Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Темно-коричневый крупный нескладный мужчина с бугристым лицом, с тлеющими красно-коричневыми глазами, одетый в черный шерстяной костюм, в темную мятую шляпу сидел за стойкой бара на краю района Гарлема. Под костюмом угадывался длинноствольного револьвера 38-го калибра. Это был Могильщик Джонс
Рядом с ним сидел второй, зеркальная копия первого, если не считать обожжённого лица второго, которое дергал тик в моменты нервного напряжения. Этого второго звали Гробовщик Эд Джонсон.
Могильщик
хмуро
Кто-то спер из Гарлема
Ведрами компрессию,
Я считаю бочками,
Может и цистернами,
Вывезли из города,
Или где на складах,
Как ты, дружище, думаешь,
Где её искать?
Гробовщик
пытаясь справиться с тиком
Что вообще такое?
Что за новый бзик?
И зачем компрессия?
Лучше дихлофос!
В Гарлеме сейчас русские
Пьют и размножаются,
Негры все в Детройте.
Лопатами скребут.
Что за издевательство?
Что за дискриминация?
Почему нам именно
Выпало задание
Компрессию найти?!
Могильщик
успокаивающе
Лейтенант нас ценит.
Мы — крутые асы!
И у нас есть пушки!
Пушки — ого-го!
Надерем мы задницы,
Кости покалечим,
Черепа проломим —
Компрессию найдем.
Так, возможно, это
Наркотик самый новый,
А, возможно, это
Просто новый сленг.
Если воруют ведрами,
То сырье-то ценное,
Только мы с тобою
Сможем разыскать.
Гробовщик
соглашаясь
Я с тобой согласен.
Лейтенант нас ценит.
Отрываем задницы
И идем на улицу.
Спросим у народа,
Кто и что видал!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |