровными!
— Ты в этом уверен? — с прищуром глядя на Ричарда ответил Росс.
Мысли Палмера кружили как в калейдоскопе. Привычная картина мира изменялась, теряла краски и обретала их вновь, раскрашивая в абсолютно невозможные оттенки, многие вещи открывались под совершенно другими углами. Стало понятно враждебное отношение отца к простецам.
— Но…я никогда не слышал о таких родах волшебников как Палмер и Росс. Это же насквозь маггловские фамилии!
— Ты очень несдержан, Ричи. Я только начал свой рассказ, а ты уже неоднократно меня прервал! — с недовольством глядя на оппонента произнес Росс.
— Извините. Продолжайте, — опуская голову проговорил Ричи.
Александр неспешно покрутил в руке бокал, любуясь солнечными бликами на его гранях, но все же продолжил:
— С Гриндевальдом нас познакомил один из его ближайших соратников. Я не буду называть имен, тебе они вряд ли о чем-то скажут, а мне так будет спокойнее. Как говорят: «большие знания большие печали». Геллерт производил по-настоящему уникальное впечатление. Харизматичный, властный, окруженный аурой силы и внутреннего превосходства, он умел расположить к себе людей и заставить их верить не только в него, но в себя самих, в свои силы, возможности. Он был как Александр Македонский и Чингисхан, настоящий завоеватель и правитель, — мужчина на секунду замолчал.
— Вы им восхищались?
— Безусловно. Мы все им восхищались. Для некоторых он даже был кем-то сродни Богу, ожившей Легендой…
— Но ведь он принес столько смертей. Разрушенные города, геноцид целых народностей, убийство мирного населения… и всё ради чего…ради какой — то мифической, одному ему ведомой цели? Как вы могли служить ему! — Ричард не усидел на месте и уперев руки об стол навис над еще недавно бывшим ему таким знакомым и близким человеком.
Александр спокойно встретил взбешенный взгляд синих глаз и гордо ответил:
— Мы ему не служили. Мы были вместе с ним. Мы были соратниками и единомышленниками, — Росс не моргая смотрел в глаза Палмера, — И запомни. Я это скажу всего один раз и повторять больше не буду. Построить новый мир можно только на пепелище старого. Так было, так есть, и так будет.
Вкрадчивый голос Росса проникал в подсознание Палмера, услышанное не укладывалось в голове. И казалось, будто это уже не Александр, а его собственный «внутренний» голос повторяет ему: «Так было, так есть и так будет».
Седовласый тем временем продолжил:
— Мы не убивали маглов, если ты об этом геноциде говоришь. Они САМИ убивали друг друга, травили, издевались и пытали. И кто бы сейчас не говорил, о том что Геллерт контролировал Гитлера, это гнусная ложь! Гриндевальду по-большому счету было плевать на маглов, как плевать шторму на уничтоженные корабли. И он был подобен шторму! Такой же стремительный и всесокрушающий!
— А что… что делали вы с отцом в этой войне? — Ричард обессиленно упал в кресло и закрыл глаза, пытаясь переварить услышанное. Он пока не мог себе в этом признаться, но впервые в жизни он испугался этого человека, знакомого ему еще с детских лет.
— Непосредственного участия в боевых операциях мы не принимали, больше занимаясь научной деятельностью. Многие из продуктов нашей компании были придуманы именно тогда, — Александр полностью успокоился и стал похож на привычного Ричарду «Дядю Алекса» который учил его ступефаю и подсказывал как ухаживать за девчонками.
— Что было дальше… ну, когда закончилась война, — тихий опустошенный голос Палмера нарушил молчание.
— Мы с Джозефом, как ты наверно уже мог догадаться, бежали в Америку, прихватив кое-какие наработки. Тогда во всем мире, не только у простецов, царила неразбериха и появление двух молодых артефакторов, у которых семьи погибли под бомбардировками, никого не удивило. А борцы за общее благо, Джеральд и Алистер, погибли, приняв бой с неравными силами объединенных русско-британских сил.
— Джеральд?
— Это имя, данное твоему отцу при рождении…
Распахнувшаяся дверь прервала Росса.
— Господин Росс, прошу прощения, но у вас запланирована встреча с акционерами и вы на нее уже опаздываете, — скороговоркой выпалила секретарша.
— Ох, Ричи. Прошу меня простить, но мне действительно пора. Продолжим в другой раз. Если тебе что-то нужно: деньги, жилье, артефакты, то по всем вопросам обращайся к Ребекке, — Росс кивком указал на подошедшую ближе девушку, — она полностью в твоем распоряжении, — подмигнул мужчина.
— Постройте! Какая фамилия была у моего отца?
Александр обернулся к Ричарду и небрежно бросил:
— Поттер…
Обескураженным взглядом Палмер проводил уходящего мужчину и подумал, что в тюрьме всё было намного проще.
Секретарша Росса Ребекка? А не Моника? Вроде в прошлой главе была Моника, или это другая секретарша Росса?
|
Shmelevавтор
|
|
DBQ
Да, вы правы. Ошибся с именем. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |