Название: | Snow Bears |
Автор: | Narya_Flame |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/20851934 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Минуло солнцестояние. Вечером свет делался все краснее и холоднее. Келегорм и Хуан спали теперь на некотором расстоянии от логова, в небольшой пещерке чуть дальше вниз по склону горы. Они приглядывали за медвежатами, когда могли — но братья с каждым днем всё больше и больше испытывали границы своей территории, и порой несколько ночей кряду проходило без единого признака их присутствия.
Как-то раз вечером Келегорм проснулся от шороха у входа в пещеру. Хуан бесстрашно побежал вперед; Келегорм нащупал нож и последовал за ним, отмечая в воздухе дымный привкус ранней осени.
Снаружи пещеры их ждала медведица-дух.
— Что ты такое? — спросил Келегорм громко.
«Я — это я».
Сомнение и благоговейный трепет покалыванием разбежались по коже Келегорма. Медведица дернула ухом, словно бы отгоняя муху.
«Ты не грезишь, Келегорм, сын Феанора».
Звук ее голоса был подобен серебру. За спиной у него Хуан поклонился, и Келегорм поступил так же.
Медведица-дух улыбнулась, как и тогда, прежде, и качнула головой — приглашая, не приказывая.
Келегорм последовал за нею сквозь лес; Хуан рысью бежал с ним рядом. Листья начинали уже опадать; иней покрывал лесную подстилку и поблескивал в звездном свете. Они спустились к реке, и медведица-дух остановилась на выступе, прикрывающем овраг. Келегорм и Хуан провели здесь летом много долгих послеполуденных часов, наблюдая, как медвежата плещутся и играют в грязи.
«Взгляни».
Келегорм прокрался ближе. На берегу под ними из подлеска выбрались трое почти взрослых медведей. У него подпрыгнуло сердце при взгляде на них. Даже малыш-Мелкий был теперь сильным и хорошо сложенным, и все они двигались непринужденно и уверенно, как если бы владели землей, ложившейся им под лапы. Они понюхали воздух и похлопали лапами по воде, точно котята, гоняющиеся за солнечным зайчиком, — а следом, один за другим, нырнули и поплыли.
«У них получилось». Келегорм расплылся в улыбке. «Они сумели. Они научили сами себя».
Он ничего не мог с собой поделать: когда юные медведи выбрались на противоположный берег, Келегорм издал радостный, торжествующий возглас.
Все трое братьев остановились и обернулись. Спустя мгновение, Сполох и Кусака дернули ушами и скрылись среди деревьев. Мелкий, впрочем, поднялся на задние лапы и посмотрел на Келегорма с Хуаном долгим, пристальным взглядом. Приветствуя. Прощаясь.
— Иди, — шепнул Келегорм. — Будь храбр. Будь осторожен.
Мелкий — почти по-собачьи — тявкнул, затем опустился на четвереньки и последовал за своими братьями.
Келегорм вздохнул и огляделся. Медведица-дух исчезла; звезды на небе сияли остро и ярко.
«Курво?»
Несмотря на поздний час, Куруфин отозвался тотчас же, и в ответе чувствовалось тепло.
«Я здесь».
«Хорошо». Келегорм скользнул в мысленные объятия брата. «Разожги огонь в камине и приготовь мою комнату — и, если будешь так добр, еще и ванну».
«Выходит, ты возвращаешься домой?»
Келегорм последний раз окинул взглядом деревья за рекой — но ничто уже там не указывало на то, где прошли и куда направились три юных медведя. Именно так и должно было быть.
«Да». Он похлопал себя по бедру, подзывая Хуана. «Возвращаюсь».
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|