Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
На станцию Хогсмит поезд прибыл уже затемно. Выгрузка учеников прошла в штатном режиме. Мы с Лив заранее проинструктировали девочек обо всех подробностях распределения, поэтому за них я была спокойна.
Первокурсников на перроне созывал Хагрид, лесничий Хогвартса. Хоть братья с родителями отзывались о нём хорошо, мне всё равно было не по себе от нахождения рядом с этим огромным человеком.
Хагрид посчитал нас по головам и повёл к лодочной станции. Узкая тропинка не была освещена, из-за чего нам всем было плохо видно куда наступать. А дождик, прошедший днём, ещё и делал дорожку скользкой. Ученики шли, буквально цепляясь друг за друга.
Мне это очень быстро надоело, поэтому я плюнула на всё и зажгла невербальный люмос. Сил, да и желания удивляться своим навыкам уже не было: из-за холодного шотландского ветерка хотелось поскорее попасть в замок. Видимо, не я одна такая умная: несколько мальчишек, наверное, из чистокровных семей, последовали моему примеру. Лесничий никак не отреагировал на наше использование магии, поэтому я сделала вывод, что ничего ужасного мы не совершили.
Нас привели к лодкам, пришвартованным к небольшому пирсу на берегу озера. Самую большую лодку занял сам Хагрид, скомандовавший нам рассаживаться в оставшиеся четыре лодки по четыре человека. Мои соседки по поезду сразу заняли одну из лодок, я села рядом с Луной. Компанию нам также составили два мальчика, лица которых выражали презрение ко всему миру. Эти же мальчишки, как и я, освещали путь до лодок люмосом.
— Харпер Бёрк, — представился высокий темноволосый мальчик.
— Декстер Феникс, — последовал примеру товарища второй мальчик, который, в отличие от первого, был коренаст и светловолос.
— Я Джиневра Уизли, — сказала я. — А это Луна Лавгуд, — мне пришлось представить однокурсницу, потому что та, как я поняла, не очень любила все эти вежливые расшаркивания.
— Однако, — протянул Декстер, внимательно меня оглядывая. — Не думал, что в вашем семействе есть приличные волшебники. Без обид, — снисходительно улыбнулся мальчик, а Харпер загоготал.
— Ну, какие обиды, — отмахнулась я, пытаясь успокоиться. Ну, ничего, чёртовы снобы! Выучу все мамины сглазы и запугаю вас так, что стану вашим личным боггартом! Неужели в этой школе все будут проходиться по моей семье? И как только братья это терпят?
До замка плыли молча. И слава Мерлину! Я всё-таки пообещала Перси не драться и очень боялась, что не сдержусь и сломаю Декстеру его прямой длинный нос.
Лодки были феноменально неустойчивые. Пара неловких движений — и можно отправляться в гости к русалкам. Мы все дико боялись упасть, поэтому вели себя как пай-детки, почти не шевелясь. Так что до школы добрались все. В озеро никто не упал.
Густой туман резко расступился, и перед нами предстала громада Хогвартса. Против воли у меня по коже пробежали мурашки. От замка веяло теплом и уютом. Хоть я тут впервые, меня не покидало ощущение, что возвращаюсь домой. Спина распрямилась, плечи расправились, а на губах заиграла лёгкая улыбка. Я наконец-то дома.
— А ну-ка пригнитесь! — скомандовал Хагрид, когда лодки взяли курс на пещеру под Хогвартсом. Все послушно наклонились, и в этот момент я почувствовала, как магия замка, словно любящая мать тёплым одеялом, окутывает магией, согревая и защищая.
Лодки пристали к пирсу, и Хагрид скомандовал выбираться на сушу. Мальчики первыми вылезли из лодок и по-джентельменски помогли девочкам. Затем лесник повёл нашу стайку наверх. Лестница была длинной, ступеньки для нас были высокими. Маглорождённые шутили, что надо больше заниматься спортом, а Колин трижды проклял своё желание пофотографировать распределение — камера-то нелёгкая. Даже я, с детства тренировавшаяся для квиддича, запыхалась.
Наверху нас ждала строго выглядевшая женщина в изумрудной мантии.
— Вот, профессор Макгонагалл, привёл первокурсников, — отчитался Хагрид. Прежде чем ответить, женщина обвела нас всех строгим взглядом.
— Хорошо, Хагрид, — сказала женщина, кивнув. — Я забираю детей, можешь быть свободен.
Лесничий удалился, а профессор Макгонагалл отвела нас в небольшую комнатушку рядом с Большим залом, где велела ждать и готовиться к распределению.
— Как думаете, сложное будет испытание? — испуганно спросил Колин, нервно сжимая в руках фотоаппарат.
— С троллем будем сражаться, ага, — не удержавшись, фыркнула я. Несколько мальчишек, в том числе мои соседи по лодке, засмеялись, а сердобольные девочки тут же рассказали обо всех подробностях распределения. Оно и к лучшему — маглорождённые будут меньше паниковать.
Невдалеке раздался вой, и в комнату проникли призраки. Часть сокурсников переполошилась, но я и ещё несколько человек остались спокойны. Мы вежливо поздоровались, и некоторые из нас тут же об этом пожалели. Призраки сразу же начали рекламировать факультеты. Ну, не все. Про Равенкло и Слизерин не сказали ничего, кроме озвучивания факта существования этих факультетов. Какого чёрта? Складывается ощущение, что Магической Британии не нужны умные и целеустремлённые волшебники, а только бесстрашные и трудолюбивые. На Гриффиндор хотелось попасть всё меньше…
Наконец вернулась профессор Макгонагалл и сказала построиться парами. Луна сразу подошла ко мне, а я в ответ улыбнулась девочке. Оливия с Миртой встали позади нас, а за ними выстроились все остальные. Таким образом мы с Луной шли впереди колонны. Против воли я начала нервничать.
Массивные двери Большого зала распахнулись, и у нас всех вырвались восхищённые возгласы. Потолок, зачарованный под звёздное небо, поистине поражал. Мои мысли тут же защёлкали как костяшки счетов. А насколько проекция соответствует реальному положению звёздных тел? Можно ли в Большом зале проводить занятия по астрономии? А погода транслируется реальная, или её можно регулировать? У кого бы узнать…
Декан Гриффиндора подвела нас к возвышению, на котором располагался преподавательский стол. Перед столом стоял высокий табурет, на котором возлежала Распределяющая шляпа, которая, когда мы выстроились перед возвышением, решила традиционно спеть. Я вполуха слушала песню, которая не дотягивала даже до композиций Селестины Уорлок. Меня больше интересовали зал и люди, находящиеся в нём. Поэтому я беззастенчиво оглядывала преподавательский стол. Преподаватели так же рассматривали нас. Улыбались все, кроме мужчины, облачённого в чёрное, несмотря на праздник. Видимо, это легендарный Ужас Подземелий, декан Слизерина. Человек, которого не любит и опасается вся моя семья.
net-allergia.ru
Словно почувствовав мой взгляд, профессор зельеварения неожиданно внимательно оглядел меня. Вспыхнув, я вперила взгляд в пол, чувствуя, как у меня начинают краснеть уши. Неловко-то как! Перси узнает — оборвёт мне мои красные уши.
Профессор Макгонагалл наконец развернула свиток и громко произнесла:
— Бёрк, Харпер.
Мальчик вышел из нашего невеликого строя и взобрался на табурет. Декан Гриффиндора буквально на секунду опустила шляпу на его голову, как шляпа торжественно сказала:
— Слизерин!
Ребята в мантиях с зелёной оторочкой сдержанно похлопали занявшему своё место за столом Харперу. Следом Колин и Джейкоб Брутсвер отправились на Гриффиндор. Стол под алыми флагами взорвался аплодисментами и приветственными выкриками. Весело у них там, вот только очень шумно.
Некие близнецы Фоули отправились на Хаффлпафф, Мирту распределили на Гриффиндор, Луну на Равенкло, а Оливию на Хаффлпафф.
Феникс, Декстер — Слизерин.
Селвин, Себастьян — Равенкло.
Шафик Ибрагим и Томпсон Роберт — Гриффиндор.
— Уизли, Джиневра, — неожиданно произнесла профессор Макгонагалл. Как-то быстро до меня дошла очередь. Я выдохнула и поднялась на подиум, где взобралась на табурет. Декан Гриффиндора опустила мне на макушку шляпу, которая оказалась весьма великовата для моей головы.
«Интересно. Очень интересно», — раздался задумчивый голос в моей голове.
«Прошу прощения, а что — интересно?» — полюбопытствовала я.
«Ну так какая ты Уизли, девочка? — вкрадчиво сказала шляпа. — У тебя совсем другая магия. И я знаю, где ты лучше всего реализуешь свой талант».
По моей спине пробежал холодок, а коварная шляпа как-то слишком громко произнесла:
— Слизерин!
Внутри меня что-то оборвалось. А вокруг стояла звенящая тишина: в один миг смолкли шепотки, и все шокировано уставились на меня. Ну ещё бы! Впервые за Мерлин знает сколько поколений Уизли отправляется в Слизерин. Моё сердце бешено заколотилось, а губы запрыгали. Больше всего мне хотелось разрыдаться на месте, но я вовремя вспомнила, где нахожусь. И как буду выглядеть, если начну плакать. Не дождутся.
Дрожащими пальцами я стянула шляпу с головы, соскочила с табурета, на который аккуратно положила шляпу, и на негнущихся ногах отправилась за стол под зелёными флагами.
Не захлопал ни один человек. Мне пришлось собрать всю силу воли в кулак, чтобы не показать свои настоящие эмоции. Вместо этого я приподняла подбородок, не думая прятать взгляд.
Оставшееся распределение и последующая речь директора прошли как в тумане. Я лишь старательно делала вид, что слушаю, в то время как в голове творился хаос. Не хочу ничего говорить родителям. До ужаса боюсь их реакции. Сегодня я впервые после травмы побуду капризной девочкой — имею право.
Наконец столы наполнились. Аппетита у меня особо не было, так ещё и софакультетники время от времени внимательно меня осматривали, словно изучая.
Так… Если ничего не есть, то это может вызвать подозрения. И много есть тоже нельзя: леди неприлично набивать брюхо. Я силой заставила себя собраться и осмотреть стол. Нужно взять что-то мясное, немного салата и, может быть, закуску. Куриные голени отпадают сразу: их принято есть руками, но я боялась запачкаться. Жареная говядина — тоже мимо. Уж слишком жёсткое мясо, да ещё и может застревать в зубах. А морепродукты жрать незамужней девице было просто неприлично.
Я положила в свою тарелку небольшой кусок запечённого куриного филе, пару ложек пюре из брюквы с картофелем и немного овощного салата. Ловко орудуя столовыми приборами, я принялась неторопливо есть пищу. Несколько наблюдавших за мной слизеринцев удовлетворённо хмыкнули, пока я на все лады мысленно благодарила Перси, обучившего меня этикету. Чёрт возьми, с первой зарплаты куплю ему хорошие запонки и зажим для галстука!
Из напитков на столе был только тыквенный сок. Не люблю тыкву… Я взяла кубок, полный сока, провела над ним ладонью, осушая чашу. Проведя ладонью второй раз, я наполнила сосуд обычной водой. Стоп…
Моя рука замерла над кубком, а на меня уже открыто пялились с десяток софакультетников. Как мне не только им, а в первую очередь самой себе объяснить источник моих знаний и умений? Тело двигалось по инерции, будто для меня было привычным творить подобные чары. Вот только многие заклинания я применяю впервые, точно могу сказать. А тут ещё и беспалочковая невербальная магия… Мне Перси объяснял, что только сильные волшебники могут освоить подобные чары. Вопросов у меня было намного больше, чем ответов.
На десерт я выбрала небольшой кекс с миндалём и изюмом, который, Слава Мерлину, запивала уже некрепким чёрным чаем.
Наконец ужин, а вместе с ним пытка столовым этикетом, закончился. Староста Джемма Фоули, красивая высокая слизеринка, светлые волосы которой были уложены в объёмную корону, созывала первокурсников. Я послушно подошла к ней.
— Уизли, значит, — кивнула она мне. — И как тебя угораздило? Не боишься, что тебя тут съедят?
— Шляпа сказала, что на Слизерине я раскрою свой потенциал, — негромко сказала я. Девушка кивнула, принимая мой ответ. А до меня только сейчас дошло, что в этом году на Слизерин из шестнадцати первокурсников поступило лишь трое. Харпер, Декстер и я.
Джемма показала нам путь до гостиной факультета, попутно рассказывая, как не заблудиться в лабиринтах замка. Я старалась держаться поближе к девушке, чувствуя себя неуютно в компании своих сокурсников.
Гостиная факультета находилась в подземельях. Паролем служила фраза «чистая кровь». Ну, кто бы сомневался…
Сама гостиная была поистине роскошной. Стены обиты тёмным деревом и изумрудной тканью с серебряными узорами. Большой камин не выглядел таковым из-за светлого камня и изящных контуров. Рядом с камином располагалось два больших дивана; вдоль стен стояло несколько книжных шкафов, соседствующих со множеством кресел и небольшими столиками. Всё это великолепие освещалось факелами.
Староста толкнула короткую речь, сводившуюся к тому, что Слизерин — лучший факультет, стремящийся сохранить традиции. Мы должны выглядеть безупречно, говорить безупречно и быть безупречными. Ученики Слизерина не имеют права выносить за пределы гостиной конфликты с софакультетниками. И всё в этом духе…
Декана мы не увидели — Джемма сообщила, что, увы и ах, у профессора Снейпа возникли неотложные дела, поэтому первокурсникам он представится завтра на занятиях.
Затем все первокурсники разошлись по комнатам. Декстер и Харпер будут соседями, меня же заселили одну. С одной стороны, мне было грустно, потому что ничего так не способствует установлению дружеских контактов, как проживание на одной территории. А с другой… Я прекрасно осознавала, что мне будет, мягко скажем, тяжело подружиться с софакультетниками. Мою семью аристократы не любят.
Комната была довольно просторная и рассчитана на пять человек, так что я могла занять любое спальное место. Недолго думая, я выбрала самую дальнюю от входа кровать, которая стояла сбоку от небольшого витражного окна. Это самое окно меня сначала смутило, однако потом я вспомнила, что замок основанием уходит вглубь обрыва. Значит, всё не так плохо. Я уже начала бояться, что в моей жизни будет мало солнечного света.
Момент, когда сундук появился рядом с моей кроватью, я пропустила, засмотревшись на вид из окна.
Багаж доставили как раз вовремя: меня начало понемногу клонить в сон. Я достала из сундука сумочку с моющими принадлежностями, большое жёсткое полотенце и длинную ночную рубашку. Также я не забыла про тёплые домашние туфли: полы в замке везде каменные, а значит, холодные. Ну и напоследок я извлекла из сундука закрытую домашнюю мантию, которую можно надевать поверх спальной одежды, если необходимо выйти из комнаты.
Вещи мои были, конечно, не новые, но более-менее приличные. Только ночная рубашка была застирана, да и ткань уже выцвела. Меня это сильно не тревожило — кто увидит? В том-то и дело, что никто.
В витражное окно кто-то дважды стукнул. Я приоткрыла его, впуская в комнату Гермеса, к лапе которого был привязан кусок ученического пергамента, который оказался небольшой запиской от Перси:
«Джин, не вздумай расстраиваться насчёт распределения. Маме напишу я сам, но ты же знаешь её — готовься к буре. Но, пожалуйста, не действуй на горячую голову. Всё будет хорошо, ты привыкнешь и освоишься.
И, прошу тебя, не забывай, что я сказал тебе перед отправлением в школу. Моё отношение к тебе не изменилось.
Твой брат, Перси.
И кстати, личные вещи в Хогвартсе приходится защищать самому. У твоего сундука неплохая защита. Для её активации выдели магией руны с внутренней стороны крышки.»
В нижнем углу записки пером были мелко нацарапаны пять рун. Я сразу дотронулась пальцем до нужных мне знаков на внутренней стороне крышки. Записку я положила в сундук, который сразу захлопнула. Затем почесала Гермеса ноготками по макушке, стараясь поменьше касаться перьев — совы этого не любят и могут даже выдёргивать пёрышки, которых коснулся чужак. Филин угукнул, подняв перьевые уши, и вылетел в окно. Нужно будет упросить Перси купить совиных вафель — побалую Гермеса.
В дверь постучали. Я прикрыла окно и подошла к двери, встречая незваного гостя. Им оказалась Джемма.
— Ты уже разложилась? — улыбнулась девушка, проходя в комнату. В её руках я увидела небольшую холщовую сумку. — Я зашла, чтобы показать тебе, где душевая и туалеты.
— Ты как раз вовремя! — воскликнула я. — Я уже достала всё необходимое и собиралась выходить на поиски душевых.
— Тогда идём, — сказала староста. Я послушно собрала подготовленные вещи и отправилась за Джеммой.
Душевая была небольшая, на пять кабинок. Джемма сказала, что у каждой комнаты есть расписание. Пропустила? Мойся ночью или ранним утром. Для меня это было весьма привычно: мы с мальчишками так же обычно составляли расписание, потому что ванная в доме только одна.
Система подачи горячей и холодной воды сочетала в себе вентили и магию. Староста пояснила, что это потому, что вентилям уже не одно столетие и они имеют привычку постоянно ломаться.
Джемма также удивилась большому разнообразию моих средств для волос. Я вкратце рассказала, почему их так много. Девушка посочувствовала, спросила имена целителей, которые меня лечили, посетовав, что её волосы хоть и густые, но растут очень медленно. Для налаживания хороших связей пришлось затолкать поглубже внутреннего жмота и вручить старосте нетронутый флакон с притиранием для роста волос.
Где-то через час, когда я уже разложила постель, готовясь ко сну, Джемма заглянула, чтобы подарить мне гребень, вычёсывающий все волоски, готовые отвалиться, чтобы никто не воспользовался волосами в корыстных целях. Староста пояснила, что у всех девочек на Слизерине есть такие. Очень нужная вещица, так что я с радостью приняла подарок, сердечно поблагодарив девушку.
Мне безумно повезёт, если и дальше будет так просто находить общий язык с людьми. В жизни очень пригодится.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |