Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я стою в небольшой светлой кухне и уныло наблюдаю за готовящимся ужином. Ножи очищают и нарезают овощи, чайник вот-вот начнет кипеть. По подоконнику за окном мерно стучит дождь.
Кинув взгляд на часы, я прохожу в спальню и останавливаюсь перед трюмо. Отражение в зеркале выглядит устало и, кажется, даже зевает.
— Но это же самое настоящее безумие! — восклицаю я в сердцах. Гермиона напротив хмурит брови и складывает руки на груди.
Я отхожу от зеркала, сбрасываю министерскую мантию и отправляюсь в душ.
* * *
Этой ночью мне не уснуть. Робардс дал 3 дня на принятие решения, которое кажется мне очевидным. Я не собираюсь вмешиваться в малфоевские дела. Это последнее, чем мне бы хотелось заниматься. Все осложняется лишь тем, что, по словам Робардса, Малфою действительно грозит опасность. И для того, чтобы наблюдать за ним некоторое время, потребуется идеальное владение маскировочными чарами. Всем известно, что эта способность подвластна немногим.
Поэтому я и понадобилась Гавейну.
Переворачиваю чересчур горячую подушку на другую сторону и утыкаюсь в нее лицом.
Я уже знаю, кто поможет мне принять решение.
* * *
— В конце концов, Гермиона, ты не хуже меня понимаешь, что нам иногда приходится выполнять совершенно невыносимую работу. Нужно лишь относиться к этому, как к неизбежности, и успокаивать себя тем, что ты делаешь что-то общественно полезное, — Гарри ободряюще улыбается мне и подвигает ближе тарелку с пирожными.
Я кидаю на него хмурый взгляд.
— Ты не представляешь, с кем мне придется работать. И поверь мне, ничего общественно полезного в этом нет.
— Робардс не может дать тебе какую-то ерунду, — говорит Рон серьезно. — У вашего отдела слишком много работы, чтобы тратить попусту время. А если это действительно очень важно?
Милый, милый Рон. Если бы ты только знал, что речь идет о Малфое. Вряд ли бы ты сейчас убеждал меня в том, что мне стоит взяться за это дело.
С тех пор, как мы стали работать в разных отделах Министерства, мы никогда не конкретизируем наши разговоры о работе. Мы не называем имен. Это первый пункт, под которым пришлось подписаться. Мы — те же невыразмицы, только в более мелких масштабах.
Хотя... Смотря с какой стороны посмотреть.
— И Гавейн не просто так обратился к тебе. Это значит, что в деле нужна особая осторожность. Провал недопустим.
— Как-будто у меня никогда не было ошибок, — я делаю глоток чая и выразительно смотрю на Рона. Он опускает взгляд.
— Если говорить начистоту, Гермиона, ты же понимаешь, что Гавейн уже принял решение, которое не зависит от твоего выбора. Ты будешь заниматься этим добровольно, или он найдет способ занять тебя этим принудительно, — в глазах Гарри мелькает сочувствие и я обреченно вздыхаю.
Он прав. Действительно, Робардс дал мне эти три дня не для того, чтобы я изъявляла свою волю. Это всего лишь короткая отсрочка, чтобы я свыклась с одной простой мыслью: какое-то время мне придется вплотную заняться Малфоем. Гавейн просто вошел в мое положение и не требовал от меня сиюминутного согласия, зная, что это попросту невозможно.
— Ладно, хорошо. Я все поняла. Как дела у Джинни, Гарри? — я неловко перевожу разговор в другое русло, но, кажется, друзья этому только рады. — Мы не говорили с ней на этой неделе. Все в порядке?
— Все отлично, — друг улыбается и рассказывает о том, как Джеймс на днях ловко выхватил у него из-под носа снитч, когда они играли во дворе.
— Делает успехи, — глаза Гарри светятся неподдельным счастьем.
— Ну еще бы, с таким тренером, как ты! — восклицает Рон.
Мы вместе смеемся.
* * *
Я возвращаюсь домой в тот момент, когда срабатывает камин. Из гостиной доносится голос моей лучшей подруги, Патриции Стимсон.
— Гермиона, ты здесь?
— Минутку, — я на ходу стягиваю плащ и спешу в комнату.
Нас с Патрицией однажды познакомил Джордж Уизли. В Хогвартсе они были однокурсниками.
— Не хочешь отправиться завтра с нами на озеро? — спрашивает она, едва я захожу в гостиную. — Проведем последние выходные лета вместе, тем более это прекрасная возможность избежать этот ужасный карнавал, — Патриция закатывает глаза. — Муж говорит, что было бы замечательно, если бы ты поехала. Он бы тогда пригласил Томми.
— С радостью! — я готова отправиться на край света, лишь бы не присутствовать в Ноттинг Хилле в эти выходные. Здесь будет слишком шумно.
— Возможно, мы останемся в нашем загородном доме до воскресенья, — уточняет Патриция.
— Я хочу быть там с вами, — я радостно улыбаюсь. — Когда собираемся?
* * *
В понедельник утром я первым делом захожу к Робардсу.
— Проходите, мисс Грейнджер, — он выглядит так, как будто не спал все выходные.
— Сэр, — я останавливаюсь перед его столом. — Я хотела сказать вам, что я готова начать ту работу, о которой мы говорили на прошлой неделе.
Он улыбается краешком губ.
— Что ж, мисс Грейнджер, в таком случае, не будем медлить.
легкое дыханиеавтор
|
|
boggy, спасибо за комментарий и исправления! понимаю, как неприятно натыкаться в работах на такие недочеты, впредь буду внимательнее.)
|
многообещающе
|
Легкое дыхание, перед выкладкой текст надо вычитывать. Куча ошибок и опечаток, затрудняющих чтение. Пока ставлю самую низкую оценку.
|
Violet_Moon, увы мне, увы, я не попала под его "чары")))
|
легкое дыханиеавтор
|
|
друзья, я извиняюсь за допущенные ошибки. к сожалению, у меня нет сейчас возможности работать с бетой.
я учла все замечания и надеюсь, что вы простите мне мои недочеты. я вижу, над чем нужно еще работать. обещаю исправиться и быть внимательнее! для меня важны ваши мнения. nadezda1985, я поняла, что вы имеете ввиду. спасибо за отклик и баллы. надеюсь, "чары" этого фика вас больше не будут беспокоить.) |
Начало довольно-таки интригующее, мне нравится. Мой любимый пейринг и вижу, что вы бычтро пишите, это радует. Подписываюсь и буду ждать проду, оценку пока не поставлю.
|
легкое дыханиеавтор
|
|
Аметист, предупреждение в шапке написано явно не для вас. и вы настолько талантливы, что способны оценить сюжет всей работы по первым нескольким главам? что ж, вам мое восхищение.
я восприимчива к критике, но тренироваться в образности выражений попрошу вас где-нибудь не здесь. а теперь вопрос: с какой целью вы продолжаете читать эту "пафосную телеграфщину"? возвращаетесь второй раз, после выкладки 3 главы? |
заинтриговало))) даже очень))
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |