↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ночные пьянождения (джен)



Рейтинг:
PG-13
Жанр:
AU, Приключения, Экшен, Юмор
Размер:
Миди | 74 165 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, Насилие, Нецензурная лексика, Пре-слэш, Читать без знания канона можно, Чёрный юмор, Абсурд
Серия:
 
Проверено на грамотность
Каково это - проснуться поутру в каком-то сарае в объятиях собственного студента? Салазар смущён и требует объяснений. Ох, лучше бы молчал! Джек совсем не против вспомнить прошедшую ночь...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 3. Другой человек

Джек вздохнул и ещё раз осторожно провёл пальцем по железным прутьям решётки, чтобы убедиться, что они достаточно крепкие и пленникам все-таки не удастся сбежать. Рядом валялся Салазар, который был всё ещё без сознания.

— Сэр! — окликнул его Джек, присев рядом и осторожно потряся за плечо. — Сэр, очнитесь!

После того как Воробушка вырубили, его и Салазара отвезли в один из тайных домов Сяо Феня и посадили в железную клетку. Сама по себе клетка находилась в просторной зале с множеством окон, которые, к сожалению для Джека, были наглухо забиты. Несмотря на то, что сейчас помещение освещал лишь один небольшой светильник, свисающий с потолка, в комнате было достаточно светло. Не мешало даже накинутое на клетку одеяло. «Пташка должна отдохнуть и не чирикать, — пояснил кто-то из подручных Сяо Феня тогда, набрасывая плотную ткань сверху. — По крайней мере… сейчас».

Джек очнулся уже часа два назад, но в комнату никто, кроме вышеупомянутого мужика, не заходил. Это ожидание неизбежной участи пугало парня, заставляя нервно дрожать и сжиматься что-то внутри.

Судорожно выдохнув, Тиг снял одну из больших бусин с волос и, открыв её, поднёс к носу Салазара. Удобная штучка для хранения небольшого запаса нашатыря. Пора вводить психолога в строй. Вдвоём, если что, будет проще выжить.

Салазар поморщился — запах, конечно, был преотвратный, — после чего приоткрыл глаза. Он находился в каком-то тёмном месте с низким потолком. Вокруг был сумрак, и Салазар не сразу заметил Джека, сидящего рядом.

— Тиг? — он сел и потрогал ноющую голову. — Где мы? — его начинало мутить. Ох уж это похмелье!

«В заднице, мой друг», — подумал Джек, но сказать вслух ничего не успел, так как послышался шум открываемой двери. Судя по топоту ног, в помещение зашло несколько человек.

Когда кто-то резко сбросил одеяло с клетки, Воробей даже слегка прослезился от яркого света, резко забившего в глаза. Протерев их, юноша заметил перед собой Сяо Феня, его друга-китайца и пару служивых.

— Доброе утро, Джек, — поздоровался хозяин дома, невольно заставив Воробьишку вздрогнуть.

— Да вроде ничего такое, — хмыкнул Тиг.

— Паясничай, пока можешь. Кстати, хотел тебя познакомить с Джао. Мой дядя, если ты помнишь такого. Сало, то есть Джао, иди сюда!

На свет вышел какой-то маленький, сморщенный старичок.

Джек не удержался и весело фыркнул.

В этот момент в комнате появился большой, просто огромный мужик с огромным животом и ведром пончиков в руках.

— Сяо Фень обещал дарить подарок! — потребовал он, со скучающим взглядом глядя то на наставника — или кем ему приходился тот сморщенный старик? — то на Сяо Феня.

Салазар настороженно смотрел на происходящее, совершенно не понимая, что происходит и кто все эти люди. Одно он знал точно — всё это ему точно не нравилось.

«А Тиг молоток, оказывается! Кого только не успел достать своими бесконечными прибаутками!» — подумал он с невольным восхищением.

— Конечно. Свои обещания нужно сдерживать, правда, Воробей? — поинтересовался Сяо Фень у Джека и обратил внимание на разглядывающего его дядю. — Вот твой подарок. Пленённая птичка.

— Ух ты! — восхищённо и радостно воскликнул Джао и подошёл к клетке ближе.

Джек попятился, стремительно бледнея и с ужасом припоминая, что эта большая, кривоногая, дурнопахнующая гора любит языкастых и красивых мальчиков. От страха, наверное, впервые настолько сильно сковавшего всё тело, Джек даже не мог сказать ничего в ответ, лишь смотреть своими жалобными глазами и учащенно дышать от подступающего приступа паники.

«Думай, Джек! ДУМАЙ!» — мысленно просил он, судорожно блуждая взглядом по комнате в поисках путей отхода.

— Напряги извилины, Джеки!

— Что, что?

— Думай, как отсюда выбраться!

— Ну, это я и делаю? Ребята, не обижайтесь, только мне немного не до вас…

— Понимаем.

— Правда?

— Может, используешь тот трюк, который помог тебе сбежать от того маньяка в шестом классе?

— Стоп, это когда я сначала… это… — попытался вспомнить Джек.

— Да, а потом обманочка…

— Хм, запомню. Ещё варианты есть?

— Ну… Сейчас подгоним.

«У него что, кукуха поехала? — поинтересовался сам у себя Сяо Фень, напряжённо глядя на бормочущего Джека.

— Смотри, птичка зачирикала! — глупо улыбаясь, поделился Джао. — А это кто? — громила указал пальцем на Салазара.

— Да никто. Хочешь, тоже забирай, хочешь, не забирай, всё для тебя, дядя.

— Хм… — Джао задумался.

— Джао, можно он пойдёт со мной? — сделав просящие, кавайные глаза, попросил Джек и для убедительности даже сложил руки в просящем жесте. — Пожа-а-а-а-алуйста…

— Хорошо, — улыбнулся громила. — Я беру и этого тоже.

Сяо Фень нахмурился, но ничего не сказал. Эта затея ему вообще не нравилась.

— Спасибо, — отблагодарил Воробушек, подмигивая мужчине.

— Доставьте заключённых в комнату Джао! — скомандовал Фень.


* * *


Джек с раздражением пнул злосчастную цепь, в которую их с Салазаром заковали по прибытию в комнату. Джао сразу прижал юношу к стенке, но смышлёному Воробушку удалось выбить себе пару минут, пока этот урод принимал душ.

— Не беспокойтесь, мистер Салазар, всё под контролем! — не забывал успокаивать Тиг, пытаясь дотянуться до лежавшей на полке булавки. — Я же Джек-Капитан Тиг Воробей! Зато посмотрите на ситуацию с другой стороны — где вы ещё получите столько адреналина? Это же настоящая комната маньяка!

— Адреналина… Да, это то, что нам необходимо… — пробормотал Салазар, разглядывая комнату, куда их привели.

Голова болела адски. Создавалось впечатление, будто в неё наложили тонну кирпича. В общем, жизнь казалась ужасной, неблагодарной и печальной. Салазар сердито посмотрел на Джека. А ведь это из-за него они здесь!

— Полагаю, вы и этим умудрились напакостить, — прошипел он и вздохнул, прижавшись лбом к стене. — Какой паршивый день…

Что-то привлекло его внимание. Салазар обернулся и посмотрел на стол, находящийся неподалёку. На его краю стояла забытая всеми бутылка… чего-то. Не важно, главное, это «что-то» было алкоголем.

«Спасение!» — подумал Салазар и протянул ногу.

Хоп — и бутылка, опасно приблизившись к полу, перекочевала к Салазару. Тот зубами стянул с неё крышку и буквально опрокинул в себя половину её содержимого.

— Сэр, не время впадать в отчаяние! — заметив действия взрослого, немного нервно заметил Джек и судорожно осмотрелся в поисках чего-то, что им бы могло сейчас помочь. — Песси… Бл!.. мизм очень губительно влияет на организм! От него появятся… ну давай же, зараза!.. морщины. И станете вы похожи на столетнюю бабушку, оно вам надо?

— А пхуй! — жизнерадостно воскликнул Салазар. Помолодевший вопреки всем народным предсказаниям.

Мало кто знал, но когда Салазар пил, он становился совсем другим человеком. Поэтому из напитков он предпочитал пить крепко заваренный какао.

Допив, Салазар грохнул бутылку об пол и хихикнул. Джек вздрогнул, когда вроде бы всегда здравомыслящий психолог зашумел, и испуганно посмотрел в сторону ванной комнаты.

— Что там происходит?! — поинтересовался Джао, когда шум воды на время затих.

— Ничего! — заверил Джек.

Когда вода снова зашумела, парень облегчённо выдохнул и немного недовольно поглядел на Армандо.

— Нам нужно выбираться отсюда, а вместо этого вы шумите и привлекаете внимание! Лучше помогите дотянуться до того гвоздя, — Воробей указал взглядом несильно забитый в деревянный пол гвоздь.

Салазар, покачиваясь, перевёл взгляд туда, куда указывал Джек.

— Зчем те гвздь? — невнятно поинтересовался он.

— Нужен! — огрызнулся Джек. Вздохнув, пояснил: — Чтобы замок открыть! Смекаете?

— Зчем те змок открывать? — удивился Салазар, задумчиво глядя на окно, находящееся за спинкой кровати. — Тот бугай прдёт и засечт. Не, драть кгти над.

С этими словами он вдруг рванул к окну. Крепкое стекло? Пф, разве это остановит психолога? Использовав стул в качестве «мальчика для битья», Салазар, высадив раму, сиганул в окно и с воплем Тарзана схватился за хвост пролетавшей мимо утки. Утка, естественно, сбросила его от греха подальше, и Салазар полетел вниз. Оттолкнувшись от пружинистого тента, установленного в зелёной зоне, он упал в кусты, прямо в сугробы.

— Мама, — просипел Джек, валяющийся в позе морской звезды лицом в снегу. Что. Это. Мать твою. Было?!

Когда психолог с воплем дикаря из мультика про обезьян кинулся в окно, Тиг с запозданием осознал, что нужно было его как-то остановить, что ли… К сожалению, осознал он это, когда его с силой выкинуло за окно от сильно натянувшейся на руке цепочки. Всё происходило настолько стремительно, что парень даже понять, что произошло, толком не успел.

Салазар приподнялся на локтях и выглянул из сугроба.

— А-а-а-ахг, крутя-як! — хихикнул он. — Жирный гандон, обосрётся, когда увидит стекло… крк…

Джек осторожно приподнялся и напряжённо покосился на психолога. Ему сейчас послышалось или… Салазар говорит что-то не так, как обычно.

— Сэр? — неуверенно окликнул он. — С вами всё в порядке?

— Э? — Салазар обернулся на голос. — А, п-пацан… Ты ещё жив? Странно… Ладн, пра драть когти с этой помойки! — он вылез из сугроба и решительно закачался куда-то… куда-то.

Джеку пришлось идти за ним, так как цепочка всё ещё была на них и сломать её не представлялось возможным.

— Сэр, куда мы идём? Насколько я помню, дорога в другой стороне! — немного нервно подсказал Воробей. Состояние Салазара начинало его волновать.

Салазар резко остановился, чуть склонив голову. Когда он её приподнял, его речь была чистой и словно... словно чужой. Как будто перед Джеком был совсем другой человек.

— Дорога? Зачем тебе на дорогу? На трассу ходят только девочки, — усмехнулся Салазар. — Не, мы идём отдыхать, как настоящие мужики! Слишком долго ОН держал меня взаперти… Теперь я не вернусь так просто…

Джек сглотнул. Такого Салазара он видел впервые, и новый образ откровенно пугал.

— Может, лучше домой? — осторожно предложил Воробей, замедляя шаг и вообще мало надеясь на успех. — Пива выпьем… Разойдёмся, как в море корабли? М?

Парень не знал, что подразумевал Армандо под фразой «настоящие мужики», но эта затея уже ему не нравилась.

— Пива? — Салазар встрепенулся, будто услышал что-то до боли знакомое. — Конечно, пиво! Мы идём за ним, за лучшим другом человека! — и он зашагал ещё быстрее.

— Я… Вы… Ну сэр! — Джек едва успевал за мужчиной.

«Никогда не думал, что он такой быстрый…»

— Вы хоть знаете, куда идти? — сдался наконец он, понимая, что на улице холодно, и им действительно надо согреться.

Вместо ответа Салазар что-то резко выдохнул на непонятном гортанном языке (на самом деле это был испанский). И он, похоже, и правда знал, что делал. По крайней мере, скоро они вышли на небольшой перекрёсток, сбоку от которого виделся какой-то магазин. Салазар осмотрелся, сдул с носа пару крупных снежинок и решительно направился в его сторону.

Джек восхищённо выдохнул. Признаться честно, он уже начинал паниковать. Салазар всё тянул и тянул его вперёд, а пейзаж, окружавший их, не менялся. Одни заснеженные ели и дубы. Когда парень хотел уже остановиться и расставить все точки над «i», Душевный Мясник вывел их к какому-то перекрёстку, сбоку от которого виделся какой-то магазин.

«Надеюсь, там есть сотовая связь… Позвоню Гектору, пусть заберёт нас», — размышлял Воробей, продолжая послушно плестись вслед за взрослым. Тиг хотел было позвонить друзьям, но все они проводили праздники дома и были недоступны.

Салазар вошёл в магазин и придирчиво огляделся. По виду это была обычная продуктовая забегаловка — на полках лежали скучные продукты и — уже не такая скучная — выпивка.

— Две полторашки, нефильтрованные, — небрежно бросил Салазар, подойдя к стойке. Кинул взгляд на Джека и добавил: — И этому чего-нить выпить. Безалкогольного.

Продавец — безбородый старик алкашной наружности — хмуро посмотрел на него и ушёл куда-то в подсобку.

Джек недовольно осмотрел магазин. Не то чтобы он был любителем чистоты, но в этой забегаловке определённо стоило устроить проверку — и прибраться. Один спящий кот на булке хлеба чего стоит… Услышав, что заказал Салазар, Джек удивлённо приподнял брови. Если честно, парню сначала казалось, что мужчина пошутил.

Салазар тем временем невозмутимо выложил на стойку несколько пакетов сухариков, два творожка и банку маринованных огурцов.

— Ваш заказ, сэр, — скучающе произнёс продавец, выйдя из подсобки с двумя пыльными бутылками пива и одной колой. Увидел выбор покупателя, приподнял бровь, но промолчал, принявшись считать.

Джек непонимающе глядел на Салазара. Действия оного вводили его в полное заблуждение.

— Сэр, вы говорили, ну, перед тем, как уйти в это состояние, что хотели посетить литературную встречу… Завтра в шесть утра, — осторожно напомнил парень.

— А похуй! — жизнерадостно отозвался Салазар. Продавец зевнул, вновь отойдя к своему журналу, а психолог — или псих, разницы сейчас не было вообще никакой! — собрал все купленные вещи в пакет и ткнул в руки Джека пакетик с сухарями. — И без меня справятся. Сейчас я хочу бухать. И свой револьвер.

— Револьвер?! — брови Джека уползли ещё выше.

«А, это, наверное, какая-то метафора!» — успокоил себя парень.

— Пистолет, — снисходительно пояснил Салазар. — Оружие. Которым людей убивают.

— Боюсь спросить, зачем оно вам? — неуверенно улыбнувшись, поинтересовался Джек и на всякий случай отошёл немного в сторону.

Салазар посмотрел на него, как на идиота.

— На случай, если твои, — он сделал неопределённый жест в сторону, откуда они сбежали от Сяо Феня, — дружки захотят поймать нас. — Он открыл бутылку пива и тотчас опрокинул в себя половину.

В словах Салазара была логика, но вот что-то в них пугало.

— А, точно подмечено, сэр! — нервно хихикнув, пробормотал Джек, подмечая, как легко Салазар выпил полбутылки пива.

— Вот это верно, солдат, — ухмыльнулся Салазар. Качнулся и ткнул в Джека пакет. — Пей, ешь, жуй Орбит, — добавил он, ссыпая в него ворованную жвачку.

Джек хотел было что-то сказать, но был в слишком большом шоке, чтобы что-то выговорить. С Салазаром что-то вдруг резко произошло: из сдержанного и вежливого он превратился в простого и подвешенного на язык хулигана. Вон даже жвачки своровал!

— Да, хорошо, спасибо, — напряжённо глядя на мужчину перед собой, медленно произнёс Джек и достал из пакета пепси. Жаль, что им нельзя напиться…

Салазар тем временем допил бутылку и, икнув, выкинул её в кусты. Потом, замерев на мгновение, с негромкими ругательствами полез доставать её из сугроба и выкинул в урну.

— Не-нехорошо, — бормотал он себе под нос. — Я же не серло…

«Может, и хулиган, но с моральными устоями», — удовлетворённо заметил Джек, делая медленные глотки и осторожно разглядывая мужчину рядом с собой.

На удивление, алкоголь вовсе не сделал его безобразной свиньей, как многих его знакомых. Наоборот, Салазар будто даже как-то помолодел и похорошел, словно именно сейчас он был самим собой, а не играл какую-то чуждую ему роль. Такой человек был Джеку интересен и притягателен. Наверное, опасность неизменно будет манить бесстрашную птичку, всегда готовую бросать вызов судьбе.

— Сэр, — осторожно окликнул Джек. — А вы, случаем, где-то не служили?

— Случаем? — Салазар хохотнул и откупорил вторую бутылку. — Служил, и не случаем. В Испанской Фонтальоне, слыхал о такой? То-то же…

— Ого, — восхищённо присвистнул Джек. — Конечно, слыхал! О ней, наверное, все слышали…

Салазар польщённо улыбнулся. Впервые кто-то назвал гильдию наёмных убийц при испанском флоте с таким восхищением в голосе.

— Мой отец в прошлом тоже служил на флоте, — пояснил свою осведомлённость Джек и сделал ещё глоток своего напитка.

— Вот как? Здорово. Хоть один сопляк в этом ужасно организованном училище имеет дисциплинированные корни, — грубовато ответил Салазар, выглядя весьма довольным.

Джек улыбнулся, но ничего не сказал. Говорить что-то пьяному человеку, в два раза больше и сильнее тебя, вообще тупой поступок. Тем более, если вы прикованы одной цепью. Воробушек во время всего разговора незаметно пытался освободить руку, но все его попытки не увенчались успехом, лишь заныло зажатое запястье.

Заметив, что Салазар выпил всё содержимое двух бутылок, парень весело подметил:

— О, у вас закончилось! По домам?

— По домам? — Салазар расхохотался, будто услышал крайне смешную и нелепую шутку. — По домам, мистер Воробей? Ну, где же ваш привычный азарт? Разве вам не хочется попасть в очередное приключение? Птичка боится расправить крылышки? — он стукнул бутылкой по стволу невовремя подвернувшегося дерева. Стекло тотчас брызнуло во все стороны, потонув в снегу.

Салазар провёл пальцем по острой поверхности сколотой бутылки и усмехнулся:

— Ночь только началась, Воробей. Я покажу вам, что значит настоящее веселье.

Глава опубликована: 16.07.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх