↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Эванс из мандолорского клана Эванс (гет)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Фантастика
Размер:
Миди | 102 249 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Гет
 
Не проверялось на грамотность
Это мой фанфик который я писал на Фикбуке
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

3

Наступило 1 сентября. Гарри вместе с дядей поехал на вокзал. Когда они были в машине, Гарри проверил своё снаряжение: доспехи он трансформировал в часы, а оружие — в очки и разные предметы. Очки трансформируются в небольшое следящее устройство. Часы — это уменьшённые доспехи и связующее устройство, которое позволяет связаться с теми, у кого есть такие же устройства, а также с мандалор и другими мандалорцами. Карандаши — специальные ножи. Пенал — небольшой компьютер со многими функциями.

— Верон: Всё взял?

— Гарри: Да, дядя, не переживай.

— Верон: Как не переживай? Если что с тобой случится, я от магической Британии даже пепла не оставлю.

Гарри знал, что дядя не шутит. Если он и его брат соберут весь свой клан плюс другие кланы, то уничтожат весь магический мир, особенно свирепо будут сражаться кланы Грейнджер и Эванс. Тем более, что волшебников мало, а мандалорцев много; к тому же на мандалорцев не действует магия, и они хорошо обучены и оснащены технологиями.

Когда они приехали на вокзал, дядя сделал недовольное лицо — на случай, если за ними следят. Они прошли к порталу, и дядя ушёл. Гарри сделал вид, будто не понимал, как пройти, хотя с помощью очков видел вход. Тут он увидел рыжеволосую семью.

— «О, ты что-то ищешь?» — спросила женщина, судя по всему мама семейства.

Гарри ответил, что ему надо попасть на Хогвартс-Экспресс и на платформу 9 ¾.

Женщина долго смотрела на него, а потом улыбнулась. Гарри видел, что эта улыбка фальшивая — мандалорцев учат читать язык тела и эмоций. Она представилась как Молли Уизли и сказала, что поможет. Один из её сыновей взял тележку Гарри с его вещами и Хедвиг.

Она объяснила, что если у Гарри есть магия, он с лёгкостью пройдёт, и защитные чары его пропустят. Посоветовала сделать это с разбега. Гарри так и сделал: прыгнул и оказался на магической стороне. Там он увидел множество людей в одежде 14-19 веков, многие из которых выглядели гордыми и высокомерными.

Гарри: — Гермиона, я так рад тебя видеть, я так скучал. Ego enim iam diu volens te videre.

Гермиона: — Гарри, я тоже скучала. (я крепко обняла его) Пожалуйста, давай говорить на английском, а то кто-то может услышать. Хотя знаешь, я хочу на Мандалор к нашим друзьям — по нашему языку.

Гарри: — Domum ire potes.

Гермиона: — Tecum sum, non te relinquo, parentibus simul vindicabimus. Я с тобой, Гарри, ты мой близкий друг. Ты знаешь, мандалорцы всегда друг за друга горой, таков путь.

Гарри: — Таков путь. (я ещё раз обнял её) Гермиона, мне кажется, ко мне уже приставили надсмотрщика. Давай послушаем, что он говорит в купе — я там оставил незаметно прослушку.

Гарри и Гермиона начали слушать разговор в купе:

Рон: — Так, я подружился с Поттером, но откуда взялась эта грязнокровка?

Другой человек: — Это плохо. Дамблдор будет недоволен, он не за провалы платит.

Рон: — Я знаю, Сюзи, это ещё хорошо, что твоя тётя и Дамблдор не сказали Поттеру, что он наследник Поттеров.

Сюзанна: — Да, он должен был подружиться со мной, я чуть-чуть не успела. Ты должен сделать так, чтобы эта грязнокровка держалась подальше.

Рон: — Я попробую. Ладно, тебе пора.

Конец разговора

Гарри — Ну, похоже, мы испортили им планы. Надо узнать про эту Сюзанну.

Гермиона — Да, ладно, пошли: вернём жабу и пойдём обратно в купе.

Гарри и Гермиона пошли и отдали лягушку мальчику Невиллу, потом вернулись в купе, где их встретил радостный Рон. Гарри сел на место, где раньше сидел, и незаметно забрал прослушку. Тут к ним подошла продавщица сладостей. Гарри решил угостить всех и достал 100 галеонов. Заодно следил за реакцией Рона и увидел, как его глаза наполнились завистью — значит, их семья не богатая, подумал Гарри. Гарри купил сладости всего по немногу. Он сделал вид, будто начал знакомиться с Гермионой.

Расспрашивал про её родителей — кем они работают и прочее. Только они сели, как купе снова открылось, и показался Малфой с друзьями.

— Да ну и компанию ты себе выбрал, предатель крови и грязнокровка! — сказал он. — Послушай, Поттер, выбирай правильных людей, — и протянул руку Гарри.

Гарри очень хотел её сломать за то, что он оскорбил Гермиону, но просто захлопнул дверь купе.

Дальше они ехали и болтали. Рон часто бросал на Гермиону злые взгляды. Вдруг в купе постучали, и Гарри с Гермионой увидели рыжеволосую девочку, которая представилась Сюзанной Боунс. Гарри и Гермиона переглянулись и поняли, кто это. Они познакомились и предложили Сюзанне посидеть с ними, но она отказалась и ушла, бросив на Гермиону недобрый взгляд.

К вечеру они доехали до пункта назначения. Спустившись с поезда, их встретил Хагрид, который сразу поздоровался с Гарри. Потом он посадил первокурсников в лодки, и они поплыли к замку. Им сказали, что таковы традиции.

— Мои братья сказали, что нам придется сражаться с троллем, — сказал Рон. — Так делают все первокурсники.

Когда они слезли с лодок, Хагрид передал их суровой женщине, которая представилась Минервой Макгоннагалл.

— Именно она принесла мне письмо, — сказала Гермиона.

Все встали в шеренгу по двое и пошли в замок. Когда они вошли, то увидели очень красивый и древний интерьер, но Гарри и Гермионе было всё равно. Когда их всех посадили, Гарри и Гермиона оглянулись и увидели четыре стола, за которыми сидели студенты в разных мантиях с разными гербами.

Потом на середину поставили стул, а на стол положили старую шляпу, которая начала петь:

*Может быть, я некрасива на вид,

Но строго меня не судите.

Ведь шляпы умнее меня не найти,

Что вы там ни говорите.

Шапки, цилиндры и котелки

Красивей меня, спору нет.

Но будь они умнее меня,

Я бы съела себя на обед.

Все помыслы ваши я вижу насквозь,

Не скрыть от меня ничего.

Наденьте меня, и я вам сообщу,

С кем учиться вам суждено.

Быть может, вас ждет Гриффиндор,

Славный тем, что учатся там храбрецы.

Сердца их отваги и силы полны,

К тому ж благородны они.*

А может быть, Пуффендуй — ваша судьба,

Там, где никто не боится труда,

Где преданны все и верны,

И терпенья с упорством полны.

А если с мозгами в порядке у вас,

Вас к знаниям тянет давно,

Есть юмор и силы гранит грызть наук,

То путь ваш — за стол Когтевран.

Быть может, что в Слизерине вам суждено

Найти своих лучших друзей.

Там хитрецы к своей цели идут,

Никаких не стесняясь путей.

Не бойтесь меня, надевайте смелей,

И вашу судьбу предскажу я верней,

Чем сделает это другой.

В надежные руки попали вы,

Пусть и безрука я, увы,

Но я горжусь собой.

Гарри и Гермиона не обратили внимания и оставались равнодушными. Потом началось распределение: студенту надевали шляпу, которая долго молчала. Гарри и Гермиона поняли, что Шляпа умеет читать мысли, поэтому сосредоточились и оставили в голове только те воспоминания, которые им были нужны.

Когда дошла очередь до них, Гермиона и Гарри попали в Гриффиндор. Им было всё равно. Когда Гарри шёл к столу, весь факультет Гриффиндора кричал: "У нас есть Поттер!" А два рыжих близнеца исполнили какой-то танец в его честь.

Гарри сидел за столом и чувствовал три пристальных взгляда. Он оглянулся и увидел, что на него смотрят два профессора, среди которых, как он понял, был директор. Когда рядом с ним села Гермиона, она проследила за его взглядом и незаметно сжала ему ногу в знак поддержки.

Когда Гарри спросил старших студентов о профессорах, ему сказали, что одной из них является Аврора Синистра — преподаватель астрономии.

Гарри узнал второго профессора, который так пристально на него смотрел — Квиринус Квирелл, преподаватель Защиты от тёмных искусств. Его мандалорское чутьё подсказывало, что с этим преподавателем что-то не так.

Другие преподаватели и деканы факультетов:

— Минерва Макгоннагалл — преподаватель Трансфигурации, декан Гриффиндора и заместитель директора.

— Помона Стебль — профессор Травологии, декан Хаффлпаффа.

— Роланд Трюк — преподаватель Полётов на метлах.

— Северус Снейп — преподаватель Зельеварения, декан Слизерина.

Также Гарри узнал имя третьего пристального взгляда — директора Альбуса Дамблдора. Несмотря на то, что его уже знали под этим именем, Гарри и Гермиона испытывали к нему неприязнь.

После пира их забрал староста — ещё один брат Рона. Мальчик выглядел напыщенным и высокомерным, и Гарри понял, что он ему не нравится. Гермиона была того же мнения.

Их повели в гостиную факультета и объяснили правила:

— Есть общая гостиная, и по две спальни — для мальчиков и для девочек.

— В общей гостиной находятся два туалета и два душа.

— Мальчикам запрещено заходить в спальню девочек, в то время как девочки могут заходить в спальню мальчиков.

— На лестнице установлены специальные чары, чтобы предотвратить нарушение этого правила.

После этого их отправили отдыхать. Гарри с помощью жестов пожелал Гермионе спокойной ночи — жесты никто не заметил, так как все были заняты разговорами и готовились ко сну.

Гарри лежал и вспоминал колыбельную которую ему пела тётя

Тише, мой малыш, не говори ни слова,

Мама купит тебе пересмешника.

И если этот пересмешник не будет петь,

Мама купит тебе бриллиантовое колечко.

И если это бриллиантовое колечко превратится в медное,

Мама купит тебе зеркальце.

И если это зеркальце разобьётся,

Мама купит тебе козлёночка.

И если у этого козлёночка не хватит сил,

Мама купит тебе тележку и бычка.

И если эта тележка и бычок перевернутся,

Мама купит тебе собачку по имени Ровер.

И если эта собачка по имени Ровер не будет лаять,

Мама купит тебе лошадку и тележку.

И если эта лошадка и тележка свалятся,

Ты по-прежнему будешь самым сладким малышом в городе.

Спи спокойно, мой маленький рыцарь,

В небе мерно сияет луна.

Пусть во сне тебе ночью приснится

Резвый бег твоего скакуна.

Там за морем, где светлые ночи,

Где волшебная есть сторона,

Королевскую выкрали дочку -

И тоскует, и плачет она.

В старом замке принцесса томится

Злую ночь за беспамятным днем.

Ее спасши из старой темницы,

Скоро станешь и ты королем.

Но прекрасной принцессы из башни

Просто так ни за что не найти,

А найдешь — так сражаться со стражей.

Я храню тебя в этом пути.

В самой страшной, непонятой сказке

Всегда будет великий герой.

Ты им станешь, сперва только глазки

Поскорее, мой рыцарь, закрой.

Спи спокойно, уж небо накрыла

Темным пологом Норна-швея.

И неслышно взлетит, белокрыла,

Колыбельная песня моя.

Это были любимые колыбельные Гарри и Дадли, думая об этом Гарри незаметно для себя уснул

Глава опубликована: 15.07.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
6 комментариев
Наверное, интересная история. Но, пожалуйста, приведите в порядок прямую речь. Читать тяжело.
Bombus Онлайн
Какая-то очень детская история.
И рассказывается очень примитивным языком. Да еще и с ошибками.
Очень странное изложение, хотя задумка вероятно интересная, но сам текст выглядит, как полученный путём машинного перевода довольно плохого качества
наркомания
Хотите заработать нервный глаза тик, тогда вам прямая дорога в этот фик.
Ой, ну нельзя же так над каноном издеваться!
Навскидку с самого начала:
1. В Звездных Войнах нет телепортации.
2. У мандалорцев не графов и прочих дворян. Герцогиня просто почетный титул.
3. Голокрон не видеоэкран для изображений, а устройство для записи информации посредством Силы.
4. Мандалорцы не имеют особых магических способностей и у них нет защиты от магии.
Можно написать фик на тему "Гарри прилетел из космоса", но не так же дубово!
Поправьте.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх