↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Дэриол (гет)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
AU, Фантастика, Романтика, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 62 757 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Слэш, ООС, От первого лица (POV)
 
Не проверялось на грамотность
- Я сам не знаю почему меня приняли на учёбу в вашу замечательную школу после того происшествия которое завершилось идеально для Дракулауры а для нас с рыжей кошкой вонюче но раз я ученик то тому и быть, - сказал Валентин словно прочитал мои мысли. – И я искренне рад, что мои чары исчезли, ведь больше не буду причинять боль юным девам. Моя тогдашняя сила была, сравни проклятию и теперь я свободен от неё, но только я скучаю по своим трём облачкам точнее по их насмешливым голосам.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава третья

— Дракулаура, милая, успокойся, Дэриол наверняка жив, он же стал вампиром, — сказал Клод. Он успокаивал возлюбленную.

— Он… — что-то хотел сказать мой возлюбленный, но замолчал. Дэриол умер, Джексон не хотел это говорить, ведь Дракулаура и так расстроилась. — Он точно жив, ведь мы светлые вампиры тоже живём долго как и наши обычные и чернокровные сородичи. — Наконец сказал Джексон.

Дочка Графа Дракулы успокоилась. Её макияж весь потёк. Она выглядела не очень красиво с потёкшим макияжем.

— Джексон, где у вас в доме ванная комната? — спросила Дракулаура. — Мне нужно умыться и вымыться.

— Сейчас покажу, где она находится, — сказал Джексон. Он встал с кровати и вышел из комнаты, Дракулаура направилась за ним, как и мы.

— Только идите тише иначе разбудите папу, ему нужно набраться сил к завтрашнему дню. А у него ещё обострение Дэриола, — сказал нам Джексон шепотом.

Мы кивнули головой и старались идти тише. Мы прошли мимо комнаты родителей Холта, миновали зал и комнату отца моего возлюбленного и остановились возле ванной.

— Вот мы и здесь, — сказал Джексон. — Можешь мыться. Дракулаура я выдам тебе полотенец и пижаму, Клод тебе принесёт их, — Дракулаура вошла в ванную комнату и заперлась.

Я заметил, что возле ванной комнате располагалась лестница, ведущая явно на второй этаж.

— Что там на втором этаже? — поинтересовался я.

— Там ничего нет кроме ещё одной ванной комнаты, большого книжного шкафа, двух кресел предназначенных для двоих, а так же дивана и ночника. — Пояснил Джексон. — Вы хотите увидеть моего отца? — спросил у нас Джексон.

— Да, — ответил за всех нас Клод.

— Хорошо, — сказал шатен. — Я покажу его вам. Только постарайтесь не разбудить его.

Он пошел в обратный путь и остановился возле третьей комнаты от ванной. Двери в комнате не было, её заменяли шторы. Шторы были закрыты. Джексон раздвинул шторы.

Мы увидели, что на кровати, на спине лежал мужчина, одетый в розовую пижаму, состоящую из шорт и короткой майки, которая больше похожа на топик. На его животе возле пупка находилась рана, которая постепенно заживала и из неё шла кровь.

Так же были розовые пятна. Его длинные каштановые волосы разметались по подушке кончики волос и на чёлке виднелись желтые полоски.

Он похрапывал во сне. Джексон вошел в его комнату и поцеловал папу в щёчку и отключил светильник.

Он вернулся к нам.

— Его зовут Генри, — сказал Джексон. — Он работает мед братом в больнице и ещё он учиться в медицинском университете. Ему тридцать девять лет, — объяснил мой любимый. Он закрыл шторы и двинулся к себе в комнату.

Мы вошли в комнату. Джексон подошел к шкафу и стал там рыться. Он вытащил оттуда прекрасную пижаму.

Низ пижамы были шорты нежно розового цвета с блёстками и оборочками на штанинах, верх белый топик с кружевными рукавчиками и изображением нежно розового цвета кошечки с закрытыми глазами и белым бантиком. Такая милота. Так же достал полотенец розового цвета.

— Клод, отнеси эти вещи своей возлюбленной, — сказал Джексон, отдавая вещи волку-оборотню, тот взял одежду и полотенец, встал с места и вышел из комнаты.

— Джексон, значит, ты светлый вампир? — спросил у Джексона Клодин.

— Да, — ответил Джексон и улыбнулся. Я заметил, что один его клык имел кроваво красный цвет. Это так необычно. Джексон прекрасный юноша и его отец прекрасный.

Завтра у нас в школе состоится ежегодное медицинское обследование. Я немного боюсь врачей из-за неудачного введения одной из прививок, но на проверку пойду. Нужно проверить своё здоровье.

— Завтра у нас в школе после третьего урока состояться медицинская проверка, а за после всех занятий в катакомбах состоится вечеринка в розово-чёрном цвете, нужно будет подготовиться к празднику, — напомнила нам Клодин.

Дракулаура

Как же будет неловко и не правильно заниматься непотребством в ванной комнате в гостях, но иного выбора нет. Я хочу потерять невинность с Клодом, подходящего момента и места не найдёшь.

Тут послышался стук в дверь и послышался голос возлюбленного:

— Ула, можно мне войти?

— Конечно.

Я открыла ему дверь, он вошел, я заперла за ним дверь. Он повесил полотенец и прекрасную пижамку на крючки, и хотел было выйти, но дверь была заперта.

— Милый, ты можешь лишить меня невинности прямо здесь?

— Милая ты этого хочешь?

— Да.

Клод подошел ко мне. Я помогла ему освободиться от одежды.

Он принялся ласкать моё тело, я сжала его ягодицы, затем прошлась по ним ладонями.

Мы пока ласкали друг друга, жарко целовались. Я предвкушала момент, когда мой любимый войдёт в меня, и мы растворимся в страстном обжигающем танце тел.

Он принялся делать мне массаж грудей. Он сжимал их, затем делал круговые движения. Так приятно. Затем он принялся теребить сосочки…

Комната Джексона и Холта…

Клодин и Джексон вели беседу между собою. Волчица интересовалась происхождением светлого вампира.

А в это время к нам в комнату вошли Клод и Дракулаура.

Клод был мокрым, он смущённо улыбался, смотря на свою любимую, та тоже была смущена. На её щеках виднелся румянец. Ясно между ними в душе что-то произошло и я догадываюсь что именно.

Они подходят друг другу. Дракулауре идёт пижама. Она словно была сшита для неё.

Пижамка сидела на ней словно влитая.

— Дракулаура, мне было так хорошо с тобою, — сказал Клод, обращаясь к своей возлюбленной.

— Мне тоже, — сказала Дракулаура, похлопав глазками. — Главное что бы мой отец не узнан, что между нами произошло в ванной, иначе он разгневается. А он в гневе зол. Это будет нашей маленькой и страстной тайной, — Клод поцеловал любимую.

Они уселись на пол.

Мы все разговорились. Джексон рассказал нам несколько анекдотов и немного историй из своего детства. Рассказал про весёлые приключения с Холтом. Холт его друг с пеленок и ещё двоюродный брат по материнской линии. Их, матеря, родили в один день и время. И кстати они являются сёстрами друг другу. Холт ди-джей на всех наших вечеринок. Он шумный и слегка надменный. Ему нравится громкая музыка и не очень любит учиться. Джексон его противоположность. Он застенчивый, скромный не любит громкую музыку, любит учиться и слушать классическую музыку. Они словно инь-ян. Две противоположности как свет и тьма, ночь и день. Но идеально дополняют друг друга. Дракулаура позвонила отцу и сказала, что мы благополучно добрались до дома друга.

Джексон подошел к трюмо и вытащил из тумбочки крем и намазал его на пятна, затем убрал тюбик на место.

Мы ещё немного поговорили и решили лечь спать. Джексон предложил мне лечь с ним на одну ковать. Я согласился, но далеко не сразу.

Клодин, Дракулаура и Клод улеглись на полу, все уснули сразу.

* * *

Дракулаура, Клод, Валентин и Джексон спокойно спали. Валентин во сне обнял Джексона. Дракулаура и Клод спали на ковре в объятии друг друга. Они улыбались во сне. Дракулауре снилось, что она находится на романтическом свидании с Клодом. Он поёт ей нежные песни, нежно целует. В животике у неё порхают бабочки. Прекрасный и нежный сон. Клоду сниться его с Дракулаурой свадьба. Джексону и Валентину снился один на двоих странный сон. Этот сон больше похож на какое-то воспоминание из далёкого прошлого, но лица и некоторые детали были размыты.

Клод проснулся, услышав сквозь сон какой-то шум, который не было в его сне. Волк-оборотень чутко спит и он легко может услышать звуки из вне.

Он осторожно сжал объятия любимой и встал с места.

Клод подошел к выходу из комнаты Джексона и посмотрел в коридор.

Парень заметил, что отец его друга идёт вдоль коридора и явно он ещё не проснулся. Мистер Джекил приближался к комнате сына.

— Джексон, Валентин, Дракулаура просыпайтесь! — сказал Клод, будя друзей.

Первым посунулся Джексон. Шатен уселся в кровати и протер глаза.

— Клод, что случилось? — зевну, спросил Джексон Джекил, устремляя взгляд усталых очей на друга. Валентин и Дракулаура тоже посмотрели на Клода.

Они были раздражены, ведь тот разбудил их.

— Джексон, твой глубокоуважаемый отец, кажется, идёт к нам, — сказал Клод.

— Ох, его ночное приключение опять началось, — вздохнув, сказал Джексон.

Валентин поднялся с кровати, затем Джексон.

Джексон взял с тумбочки очки и вышел из комнаты.

Генри Джекил в это время приблизился к комнате Джексона. Он встал на месте.

— Пап, пойдем к тебе в комнату, тебе нужно спать, ведь тебе завтра рано вставать, — спокойно и нежно сказал Джексон, беря отца на руки.

— Но сейчас же утро? — сквозь сон говорил Джекил старший.

— Нет, ещё ночь, — Джексон двинулся вперёд.

— А понятно, — Джексон принес отца в его комнату и уложил на кровать.

Затем вернулся к друзьям.

— Так сказывается эффект от Дэриола, — объяснил Джексон.

Друзья вновь легли спать.

* * *

Я проснулся раньше всех. Покинув приделы комнаты, направился прямиком в ванную. Поравнявшись с комнатой Генри Джекила, взглянул в неё. Шторы были раздвинуты, хозяин комнаты сидел на кровати и делал записи в блокнот.

— С добрым утром мистер Джекил, — сказал я.

— С добрым утром Валентин, — с нежной улыбкой сказал Генри. — Извините меня за вчерашнюю ночь.

На щеках мужчины показался яркий румянец смущения.

— Ничего страшного, — сказал я и продолжил свой путь.

Зайдя в ванную, закрыл за собою дверь.

Глава опубликована: 18.02.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Автор ограничил возможность писать комментарии

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх