Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Хромая нога и периодически накатывающая слабость — не самые лучшие союзники диверсанта. С другой стороны, — рассудил Голд. — даже если феи поймают его, вреда не причинят. Не калеке. Они же добрые... за исключением верховной паразитки, разумеется. А он теперь — что такое? Да ничто, практически. Меньше, чем ничто. И это ничто прямо сейчас орудует у них за спиной, благо — спасибо бывшей супруге — лучше многих ориентируется в особняке чародея. И на кухне чародея, разумеется, — тоже. Никаких зелий. Никакой магии. Да и откуда? Благодарю еще раз, дорогая моя бывшая, ты так вовремя устроила сцену страданий в моей палате. И где бы я раздобыл валиум — хвала безалаберной медсестре — если б не твоя художественная истерика?..
— Гладко было на бумаге, да забыли про овраги... — философски заметил Голд, когда последняя монашка рухнула на пол подле эренделльского портала. Он с самого начала не предполагал, что все выпьют чай одновременно — на такое везение способны рассчитывать разве что Чарминги с их клиническим оптимизмом. Что ж, невелика разница: очнутся феи просто с изжогой, или с изжогой и головной болью — спасибо увесистой чародеевой скалке. Главное — ни одна паразитка не успела поднять тревогу.
А вот теперь нужно было спешить, наплевав на слабость и хромоту. Магическая защита двери таяла с каждой секундой. И он не мог бы сказать наверняка, злая ли это шутка разыгравшегося воображения, или из портала действительно донеслось приглушенное рычание.
Голд наклонился подобрать волшебную палочку, и тут силы наконец оставили его. Он опустился на колени, почти упал перед дверью. Потянулся к палочке и — замер, так и не взяв ее в руку. Между волшебным предметом и рукой промелькнула крохотная вспышка, которая уж точно не была игрой воображения. В кончиках пальцев возникло мучительно знакомое покалывание. Возникло и сразу исчезло.
Но, тем не менее, он почувствовал ее. Магию.
Может быть, еще не все потеряно?..
— Ты сейчас похож на Магнето, — насмешливо произнесли у него за спиной. Голд заставил себя обернуться на голос медленно, не выказывая паники. Всего лишь Генри. Неугомонный мальчишка, вообразивший себя героем. Принц Чарминг, версия 2.0, с поправкой на влияние Крюка.
"Юным героям не так уж сложно заговаривать зубы", — это разумеется, вслух не прозвучало. — Привет, Генри. Что такое э-мм... "магнето"? — изобразить улыбку доброго дедушки было непросто, но Голд был уверен, что справился.
— Злодей из комиксов. И заканчивай с этим, — все также насмешливо бросил подросток.
— Почему я ничуть не... Что, прости? — запоздало, но вполне отчетливо Голд понял, что обычного щенячье-чармингового дружелюбия во внуке не наблюдалось. Совсем.
"Ну разумеется, с какой стати, учитывая книжные события..." — забыв о палочке, бывший маг поднялся на ноги так быстро, как только мог.
— Заканчивай прикидываться добреньким, тебе не идет. Уж лучше злодей из комиксов. Чтоб ты знал, ему дали второй шанс. У тебя он тоже есть.
Мальчишка шагнул ближе, и Голд наконец заметил рюкзак за его плечами — не школьный с парой книжек, а собранный в дальнюю дорогу. Предметы, прицепленные к рюкзаку, вызвали бы негодование даже у склонных к беспробудному героизму Чармингов. Там был тесак. И арбалет. И ружье. Голд вздрогнул, разглядев связку динамитных шашек, небрежно торчавшую из кармана. И вздрогнул снова, гораздо сильнее — встретившись с внуком глазами. Чармингов там не было в помине. Так смотрел на него Бэй — давно, в другой жизни, сотни лет тому назад. "Не надо магии, папа. Это всего лишь царапина."
— Не стой на пути, дед, — Генри легко отодвинул его в сторону. — Кстати, спасибо, что вырубил фей. Я думал, уйти будет труднее. А так еще и палочкой разживусь.
Голд завороженно наблюдал, как мальчишка оттаскивает бесчувственные тела от портала, укладывая рядком вдоль стены. Роется в рюкзаке, что-то бормоча под нос. Команда "отомри" сработала, когда Генри взялся за динамит.
— Не пущу! Ты там погибнешь! — он схватил мальчика за руку.
— Ну, приехали. А кто меня убить пытался? Дважды? — Генри рассмеялся, на мгновение снова сделавшись привычным Генри. Но только на мгновение. В следующий миг он снова был сосредоточен и целеустремлен. Голд затряс головой, отгоняя призраки прошлого. Дверь или боб — не важно, все снова сводится к проклятому порталу.
И упрямому ребенку, который в нем сгинет.
— Ты со мной не пойдешь, глупый мальчишка! — даже хромой, больной и лишенный магии Румпельштильцхен не разучился выглядеть грозно. — Возвращайся домой, сейчас же!
"К чертой бабушке добрых дедушек. Не понимает по-хорошему, будет ему по-плохому!" — тоскливой болью стиснуло сердце. — "И тогда, в прошлом, нужно было не играть в порядочного, а просто выпороть и запереть в чулане."
— Ничего-то ты, дед, не понял, — Генри и бровью не повел в ответ, он сосредоточенно что-то отмерял шагами от портала до стола. Закончив, опрокинул стол на бок. Снова примерился, одобрительно хмыкнул и достал из кармана спички. После чего наконец удостоил дымящегося о негодования Голда взглядом. — Я никуда не иду с тобой, — он сделал ударение на последние слова. — Ты же не собираешься спасать маму Эмму, просто сбегаешь, верно? Но ты, — мальчик бесцеремонно ткнул его пальцем в грудь. — можешь пойти со мной. Я не против. Остальных ждать не буду. Судя по тому, как они боролись с Зелиной, команда из них никакая: то мама сердце посеет, то ба не вовремя родит... Что прихватил? — вдруг добавил он, снова ткнув пальцем, на сей раз — в оттопыренный карман голдова пальто. Оторопев, бывший маг машинально продемонстрировал содержимое.
— Карты, деньги, два ствола, — кивнул мальчик. — Отлично, у меня как раз напряг с тамошней географией. Зато есть арбалет Робина, транквилизаторы Дэвида, сабля Киллиана, кинжал мамы Эммы и украшения мамы Реджины, — гордо сообщил он, перехватил остекленело-недоуменный взгляд Голда и пояснил:
— Обменяю брюлики на местную валюту. Ну, пора.
Это было сказано абсолютно будничным тоном, так что в первый миг Голд не придал словам внука значения. Что именно "пора" он понял лишь когда его заботливо швырнули в мебельное укрытие. Генри прыгнул следом, взмахом палочки открыл портал и бросил туда шашки с горящими фитилями. Второй взмах захлопнул дверь. Даже той доли секунды, пока она закрывалась, хватило, чтобы услышать грохот и жуткий рев, полный ярости и боли.
— Даешь контрольный, чтоб наверняка! — радостно воскликнул юный подрывник, выбираясь из-за стола и поджигая вторую связку шашек. — Надеюсь, — уже без тени усмешки добавил мальчик. — вы с доктором Вейлом правы, и огры — тупые машины для убийства, а не чьи-то отцы или дети.
Он подхватил с пола рюкзак и в третий раз открыл портал. Заткнул палочку за ремень и обернулся, протягивая Румпельштильцхену руку:
— Ты со мной?
* * *
Чудовища приближались. По слухам, они уже разорили городок всего в двух днях пути. Беженцы заполнили дорогу — счастливые обладатели повозок и менее везучие, что тащили свой скарб на плечах. Людей не интересовало, кто бредет рядом — до тех пор, пока этот кто-то не был опасен. Никто не обращал внимания на путников в странной одежде: юнца с мешком за плечами и старика, ковыляющего чуть позади юноши.
— Дед, не тормози! Да помню я, что ты хромой! Окей, окей, в ближайшем населенном пункте раздобуду нам транспорт. Держись, дед, прорвемся! Кстати, велосипеды в вашем мире еще не изобрели?
— Ох, Генри...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|