Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
... — Так, мы на месте, — выдохнула Тесс, когда вместе с напарником пришла к небольшому озеру возле местной пивоварни.
— Ты ТОЧНО уверена, что та же Кира, Кур, или другие дети случайно не найдут этот рюкзак, если будут ошиваться возле этого озера? — с явным сомнением спросил Майло барсучиху.
— Не боись, не найдут. Я знаю, что делаю.
Давай сюда мешок, — раздался уверенный ответ Тесс.
Птицеконь аккуратно снял с себя потенциально смертоносный груз и передал его барсучихе.
— А теперь можешь расслабиться и наблюдать за шоу. Такого в своей академии ты явно не увидишь, хехе, — с этими словами Тесс сначала сняла с себя всё оружие незнакомца и дождевик, а после и своё рабочее оранжевое платье-фартук. После, с мешком в лапах, уверенно направилась к кромке воды.
Майло ошеломлённо стоял и наблюдал за действиями Тесс. Впрочем, его ошеломило не столько её мускулистое и покрытое тёмно-серым с белыми полосами мехом тело, которое он увидел впервые без одежды...
— Тесс, ты чего творишь?! Вода ледяная же, ты серьёзно хочешь НЫРНУТЬ в озеро??! ТЕСС!!.. — панически промямлил докторант, для которого даже мысль о купании в холодной воде была сродни смерти.
Барсучиха с независимым видом проигнорировала панику напарника и начала разбег к озеру. В следующее мгновение раздался мощный всплеск, и Тесс с мешком незнакомца полностью скрылась под поверхностью озера.
...Прошла целая минута, но барсучиха всё ещё не выплывала, и докторант, затрясшийся от ужаса произошедшего, уже собирался бежать звать народ на помощь, как успокоившееся поверхность озера вновь заколыхалась, и Тесс эффектно выплыла на поверхность уже без мешка, а после быстро погребла к берегу.
Выйдя на берег и не обращая внимания на близкого к коллапсу от увиденного напарника, барсучиха оделась.
— Ну ты там как, живой? А то давай отнесу тебя в госпиталь, могу даже попросить Нору поселить тебя в одну палату с новым "объектом для исследования, — прохихикала Тесс застывшему в оцепенении птицеконю-докторанту.
— Да ну тебя в баню, Тесс!!! Ничего смешного я не вижу тут! Я уже думал, что ты уже "того" и собирался звать народ на помощь! — раздражённо огрызнулся Майло, а после облегчённо выдохнул.
— Да не парься ты, Майло! В моих жилах течёт кровь барсука и медведя, так что холодная вода для меня не проблема. А ты не хочешь искупнуться, а то малось заляпался в грязи? — съехидничала барсучиха, вешая на себя оружие незнакомца.
— Тесс, давай просто разойдёмся по домам, я реально ОЧЕНЬ устал сегодня и всё, что хочу — это упасть на кровать и заснуть, — вяло отмахнулся Майло в ответ.
— Ладно, ладно, я пошутила! Давай тогда, провожу тебя до Библиотеки Оуквуда, скину ему эти "бумпалки", а потом пойду к себе домой, — ответила Тесс, после чего они оба направились к Библиотеке, находившейся в паре километров к западу от озера.
Уже настали поздние сумерки, когда птицеконь и барсучиха пришли к широченному огромному старому дубу, внутри которого и разместилась местная библиотека.
Майло с нетерпением открыл дверь, и они оба зашли внутрь просторного круглого читального зала, для которого стенами и стеллажами для книг одновременно и был ствол дуба.
— Клод, я вернулся! Выходи, тут такие приключения у нас были! — радостно прокричал птицеконь, быстро сняв с себя прохудившийся и промокший дождевик, а после развалился на ближайшем стуле для читателей. Тесс же просто осталась у выхода Библиотеки.
Сверху раздался негромкий звук закрывшейся двери, после чего послышались медленные размеренные шаги вперемешку со стуком трости и скрипом деревянных половиц. Вскоре из тоннеля-лестницы, что был посередине читального зала к "собирателям лесных даров" вышел невысокий старый койот палево-белого цвета в строгих серых старых штанах на подтяжках и в белой рубашке, украшенной серой "бабочкой", который и был местным библиотекарем.
— О, с возвращением, Тесс и Майло! Я уже начал переживать, что вы так долго задерживаетесь в лесу. Хотел потревожить Генри и остальных на ваши поиски, — одновременно строго и с теплотой произнёс койот, с любопытством заглядывая в полупустые корзины с собранными грибами и ягодами.
— А что так негусто? — удивился Клод.
— Ну у нас тут случилась одна непредвиденная ситуация. Посмотри на меня внимательнее, тебя ничего на мне не смущает? — меланхолично ответила барсучиха, подойдя ближе к койоту и повернувшись к нему спиною.
— Ну да, что-то интересное на спине висит... что-то интересное... — скучающе заметил Клод.
Однако через мгновение морда койота вытянулась до предела, а погрызенные уши прижались к голове.
— Тесс, ЭТО что такое??? Где ты ЭТИ ВЕЩИ нашла??? — ошарашенно прохрипел койот, резко отойдя от барсучихи.
— Да так, на сосне сорвала, думала, может шишки такие мутировавшие, пригодятся на исследования, — хихикнула Тесс. Майло же просто наблюдал за происходящим, обсыхая от дождя и расслаблено сидя на стуле.
— Тесс, я не вижу тут ничего смешного!! И я точно знаю, что ТАКОЕ оружие не в ходу в Сильвер Сейдж. Может нормально объяснишь, что вообще происходит? — раздалось недовольное бурчание койота.
— Ладно-ладно, Клод, вижу ты не в духе сегодня. Тогда бери стул и присаживайся. Объяснение будет долгим... — с этими словами барсучиха также взяла стул, а после сняла с себя и положила на пол всё оружие незнакомца. Койот и птицеконь также взяли по стулу и все трое сели кругом вокруг огнестрельных находок.
Тесс размеренно и спокойно начала рассказ о произошедших событиях в Лесу Упавших Сосен и вплоть до их прихода в Библиотеку, изредка перебиваемая эмоциональными комментариями Майло...
— ...А рюкзак со взрывчаткой я запрятала в выбоине дна в озере, что рядом с пивоварней. Даже если сдетонирует, то никого не заденет, разве что испугом. Видел бы ты морду Майло, когда я вышла на берег, это шоу лучше любой юмористической постановки в нашей таверне!... Ну а после мы направились к тебе, — с этими словами Тесс завершила почти часовой "доклад" и потянулась на стуле.
Майло же пребывал в полудрёме. Сегодняшние события были слишком крутыми для докторанта, привыкшего к спокойному "болоту" рутины из постоянного чтения книг вперемежку с обучением и изучением детёныша неизвестного вида.
— ...Я должен увидеть этого "бандита" прямо СЕЙЧАС! В госпитале он, говоришь?! — возбуждённо прохрипел старый койот-библиотекарь, в который раз подняв с пола упавшую от рассказа барсучихи нижнюю челюсть.
— Клод, за окно глянь. Уже скоро ночь, госпиталь давно уже закрыт для посещения больных. Завтра с утра можешь пойти и увидеть его, если не окочурится за ночь. И вообще, я давно уже должна быть дома, мои поди уже рвут и мечут от моего долгого отсутствия, — зевнула Тесс. После этого барсучиха быстро встала со стула, одела дождевик, схватила корзины с лесными дарами, и попрощавшись с птицеконём и койотом, быстро ушла к своему дому.
— Что ж, поглядим поближе, что это такое... Майло, ты что, заснул? — проговорил Клод, собираясь поближе изучить неизвестные ему образцы оружия незнакомца и глянул на птицеконя. Тот уже не отвечал, а мирно сопел, развалившись на стуле и пуская слюни на свою бежевую кофту.
"Ааах, ну с ним всё ясно!.. Так, это похоже винтовка?" — с такими мыслями койот взял в лапы побывавшую во многих боях и потому потёртую винтовку Мосина в снайперском исполнении.
"Вау, а что это сверху у неё?" — удивился койот, увидев короткий оптический прицел, закрытый с обеих сторон кожаными крышками.
Сняв их и с трудом прижав слишком тяжёлую и громоздкую для него винтовку прикладом к плечу, Клод прильнул глазом к окуляру прицела и начал оглядывать через него стены-стеллажи с книгами.
"Оо, это что-то вроде маленькой подзорной трубы. Интересно. А ещё видны какие-то три чёрных линии по низу поля зрения. Полагаю, по ним и нужно целится, хотя и обычный прицел тоже на месте. Ещё какие-то непонятные надписи и цифры на корпусе винтовки и на миниподзорной трубе..." — поразмыслив немного, койот не рискнул что-либо ещё делать с винтовкой и положил её на пол, взяв заместо неё также потрёпанный боями пистолет-пулемёт Шпагина с присоединённым к нему круглым чёрным "барабаном".
"Чёрт, эта непонятная хрень даже ещё тяжелее, чем винтовка! И тоже с какими-то надписями..." — охнул койот, также кое-как приложив приклад ППШ к плечу и глянув через более привычный ему открытый перекидной металлический прицел. После, также ничего более не предпринимая с ППШ, койот положил его рядом с винтовкой Мосина и взял кобуру с пистолетом ТТ.
Достав пистолет из кобуры, койот с удовлетворением про себя отметил, что в лапах он удерживается неплохо и размерами даже меньше, чем те однозарядные пистоли, коими он пользовался в период бурной молодости. Но принцип работы пистолета незнакомца ему был также неведом, как и надписи и знаки на пистолете.
"Ладно, выясним у этого чужака, как это всё стреляет, и вообще, кто он, откуда, и с какой целью припёрся в нашу провинцию с целым арсеналом оружия и взрывчатки. Завтра надо будет рано утром вместе с Майло посетить Вальтера, Генри, Тиммоти, и всем нам месте проведать его. Надеюсь, он выживет, а может даже и очнётся..." — подумал койот и отнёс всё оружие незнакомца в свою комнату на втором "этаже" библиотеки. После, растолкав спящего Майло, разъяснил ему план действий на завтрашний день, и они разошлись по своим комнатам ужинать и спать...
...Фигура в оранжевом дождевике и с корзинами в лапах почти бегом неслась по заливаемыми дождём вечерним улицам на западной стороне Трихоллоу. Наконец, пройдя мимо местной кузницы и стекольной мастерской, барсучиха наконец-то достигла своего дома, и по совместительству местной пекарни.
— Вальтер, Браер, Белфри! Я пришла, всё в порядке! Возьмите, пожалуйста, корзины и отнесите их на кухню! — зычно прокричала Тесс, поставив корзины с лесным урожаем на пол в прихожей и сняв с себя дождевик.
Вскоре в прихожую встречать лесную добытчицу пришли все обитатели дома-пекарни: Вальтер — старый, но жилистый белохвостый олень бело-палево-серого окраса, являющийся совладельцем пекарни и мужем барсучихи; Браер — юная барсучиха-олениха палево-светло-коричневого окраса, являющаяся их родной дочерью и помощницей по пекарне; Белфри — такая же юная девушка-гибрид летучей мыши и кольцехвостого суслика кремового цвета, также помогавшая по хозяйству, но являющаяся приёмной дочерью хозяев пекарни-дома; и самая юная обитательница дома-пекарни, а по совместительству главная загадка Трихоллоу — Тамберлейн, маленькая темнокожая девочка пяти лет отроду неизвестного для обитателей городка вида, которую нашли в Раттлгленском лесу года два назад, и для которой приёмной матерью в свою очередь теперь и стала Белфри.
— Дорогая, всё в порядке? Ты чего вся мокрая, дождевик же новый! — заботливо поинтересовался Вальтер, взяв две корзины.
Белфри и Браер также подошли к "хранительнице очага" и взяли оставшиеся две корзины, но остались стоять на месте, выжидающе ожидая её ответа. Тамберлейн же просто подбежала к Тесс со радостным криком: "Бабушка вернулась!.."
— Да, милые, я вернулась! Сегодня мы с Майло попали в такую историю, что не поверите! Но сначала позвольте мне принять горячую ванну, я промокла и замёрзла немного. А пока я отогреваюсь, займитесь собранными грибами и ягодами, — сказала барсучиха, сначала сев на корточки и нежно обняв Тамберлейн, а после поприветствовала и остальных членов семьи.
— Да, мам, сейчас займёмся, — ответили Белфри и Браер и без лишних слов ушли на кухню.
— Там, пойдём тоже на кухню, поможем твоей маме и тёте с готовкой, а? А бабушка Тесс пока примет горячую ванну, чтобы не простудиться, — сказал Вальтер, аккуратно взяв "внучку" за руку.
— Да, деда, поможем! — ответила Тамберлейн и пошла вместе с "дедой" на кухню.
Измотанная же событиями сегодняшнего дня и вымокшая барсучиха с нетерпением прошла в ванную, где её домочадцы предусмотрительно ещё до её прихода подготовили ванну с горячей водой, и с удовольствием залезла в неё.
Понежившись с час, и едва не заснув прямо в ванне, Тесс собрала волю в кулак и вылезла из ванны. После, обтёршись полотенцем и одев сухое домашнее синее платье с цветочным узором, барсучиха пошла на кухню помогать домочадцам с консервированием грибов и ягод...
... — Мам, так что там с тобой и Майло приключилось в Лесу Поваленных Сосен? — с любопытством спросила Белфри, засовывая поддон с перебранными ягодами в духовку.
Вальтер, Тамберлейн и Браер в это время уже заканчивали с переборкой остатков необработанных ягод и грибов, Тесс же занималась консервацией грибов. Услышав вопрос "дочери", барсучиха на мгновение задумчиво глянула на "внучку", увлечённо ковыряющуюся в уже небольшой кучке перебираемых грибов. После, немного подумав, всё же начала размеренный рассказ о событиях сегодняшнего дня, время от времени перебиваемая эмоциональными возгласами домочадцев, попутно не забывая про готовку...
... — Ох, мама, какая же крутая! — восхищённо воскликнули Бриар и Белфри, когда Тесс закончила рассказ.
— Да, давно уж минули дни боёв в бойцовских ямах, а ты всё ещё в прекрасной форме! — уважительно сказал Вальтер.
Тамберлейн же лишь задумчиво потеребила свои чёрные как смоль волосы на своей голове. Упоминание схожего с ней создания, внезапно появившегося в Трихоллоу, вызвало у неё желание увидеть незнакомца.
— Мам, а мы можем проведать дядю? — с присущей детям наивностью задала она вопрос Белфри.
Тесс, уже немного отхлебнувшая из чашки с травяным чаем, поперхнулась от удивления и чуть не прыснула содержимым рта на Белфри, достававшую из духовки уже высушенные ягоды, но всё же смогла удержаться от этого.
Летучая мышь-суслик, в свою очередь, едва не уронила горячий поднос прямо себе на ноги, и лишь быстрая реакция "сестры", которую после давнего нахождения "привидения" в Раттлгленском лесу уже мало чем можно было удивить, уберегла её от возможного незапланированного визита в госпиталь.
Вальтер же лишь просто удивлённо хмыкнул.
— Проведать незнакомого дядю??? Но зачем?? Он совершенно чужой для нас, и вообще, чуть не убил твоего друга Майло! — всплеснула лапами Белфри.
— К тому же, сейчас он в слишком плохом состоянии. Не думаю, что беспокоить его в ближайшее время хорошая затея. Но, возможно, у тебя будет возможность увидеть его позже... Наверно, — мягко дополнила Тесс, попутно прикидывая про себя, насколько велики шансы незваного гостя хотя бы пережить нынешнюю ночь.
— Хорошо, мама и бабушка, я поняла. Хочу спать... — с грустным вздохом ответила "внучка" и ушла в свою комнату.
— Наверно не надо было в её присутствии говорить о чужаке, да ещё и многими чертами похожим на неё. Как бы не сунулась теперь без спросу в госпиталь... — меланхолично протянула Браер.
— Ну она всё равно бы так и так узнала бы о нём, даже если бы мы сохраняли молчание. Начались бы ненужные вопросы, может даже и обида на нас... Так что хорошо, что она узнала про него от нас, а не от выдумщиков вроде Пайпер, Кура или Киры... А в госпиталь, думаю, без спросу она не сунется, да и не пустят её, даже если и попытается. У Норы и Терры не забалуешь, — расслабленно ответила Тесс, заканчивая закатывать последнюю банку с грибами.
Закончив с этим, барсучиха обратилась к мужу: «Слушай, дорогой! Завтра рано утром к нам наведаются Клод и Майло. У них прям зудит, особенно у первого, проведать представителя неизвестного вида, и лишь мы трое из всех жителей нашего городка знаем язык, на котором говорит чужак и можем перевести остальным его ответы, если он очнётся, конечно. Не составишь им компанию? Браер нужно в школу, а я хочу отоспаться подольше».
— Конечно, милая! Мне и самому интересно поглядеть на него, а может даже и поболтать. Я так полагаю, надо по пути захватить нашего мэра-хроникёра Тиммоти и шерифа Генри? — заботливо ответил Вальтер и нежно обнял жену за плечи.
— Да, эти двое определённо тоже должны увидеть незнакомца. Хотя Генри поди уже в курсе от Норы. Так что главное — это добудиться до этого сони Тиммоти, — ответила барсучиха, также обняв мужа.
— ...Так, мама, папа, мы закончили! — довольно произнесли Браер и Белфри, покончив с обработкой лесного урожая.
— Спасибо, девочки! Ох, на улице уже поздняя ночь!.. — охнула Тесс, глянув в окно и увидев лишь явную темень, слабо разгоняемую газовыми фонарями...
Быстро сообща приведя кухню в порядок после большой готовки, вся дружная семья существ быстро поужинала, а после разошлась по кроватям и быстро заснула крепким сном под аккомпанемент осеннего ливня по черепичной крыше их дома-пекарни...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |