Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Сидя в своём кабинете, капитан Фортир Пуг просматривал рапорты офицеров о результатах вчерашней обороны замка. Он изучил их ещё накануне вечером и прекрасно понимал, что не найдёт ничего принципиально нового, однако ему нужно было убить время.
Пролистав последний документ, Фортир положил его к остальным, задвинул полку и поднял взгляд на часы. Прошло всего двадцать минут. Пони тяжело вздохнул, подпёр голову копытом и безынтересно уставился на поднос с завтраком. Левитировав стакан с апельсиновым соком, он сделал пару глотков и поставил его на место. Аппетита не было.
Вызванный из Мэйнхэттэна пони, который займётся изучением опасного чёрного камня в саду, должен приехать сегодня. Принцесса Селестия ничего толком о нём не рассказала; не сообщила она и точное время прибытия, как и не распорядилась отправить за ним сопровождающих в лице гвардейцев. Всё это не нравилось капитану, однако он терпеливо ждал, подбадривая себя мыслью, что принцесса Селестия намного опытнее в подобных делах.
В дверь постучали. Фортир в спешке убрал поднос со стола, встрепенулся и уверенно произнёс:
— Войдите.
На пороге появился один из гвардейцев. Морда пегаса была красной и блестела от пота, но голос звучал на удивление ровно:
— Разрешите доложить, капитан.
— Разрешаю.
— Только что был задержан земнопони, который пытался проникнуть на территорию сада. Он представился неким Видером Мином и предъявил приглашение на своё имя от принцессы Селестии.
«Неужели это тот самый специалист из Мэйнхэттэна? — задумался Фортир. — Но почему он в саду? Его пригласила принцесса Селестия, и он обязан в первую очередь встретиться с ней!»
— Так, что прикажите делать? — уточнил гвардеец.
— Пусть подождёт меня. — Капитан вышел из-за стола. — Я сам разберусь с ним.
По дороге в сад Фортир продумывал варианты развития событий. Если этот пони ещё не встречался с принцессой Селестией, его незамедлительно сопроводят в тронный зал. Изучение камня может подождать, в отличие от её высочества. Но если он уже говорил с ней, то препятствовать Фортир не собирался и подумывал выделить сопровождающего. Правда, ему слабо верилось, что аудиенция состоялась, — принцесса Селестия сама вчера заявила, что капитан непременно будет там.
На границе сада Фортир встретил трёх постовых и незнакомого белого земнопони. Гвардейцы встали по стойке «смирно» и отдали честь капитану, а нарушитель смотрел вдаль и, казалось, даже не думал оборачиваться. Его странно заплетённая в косу длинная серая грива свисала на спину, касаясь пряжки седельных сумок. Одна из них была открыта.
— Рад приветствовать вас в Кантерлоте, господин Водер, — произнёс Фортир, предпочтя официальному тону, спокойный. — Я — капитан Фортир Пуг, ответственный за обеспечение безопасности на территории кантерлотского сада.
— Видер, а не Водер, — грубо бросил земнопони и вполоборота обернулся. На нём оказались чёрные очки точь-в-точь как для слепых. — Так это из-за тебя мне не дают нормально работать?!
— Я выполняю приказ её высочества принцессы Селестии, — бесстрастно произнёс капитан. — Никому без её разрешения нельзя находиться в саду.
— Она сама меня вызвала!
Видер достал из сумки немного помятое приглашение. Левитировав документ, капитан пробежался по нему глазами. В нём прямо говорилось, что Видер Мин займётся изучением чёрного камня в саду и ситуации в целом, однако конкретного разрешения не было. Капитан задумчиво хмыкнул.
— Для начала вам нужно встретиться с принцессой Селестией, — заявил он. — Там мы решим все нюансы, а затем вы приступите к изучению этого камня.
— Я не собираюсь идти к принцессе с пустыми копытами, — возразил Видер. — Дайте мне хотя бы пять минут.
— Исключено. Принцесса Селестия ждёт вас.
— И что я ей скажу? Поделюсь своими догадками и предположениями? Ха! Да у неё без того их хватает! Ей нужны факты!
Тон говорившего и его упрямство начинали действовать Фортиру на нервы. Он никогда не любил долгие и бессмысленные споры; особенно, когда был твёрдо уверен в своей правоте. А сейчас, в добавок к этому, тратилось драгоценное время принцессы Селестии.
— Ай, кому я объясняю, — отмахнулся Видер, поправил заплетённую в косу гриву и буркнул: — Веди.
Капитану пришлось сделать над собой усилие, чтобы оставить высказывание без комментариев. Он повторил приказ — никого не пускать на территорию сада — постовым и решил лично сопроводить гостя к тронному залу.
Видер не делал попыток завязать разговор. Он шёл довольно неспешно, постоянно смотря по сторонам, будто любуясь красотой замка, и иногда что-то бубнил себе под нос. Фортиру приходилось время от времени «мягко» подгонять неторопливого пони, и с каждым разом ему было всё труднее скрывать раздражение. А Видер, казалось, специально не замечал грубеющего выражения морды сопровождающего.
— Не забывайте о манерах, — напомнил Фортир, когда они подошли к тронному залу. — Поклонитесь и обращайтесь к принцессе «ваше высочество»… И снимите эти очки.
— Мои глаза плохо реагируют на яркий свет, — заявил Видер.
Оправдание не особо убедило капитана.
— Я сниму очки только, если мне прикажут принцессы.
Фортир нахмурил брови, однако, не желая заставлять коронованных особ ждать, оставил высказывание без комментариев.
В тронном зале сидела принцесса Селестия, однако её сестры не было. Фортир учтиво поклонился, краем глаза посмотрев на Видера. Тот, к счастью, не забыл о манерах.
— Ваше высочество, прибыл Видер Мин, — сообщил капитан.
— Благодарю, капитан, — мягко произнесла Селестия, улыбнувшись, и перевела взгляд на гостя. — Как вы добрались?
— Мне привычней путешествовать пешим ходом. Но я рад выбраться из четырёх стен. И мне вдвойне приятней, что меня вызвали именно в Кантерлот. — Пони гордо поднял голову. — Я сделаю всё от себя зависящее, чтобы решить проблему.
— Уверена, вы прекрасно с этим справитесь.
Фортир не нравилась чрезмерная уверенность Видера. У него сложилось не лучше первое впечатление об этом пони, но он был рад, что у того оказались хоть какие-то манеры.
— Вы уже видели камень? — поинтересовалась Селестия.
— Только издалека. — Он повернул голову в сторону капитана и недовольно добавил: — Ближе меня не подпустили.
— Я выполнял приказ её высочества, — невозмутимо напомнил Фортир, переведя взгляд с земнопони на принцессу. Селестия смотрела на него без улыбки и укора.
— А я прибыл сюда по её приглашению! — фыркнул Видер. — Вот из-за таких идиотов-бюрократов Кантерлот и захватили чейнджлинги.
— Успокойтесь, — попросила Селестия, не повысив тона, но сумев приковать к себе внимание. — Капитан Фортир действовал исходя из моего приказа.
Земнопони уставился на принцессу. Хотя глаза скрывались под тёмными очками, казалось, что взгляд был наполнен гневом. К счастью, уже через несколько секунд Видер смиренно опустил голову.
— Однако впредь никто не станет мешать вашей работе. Вам будет дана полная свобода передвижений и выбора средств ведения расследования, — заверила Селестия. — Принцесса Луна взяла на себя обязанности по поиску всей необходимой информации из книг. Вы можете взять необходимую литературу у неё.
Мордочка Видера, несмотря на тёмные очки, скрывающие глаза, вдруг отчётливо приобрела серьёзное выражение. Он заметно напрягся, слегка опустил голову и с толикой волнения спросил:
— Где я могу найти принцессу Луну?
— Сейчас она в библиотеке, — по-прежнему спокойно, будто не заметив резкой перемены в пони, ответила Селестия. — Капитан.
— Слушаю, ваше высочество.
— Господину Видеру потребуется сопровождающий, который хорошо знает замок и при этом не будет отвлекать его от работы.
— У меня есть несколько подходящих пони на примете. Я могу отправить за ними немедленно, если пожелаете?
— Мне хватит и одного, — произнёс Видер слегка взволнованно. — Пусть подойдёт к библиотеке примерно через… час. Да, часа мне должно хватить.
— А вы найдёте библиотеку самостоятельно? — уточнил Фортир.
— Спрошу у кого-нибудь, — отмахнулся Видер. — Или дайте мне пони, который проводит меня.
— Для этого и нужен сопровождающий.
— Ему потом час без дела шататься, пока я буду искать информацию, — говорил Видер, но голос звучал не очень убедительно. — Ещё начнёт меня отвлекать.
Селестия кратко кивнула, и Фортиру ничего другого не осталось, как согласиться.
— В наших общих интересах решить эту проблему как можно быстрее, — напомнила она. — Что ещё вам потребуется, помимо литературы?
Земнопони ненадолго задумался.
— Вы писали о двух пострадавших. Я хочу их увидеть, — ответил он. — Пока что всё.
— Хорошо. Сколько времени вам потребуется?
— Трудно сказать… — протянул Видер. — День уж точно, а там будет видно.
— В таком случае мы поговорим завтра, в это же время. Сейчас вас проводят до библиотеки. — Принцесса посмотрела на одного из гвардейцев личной охраны. Тот кивнул и вышел вперёд. — Желаю вам удачи, господин Видер.
— Спасибо, ваше высочество.
Земнопони поклонился. Следуя за стражником, он покинул тронный зал.
Капитан проводил его недобрым взглядом, прекрасно понимая, что принцесса не видит этого, и облегчённо вздохнул, когда закрылись двери.
— Он вам не понравился? — неожиданно спросила Селестия.
Фортир резко обернулся. Он боялся увидеть осуждающее выражение, но принцесса лишь слабо улыбнулась.
— Я не привык к такому общению, — выкрутился капитан.
— Проявите понимание, — мягко попросила Селестия. — Видер долгое время провёл в обществе пони, убеждённых в значимости своей работы. Она действительно важна, но они сильно переоценивают собственную важность для общего дела.
«Очередная группа зазнавшихся снобов?» — подумалось Фортиру, и он едва удержался от желания презрительно фыркнуть.
— Однако Видер отличается от них, — продолжила Селестия. — Он обладает редким даром: видеть то, что другим видеть не дано. Он может решать реальные проблемы, а не разрабатывать теории, проводя годами за книгами. Он тот, кто может помочь нам.
Объяснение принцессы не столько пролило свет, сколько породило ещё больше вопросов. Фортир сомневался, что сможет ответить хотя бы на половину и решил не упускать возможность задать их:
— К сожалению, я не понимаю, о каком деле идёт речь. Вы не могли бы меня посвятить?
— Конечно. Но об этом можно говорить долго, поэтому подробности сможете узнать из книг.
Капитан кивнул и приготовился слушать.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |