Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
ДЕНЬ 67
Болотный лагерь
Чтобы Кор Ангар произносил так много слов за один день, не помнил никто из старожилов лагеря Братства. Отдавая краткие чёткие распоряжения темпларам, послушникам, а порой и гуру, он быстро навёл порядок и пресёк начавшуюся было панику, заставил оказать помощь раненым и похоронить погибших.
Придя в себя, поклонники Спящего сосчитали ущерб. Хижины из древесной коры, смытые гигантской волной, легко было отстроить заново. Тем более что в большинстве из них и имущества никакого не было, за исключением набитых высушенными водорослями постелей и грубо вырезанных из дерева статуэток совы, олицетворявших Спящего. А вот потери в людях оказались весьма ощутимыми. Захлебнувшимися и убитыми рухнувшими деревьями насчитали одиннадцать человек — восемь послушников, двух темпларов и Идола Люкора, до каторги, по слухам, бывшего одним из главарей последнего Варрантского восстания. Ещё несколько человек оказались ранены, а двух послушников и Идола Нетбека так и вовсе не нашли — должно быть, их тела унесло в море.
— Ю-Берион так и не пришёл в себя? — спросил Кор Ангар спустившегося из храма Идола Намиба.
— Пока нет, но дышать Просвещённый стал ровнее, — ответил гуру. — Кор Галом и Идол Кадар не отходят от его ложа. Галом считает, что враждебное воздействие было прервано той странной вспышкой и землетрясением, иначе Ю-Берион уже был бы мёртв.
— Доигрались со своим Спящим, — буркнул Кор Ангар.
Идол Намиб быстро оглянулся по сторонам, убеждаясь, что крамольных речей начальника темпларов никто больше не слышал.
— Ты опять за своё?! — прошипел гуру в иссечённое старыми рубцами лицо Кор Ангара. — Сколько раз тебе говорили, чтобы ты держал своё неверие при себе! Вера в Спящего — единственное, что поддерживает в этих несчастных силу духа и надежду на будущее...
— А также желание кормить и обслуживать вас, питаясь одними обещаниями и дымом болотника, — без всякого почтения закончил воин.
— Договоришься ты когда-нибудь!
— Послушай, Намиб, — вздохнул Кор Ангар. — Я взялся создать для вас отряд надёжных воинов и обещал не вмешиваться в ваши делишки. Взамен хотел только, чтобы мне позволили жить так, как сочту нужным, думать так, как привык. Я и от баронов ушёл из-за того, что от меня требовали почтения к этой шайке мелких грабителей, каковыми все они и являются. Кажется, все свои обещания я сдержал. Вы располагаете отрядом бойцов, способными заставить считаться с собой и стражников, и наёмников. Я месяцами не произносил ни слова, чтобы неосторожно не поколебать веру в вашего идола, которую вы вдалбливаете послушникам и моим ребятам. Даже когда в Минентале появился Ли и увёл самых приличных людей в Новый лагерь, я не ушёл к нему, а остался с вами. Чего же ты ещё хочешь?
— Только немного уважения к нашей вере, — гораздо более покладисто отвечал Намиб, удивлённый столь длинной речью, никогда прежде не слышанной из уст Кор Ангара.
— Я верю в Светлого Инноса, Благостного Аданоса и, демон побери, в Белиара, каждому воздающего по заслугам! А в ваше порождение навеянного болотником бреда я не верю и верить не стану. К чему приводит такая «вера», ты сам удостоверился прошлой ночью.
— Ладно, не горячись. Не знаю, что это за волосатая образина возникла над площадью во время ритуала, но причиной землетрясения точно стала не она.
— Это как-то связано со вспышкой?
— Скорее всего, именно так. И нам известно её происхождение. Вчера из Нового лагеря вернулся послушник Лестер. Он сказал, что Круг Воды как раз собирался взорвать свою магическую руду, чтобы разрушить Барьер. Конечно же у этих невежд ничего не вышло, но взрыв нарушил ход нашего обряда...
— ...И спас Ю-Бериона, — усмехнулся Кор Ангар. — Он должен благодарить Аданоса за это.
Идол Намиб при упоминании имени бога Воды, Жизни и Равновесия поморщился, будто ему подали на завтрак протухшую рыбу, но спорить с упрямым Кор Ангаром не стал.
— Что и как там получилось, мы пока не поняли. Но в том, что Барьер стоит как стоял, только отступил на несколько миль в море, ты можешь убедиться своими глазами. У магов Воды ничего не вышло, — сказал гуру.
— Это потому, что вы помешали им своим дурацким обрядом, — с едкой иронией заявил Кор Ангар.
— Что ты собираешься делать дальше? — не стал вновь обострять спор Идол Намиб.
— То же, что и раньше. Первым делом попытаюсь навести порядок в этом бардаке... Эй, бездельники, что вы там делаете?! — закричал Кор Ангар и, забыв об Идоле Намибе, скорым шагом направился к кучке послушников, тащивших какой-то объёмистый сверток в сторону болота.
ДЕНЬ 67
Старый лагерь
— Но почему, учитель?! — с изумлением и обидой в голосе воскликнул Мильтен. Выражение лица у него при этом сделалось как у несправедливо наказанного ребёнка.
— Ты сам разве ещё не понял? — с лёгкой укоризной в голосе спросил Корристо.
— Нет! Мы же могли навсегда покинуть эту злосчастную каторгу, вырваться на свободу... — вновь начал горячиться Мильтен.
— Хорошо, я объясню тебе, почему принял решение отказать магам Воды в помощи, без которой их затея с магическим взрывом была обречена с самого начала, — со вздохом начал старый маг Огня. — Но прежде придётся тебе кое-что напомнить. Скажи мне, мальчик, что на тебе сейчас надето?
Мильтен, забывшись, быстро оглядел свою пропылённую мантию и попытался прикрыть рукавом самую большую прореху, полученную во время похода за юниторами.
— Мантия Круга Огня... — удивлённо подняв глаза на учителя, с растерянностью ответил он.
— Вот именно! — значительно проговорил Корристо. — А для чего ты её надел? Чтоб перед приятелями покрасоваться, а?
— Нет, учитель! Вступив в Круг Огня, я вручил свою жизнь Инносу, поклявшись до последнего вздоха служить делу Света, Порядка и Закона... Но при чем здесь это?
— Всё-таки, тебе ещё очень многому предстоит научиться, — покачал головой старый маг. — Скажи мне, служитель Порядка, что сейчас представляет наибольшую угрозу нашему делу?
— Нашествие орков...
— Вот именно! — при этих словах Корристо гордо вскинул густо покрытую седой шевелюрой голову. Голос его возвысился и приобрёл торжественное звучание. — Нечестивые орки, исчадия Тьмы, грозят разрушить Порядок и растоптать Закон, установленные королевской властью хотя бы на небольшой части мира. И наша с тобой задача всеми силами помогать Его Величеству Робару II и отважным паладинам в их нелёгкой борьбе. Главное сейчас — как можно скорее возобновить поставки магической руды, а для этого и мы, и каторжники должны оставаться здесь, под Барьером. Ты понял меня, Мильтен?
— Да, учитель, — опустив взгляд, тихо проговорил молодой маг. — Но, выходит, мы никогда не выберемся на свободу?
— На всё милость Инноса, мой мальчик, на всё милость Инноса... — уже мягче ответил Корристо и жестом отпустил ученика.
Опечаленный Мильтен вышел во двор замка и едва не столкнулся с Диего, неуверенно топтавшимся неподалёку от жилища магов. Стоявший неподалёку Торрез, как всегда безукоризненно причёсанный, в сверкающей чистотой новенькой мантии, представлял разительный контраст с усталым и помятым призраком, одежда которого была в пятнах всевозможных оттенков и не слишком ровно нашитых кожаных заплатах. Торрез старательно не обращал внимания на Диего, а тот явно пребывал в затруднении, всем своим видом выражая несвойственную ему нерешительность.
— Что ты здесь делаешь? — удивился Мильтен, который был осведомлён о натянутых отношениях предводителя призраков и Корристо и постоянно переживал из-за этого.
— Пытаюсь сделать выбор, — невесело усмехнулся в ответ Диего. — Не знаю, что лучше: сдохнуть сегодня от огненного шара твоего наставника или завтра, но от баронских мечей.
Мильтен, схватив Диего за рукав, увлёк его в сторону и, озабоченно заглядывая в глаза, спросил:
— Что случилось? С чего это ты вдруг умирать собрался?
— Гомез, чтоб ему пусто было, приказал мне выяснить, как далеко теперь простирается Барьер и чего от него можно ожидать. Разведку мы с парнями, конечно, проведём в лучшем виде. Это наш кусок хлеба. Но с Барьером разбираться должен опытный маг. Гомез велел мне пойти к Корристо, чтобы он послал с нами кого-то из вас. Но ты же знаешь, что старик обещал сделать со мной за мою помощь Ксардасу и покушение, в котором я вообще не замешан...
— Да, Ксардаса ты лихо увёл, — сверкнув глазами, прошептал Мильтен. — Говорят, он едва стоял на ногах после обряда... Нет, он, конечно, предатель дела Порядка...
— Да что ты понимаешь! — оглянувшись на громко галдящую кучку стражников в середине двора, громким шёпотом ответил Диего. — Ксардас стал изучать всю эту тёмную жуть, чтобы научиться бить врага его же оружием. И не вам с Корристо его судить.
— Я не согласен с тобой, но спорить не стану. Будь на твоём месте кто другой... — сощурил глаза молодой маг. — Но тебя я слишком уважаю, а потому лучше промолчу.
— Хм-м... А с поручением Гомеза что делать будем?
— Тебе самому к Корристо лучше не соваться. Он тогда поклялся испепелить тебя дотла, потом смести пепел в кучку и испепелить ещё раз. Конечно, больше года прошло, да и за то послание из-за Барьера он благодарен. Особенно ему понравилось, что ты даже обычную награду за доставку не потребовал...
— Так ты что, сказал ему, что это я принёс письмо? — нахмурился Диего.
— Конечно. Это ведь правда, — пожал плечами Мильтен. — Однако боюсь, что одной услуги маловато. Старик обычно выполняет свои обещания. Поэтому лучше тебе подождать снаружи, пока я переговорю с ним о помощи.
— Спасибо, малыш, — виновато улыбнулся Диего. — Ты снова меня выручаешь.
— Иннос учит, что на добро надо отвечать добром. К тому же, я это не совсем бескорыстно делаю.
— О! Это совсем другой разговор. Не зря я тебя учил в любом деле не забывать о своей выгоде, — сразу же оживился призрак. — Чего ты хочешь взамен?
— Когда пойдёшь на разведку, возьмёшь с собой меня. Конечно, исследовать Барьер должен кто-то более опытный, но и я постараюсь быть полезным.
— И только-то? Буду рад, если ты составишь мне компанию, — обрадовался Диего.
Мильтен задорно подмигнул ему и скорым шагом направился обратно в резиденцию своего учителя Корристо.
ДЕНЬ 67
Новый лагерь
Когда все письма были написаны, гонцы разосланы, а поставленный под копьё Новый Лагерь стал похож на ощетинившуюся колючками болотную крысу, Ли позволил себе немного расслабиться. Войдя в свою пещеру, он порылся в сундуке, однако еды, кроме засохшего куска сыра, не обнаружил. За всеми этими хлопотами он совсем забыл послать кого-нибудь в таверну на озере или попросить парней зажарить окорок падальщика на углях.
— Дожил, — вздохнул предводитель Нового лагеря. — Рудные бароны наверняка голодными не сидят...
Тут он очень кстати вспомнил, что Сатурас ещё днём приглашал его отобедать вместе. Конечно, обед давно прошёл, на вечернем небе показались первые звёзды, но лучше принять приглашение старого мага поздно, чем никогда. Не обижать же старика, в самом деле...
— И я, рассудив мудро, сделал это, — с усмешкой пробормотал Ли, выходя из пещеры.
Сатураса он застал на его неизменном месте — в центре исчерченного магическими знаками зала, высеченного в незапамятные времена в толще скалы. Маг по своему обыкновению стоял у книжной подставки и, хмуря смуглый высокий лоб, всматривался в строчки. Услышав деликатное покашливание Ли, он поднял голову и первым делом спросил:
— Что-то случилось, сын мой?
— Пока всё тихо, уважаемый Сатурас, — отвечал опальный генерал, — Нападений не было, посланцы от рудных баронов пока не возвращались.
— Вряд ли они возвратятся ранее завтрашнего дня, — покачал головой Сатурас. — А что же привело тебя ко мне?
— Как что? Ты же сам предлагал перекусить за компанию...
— Ох, а я позабыл совсем! — всплеснул старый маг. — Сейчас скажу Кроносу, чтобы собрал для нас что-нибудь...
Сатурас вышел за дверь, но вскоре вернулся.
— Кронос сейчас всё приготовит. Они сегодня целый день провели в лаборатории, варили зелья и переписывали свитки с боевыми заклинаниями. Даже Риордиан пытался помогать, но я его спать отправил — сломанная рука должна срастись как следует...
— Ничего, заживёт. Главное, голова цела, в отличие от погибших, — как бы невзначай вставил Ли.
— Увы, гибель нескольких сынов Нового лагеря — тяжкий удар для нас. Да примет их души Аданос!
— Вам так и не удалось выяснить, почему всё вышло столь неудачно? — в лоб задал вопрос Ли.
Сатурас опустил глаза.
— Это моя вина, — проговорил он. — Наверное, не нужно было верить этому перебежчику.
— Ты о ком это?
— О Ксардасе.
— Не знал, что вы с ним имеете общие дела! — удивился Ли.
— Мы не имеем с ним никаких дел. Просто, некоторое время назад некромант прислал ко мне демона с письмом. В нём он писал о том, что над нами нависла ужасная угроза... Ну, ты же знаешь, как он обычно изъясняется? — Сатурас, наконец, поднял глаза на предводителя наёмников. — Так вот, на сей раз аргументы он привёл более чем убедительные. Вроде бы по его сведениям выходит, что новый избранник богов, который должен был прийти, умер, так и не выполнив своего предназначения. А между тем, Братство Спящего всё больше расшатывает равновесие, пробуждая какую-то могучую и совершенно чуждую нам силу. Ещё он написал о найденном им способе управления магической энергией... Впрочем, это так просто не объяснишь, — покачал головой Сатурас. — Тут речь идёт об управлении внутренними возможностями и использовании усиливающих заклинаний...
В помещение вошёл Кронос с подносом в руках и растерянно огляделся, соображая, куда бы его поставить. Сатурас снял книгу с подставки, повернул верхнюю часть горизонтально и указал Кроносу на этот импровизированный столик. Тот поставил поднос и удалился.
— Послушников что ли принять пару-тройку... — глядя вслед своему соратнику, задумчиво проговорил Сатурса. — Так, о чём это я? Ах да! Иными словами, благодаря способу Ксардаса мы получили возможность управиться своими силами с таким потоком магической энергии, для обуздания которой обычно требуется не меньше дюжины опытных магов.
— А почему Ксардас не помог вам во время обряда? — спросил внимательно слушавший его Ли.
— Откуда мне знать? Его демон не стал дожидаться ответного письма — просто бросил свиток и исчез... Ты угощайся, угощайся, — видя, что гость так и не прикоснулся к еде, всполошился маг.
— Благодарю, — ответил Ли, беря миску варёного риса, сдобренного мелко нарубленным серафисом. — И вы, выходит, решились провести обряд, используя подсказанный Ксардасом способ? А не надёжнее ли было позвать на помощь магов Огня?
— Думаешь, мы их не звали? В последние месяцы наши гонцы едва ли не каждый день сновали между лагерями. Однако Корристо постоянно тянул, просил подождать. Кажется, у него были какие-то свои планы, о которых он решил не ставить нас в известность, — вздохнул Сатурас, отщипывая небольшой кусочек сыра. — Не знаю уж, что у них там происходит, но маги Огня в последнее время ведут себя довольно странно и непоследовательно. У меня такое чувство, что они попали в слишком сильную зависимость от рудных баронов. А служить одновременно и Инносу, и Гомезу более чем затруднительно... Ну, ничего. Пусть и не скоро, но мы всё же соберём ещё одну кучу руды и повторим этот ритуал.
— А эти магические камни? Вы же их уже использовали...
— Юниторы? Они всего лишь разрядились. Придёт время, и мы легко зарядим их заново. Это не так уж трудно... Меня больше волнует та странная сила, которая помешала проведению ритуала. Видно, в подсказанном некромантом способе таился какой-то подвох, который мне не удалось распознать...
— А не могло это случиться из-за проделок болотников? — предположил Ли.
— Что? Каких проделок? — вскинулся маг.
— Сектанты проводили свой обряд одновременно с вашим. Ещё засветло в лагерь пришли Редфорд и Дракс. Они сообщили, что у болотников прошлой ночью что-то сорвалось с вызовом этого их Спящего. А когда тряхнуло, с моря пришла большая волна и смыла половину Болотного лагеря.
— В самом деле? Как же я мог забыть! Ведь среди храбрецов, которые добыли для нас юниторы, находился один из сектантов. Он очень торопился на этот обряд...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |