Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Какой ужас, и чего только Пивз докопался до нашей ёлочки…
— Ты ведь знаешь, он очень вредный, наверное, наслушался ребят, вот и прилетел… поразвлечься.
После ночного инцидента Гарри унёс горшок с общипанной ёлочкой в гостиную, где его встретила Гермиона и серьёзно нахмурилась, глядя на их саженец. Они поговорили, и она ненадолго отлучилась в библиотеку, откуда вернулась с увесистой книгой. Решила поискать, что можно было бы сделать такого, чтобы иголки на ёлке появились куда быстрее, чем после каникул, а Гарри, сидевший рядом с горшком, хмурился и снова награждал всех, кто на них с улыбками посматривал, сердитым взглядом.
— Что, у вашего ребёночка стресс? — с улыбкой спросил его Симус. — Гарри, ты горшочек-то обними и покачай, может, так удастся успокоить вашу малышку!
— Проваливай, а, — сказал ему Гарри, и Симус внезапно подпрыгнул — это Живоглот укусил его за ногу и отправился к дивану, где сидели друзья.
Кот потёрся бочком об ёлочку, замурлыкал и забрался к Гарри на колени. Из-за этого последний расслабился и стал его поглаживать. Однако без того общипанная ёлочка не очень обрадовалась перспективе остаться без внимания и заботы и взмахнула веточкой.
— А-ай! — воскликнул Гарри и уставился на свой палец, на кончике которого выступила капля крови.
К его недоумению, ёлочка в горшке оставалась неподвижной, а кот на его коленях когтей не выпускал.
— Гарри, да как ты это делаешь? — оторвавшись от чтения, упрекнула его Гермиона и перехватила руку. — Даже просто сидя на диване, умудрился покалечиться!
— Да я и сам не… — начал было Гарри и смолк.
Возможно, его подруга действовала инстинктивно или была слишком зла из-за несчастной ёлочки, что совершенно забылась, где находится и с кем. Гермиона взяла кончик пальца Гарри в рот и очнулась, когда увидела, что он застыл. Её щёки, не сильно отставая от реакции друга, тоже быстро покрылись румянцем.
— Ну… я только хотела сказать… ты временами… такой неосторожный… — растерявшись, подметила она и уткнулась в книгу.
Однако теперь ей было тяжело сосредоточиться на чтении, а Гарри не сводил с неё взгляд и молчал.
— Знаешь, я думаю, надо дать ёлочке побольше подкормки! — взволновавшись сильнее, заключила Гермиона и отложила книгу.
Она вылила в горшок половину оставшейся подкормки, и ёлочка за несколько часов подросла до двух футов. Теперь таскать её с собой было бы глупо, и Гарри с Гермионой решили оставить её в общей гостиной. Подумали, что раз подкормка помогла в росте ствола с веточками, значит, поможет и с иголочками. Когда ёлочка придёт в норму, останется лишь отлеветировать её к профессору Стебль и получить хорошую отметку.
— Да, думаю, нужно дать ей ещё немного времени, — заключила Гермиона и решила отнести книгу о елях обратно в библиотеку.
Гарри, к её удивлению, опять вызвался пойти с ней. Не то чтобы Гермиона была против его компании, но он выглядел как-то подозрительно. Причина выяснилась на обратном пути, когда Гарри остановился в коридоре и приложил ладонь к её предплечью.
— А-ам… Гермиона, погоди, я… я должен тебе в кое в чём признаться…
Её сердце так и подпрыгнуло к горлу, и Гермиона позабыла обо всём на свете. Какие ещё важные дела могли быть, когда Гарри так проникновенно и, казалось, несколько растерянно смотрел ей в глаза?
— Да-а?.. — едва дыша, протянула она.
— Я… кхм, это… Хотел тебя предупредить… Ну, в общем, я не очень сносно танцую. Ты ведь не рассердишься, если... что-то вдруг пойдёт не так? Нет, я буду стараться, просто…
Гермиона, ожидавшая совершенно другого, нахмурилась и схватила друга за мантию на плече.
— Гарри, ну что за подход! — произнесла она, приняв самый суровый вид, и потянула его за собой. — Ты бы ещё до самого бала молчал об этом!
— Так я не молчал, я… не думал, что это настолько важно, а тут вся эта суета… — начал было оправдываться Гарри. — Подожди, куда ты меня тащишь?
— Тренироваться, конечно! — нетерпеливо ответила Гермиона, дёрнув за дверь, ведущую в опустевший класс. — Сейчас мы тебе быстро вернём уверенность в своих силах. С драконом он, значит, может встречаться, а как идти на бал, так «что-то может пойти не так», — ворчала она, впихнув его в класс, и закрыла дверь.
Гарри открыл было рот, чтобы что-то спросить, но тут Гермиона скинула с себя мантию и бросила её на ближайшую парту. Она выразительно посмотрела на Гарри, но он лишь вопросительно вскинул брови.
— Подойти ко мне, что ты встал, — ответила ему Гермиона. — Как ты собрался со мной танцевать, если даже не знаешь, как начать?
— А… да, я знаю… Это я точно знаю. Вроде...
К Гарри наконец-то вернулась не только способность соображать, но и решительность. Он шагнул к Гермионе и взял её за руку. Она невольно задержала дыхание, когда почувствовала сквозь одежду его ладонь на своей талии. Гермиона постаралась молчать и не делать замечаний, чтобы не смутить Гарри ещё больше — он и так нечаянно наступил ей на ногу, начав двигаться, и ненадолго потупился из-за этого. Конечно без музыки их занятие казалось не таким увлекательным, но зато в классе на них никто не смотрел и Гарри смог довериться инстинктам, так же, как он, к примеру, делал, играя в квиддич. По крайней мере, Гермиона немного погодя стала замечать, как шевелятся его губы, тихо отсчитывая шаги.
— Ой, извини… — сказал он при очередном повороте, когда кончики их туфель столкнулись.
— Ничего, продолжай. У тебя с каждым разом получается всё лучше.
— Правда?
— Да. Определённо лучше.
Гарри невольно улыбнулся от её похвалы, и они продолжили те же движения ещё раз. По многим известным, но неизвестным конкретно для них причинам друзья так увлеклись тренировкой, что не заметили, как пролетели ещё полчаса. За это время в гриффиндорской башне успели произойти некоторые события, о которых им пока не было известно.
— По-моему, вышло неплохо. Оказывается, это не так уж и сложно.
Когда друзья вышли из класса, лицо Гермионы пылало, а улыбка не сходила с губ. Гарри шёл рядом с довольным видом. Теперь он, похоже, не сомневался, что у него всё получится на балу и глупо выглядеть он не будет.
— Да… нужно лишь потренироваться, — еле дыша, согласилась Гермиона: её мысли путались, а сердце продолжало ненормально стучать.
Сейчас она и сама не могла объяснить, откуда вдруг взяла столько решимости затащить друга в класс, но, похоже, всё вышло как нельзя лучше.
— Да, ты была права, не представляю, чтобы я делал без тебя, — заставил её ещё больше смутиться Гарри.
О том, что поблизости существуют другие люди, они узнали только в гриффиндорской башне. До того их не отвлекали ни проплывающие мимо призраки, ни переговаривающиеся портреты, ни скрипящие рыцарские доспехи, ни чьи-либо голоса или звуки, доносящиеся с лестницы. Только когда друзья поднялись наверх, они внезапно остановились у портрета Полной дамы и удивлённо переглянулись.
— Вон она! Грейнджер здесь! Она вернулась, смотрите!
Перед ними находилась группа учеников, бурно обсуждающих что-то между собой. Они расступились, и вперёд вышел Симус с шишкой на лбу и синяком под глазом.
— Гермиона, да как тебе не стыдно! Мы же всего лишь шутили! — возмутился он. — Разве я тебе что-то плохое сделал?
— Что? О чём это ты? — удивлённо спросила Гермиона.
— Вот только не прикидывайся дурочкой, мы знаем, что это ты заколдовала ёлку!
— Но я ничего не заколдовывала…
— Не ври! — перебил её Дин, чьи руки и лицо были украшены мелкими царапинами. — Мы все видели, как вы с Гарри ворковали возле этой треклятой ёлки, а потом ты её чем-то полила и заколдовала! Ты ведь у нас «умная», мы знаем…
— Она ничего такого не делала! — резко перебил его Гарри и шагнул навстречу. — И чего вообще вы тут столпились?! Что происходит?!
— А то ты не знаешь! Вы же поэтому и свалили из башни! Стоит тут и ещё нагло выгораживает подружку!
Дин не получил кулаком в глаз только потому, что Гермиона успела схватить Гарри за руку. В следующую минуту все загалдели и очень быстро затихли.
— Немедленно прекратите! — послышался строгий голос профессора МакГонагалл. — Сейчас мы во всём разберёмся. Мистер Уизли…
Она обернулась, и все с немым изумлением пронаблюдали, как Рон в изорванной мантии приближается к портрету. Конечно же их удивил не вид его мантии, а то, что лицо её обладателя, как и его руки, были щедро обмотаны бинтом. Сейчас Рон больше походил на рыжеволосую мумию, зачем-то решившую принарядиться.
— …так вы утверждаете, что это мисс Грейнджер натравила на вас своего кота и некую ёлочку?
— Да, так и было! — возмущённо подтвердил Рон.
По его словам, ёлка якобы подкараулила его в пустой спальне и гонялась за ним, закидывая шишками и иголками. Он звал на помощь и пытался от неё убежать, но поскользнулся на лестнице, где якобы разлили смолу, а потом на него набросился кот…
— Только посмотрите, что он со мной сделал! — прибавил Рон и протянул перебинтованные руки. — Он у неё бешеный! Давно пора его усыпить!
Гермиона раскрыла рот, но вдруг поняла, что у неё пропал дар речи. Дин и Симус стали дружно утверждать, что пытались спасти Рона, но сами попали под удар.
— Да хватит сочинять, такого не могло быть! — не выдержав, яростно возразил Гарри. — У Гермионы самый спокойный и умный на свете кот! А эта ёлка… Она вообще неживая! Гермиона её не заколдовывала!
Казалось, Рон, Симус и Дин хотели на него наброситься за то, что он посмел защищать подругу, но профессор МакГонагалл встала между ними и назвала пароль. Портрет Полной дамы тут же отъехал в сторону, и все замерли, глядя вперёд. В общей гостиной не было хаоса, о котором велась речь. Вся мебель находилась на своих местах, занавески были целы, как ковры и диваны. Ни шишек, ни иголок, ни обломанных веток или смолы — ничего подозрительного не наблюдалось. В стороне всё так же стоял горшок с ёлочкой, достигшей трёх футов роста, а возле неё крутился Невилл и развешивал на ветках игрушки.
— Ой, я… я… п-подумал, н-надо украсить… к празднику, — сказал он, покраснев от множества взглядов. — И-или… н-не надо было?
— Хорошее дело, мистер Долгопупс, — произнесла профессор МакГонагалл. — Позвольте отвлечь вас ненадолго.
Она прошла дальше, и Невилл отошёл в сторону. Благодаря этому все наконец смогли увидеть «бешеного кота». Живоглот преспокойно лежал в горшке и мурлыкал. Он любил поваляться на земле и потереть спинку, а зимой такое удовольствие было недоступно: землю можно было найти только в теплице, а идти туда и опускать лапки в снег коту, понятное дело, не хотелось. Профессор МакГонагалл поводила перед ним с ёлочкой палочкой и повернулась к ученикам.
— Мистер Уизли, на дерево не наложено никаких чар. Может быть, вы расскажете нам, что на самом деле здесь произошло?
— Оно на меня напало! — возмутился Рон. — Скакало за мной в горшке! Да что вы так смотрите?! Их спросите, они всё видели! — прибавил он и обвёл взглядом стоявших позади учеников.
Его слова почему-то подтвердили только Симус и Дин, остальные же, кто с улыбками, кто, пожимая плечами, стали расходиться.
— Эй, да вы же это видели! — крикнул им Рон.
— Да-да, мы все видели, как ты опять слопал мои любимые конфеты! — обиженно сказала ему Лаванда и ушла с Парвати к дивану.
— И мои вафли! — прибавила Кэти и ушла за ними.
— И мой крекер! — пискнул малютка Деннис и спрятался за Гарри.
— Вы слышали?! Они нарочно её покрывают! Они… — продолжил было Рон, но профессор МакГонагалл нахмурилась и перебила его:
— Довольно, мистер Уизли! Я не знаю, что произошло между вами, мистером Томасом и мистером Финниганом, но не смейте прикрывать это безобразие клеветой на мисс Грейнджер! Я не потерплю на своём факультете ни воровство, ни драки, ни какие-либо другие нарушения! Отныне вы трое наказаны! Мистер Томас и мистер Финниган сейчас же отправляются к мистеру Филчу, а вы присоединитесь к ним после каникул! Всё, всем разойтись! Ах да, мистер Долгопупс… если вам нужна гирлянда, возьмите её вон в том шкафу.
Напоследок она взмахнула палочкой, и на верхушке ёлочки появилась ярко-красная звездочка.
— Хм... по-моему, так намного лучше, — заключила профессор МакГонагалл и покинула башню.
— Врёт он всё, — послышался Гермионе голос Гарри, — они наверняка подрались из-за чего-нибудь, а твою ёлочку решили выставить крайней.
Она сглотнула и вдруг поняла, друг держит её за руку.
— Ты же знаешь Рона... Думаю, он Дина с Симусом просто достал.
Гермиона могла бы сказать, что нисколько не расстроена, скорее, удивлена и возмущена, но промолчала — когда бы ещё Гарри стал её так завуалировано подбадривать?
— От него даже близнецы стали держаться в стороне, — прибавил он, а она кивнула.
На мгновение ей показалось, что друг готов её обнять, но вместо этого он ещё раз поблагодарил её за тренировку и, пожелав хорошего сна, ушёл в спальню для мальчиков. Гермиона огорчённо вздохнула и ушла к девочкам. Этой ночью она, как и многие ученики, с некоторым волнением думала о бале и, закрывая глаза, пыталась представить следующий день.
Однако не все в замке могли расслабиться и отдохнуть. В спальне для мальчиков было очень тихо открыто окно. Невилл выбросил в него шишки и иголки, что успел собрать в гостиной и рассовать по карманам мантии и брюк. После этого он облегчённо выдохнул и лёг спать. За портретом Полной дамы несколько недоброжелателей обсуждали план действий и держали палочки наготове. В общей гостиной точил об диван когти Живоглот, а ёлочка стягивала с себя гирлянду и наматывала на ветки на манер лассо. В спальне для девочек тоже намечалась некоторая активность, но её инициатор ещё не знал, что из-за него коту придётся покинуть боевой пост. На улице Дракучая Ива расправляла ветки и надеялась, что больше никто не потревожит её покой. Она ещё не знала, как сильно ошибалась, и застыла в неподвижности.
Слегка сумбурно, но замечательно! И показалось, что Новый Год послезавтра... Спасибо!
2 |
Прелесть)
1 |
Я люблю пай))) и я думала что прочитаю очередной ванильный фанфик, но елочка это нечто😂 просто шикарно😂 поднимает настроение и о Новом годе😊
1 |
Как всегда чем лучше фанфик тем он меньше по объёму..
1 |
Princeandre
Не всегда. Но навкус и цвет... |
Ото ж...но так пишу ж от себя.
|
Сказка.
Добрая такая. Суровая ёлочка навела порядок. Даже Джинни огребла за платье )) 2 |
Очень милая и забавная история ❤️
1 |
enorienавтор
|
|
EilenDun
Спасибо, рада, что понравилось. 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |