Я глубоко вздохнул и потер глаза. Карты местности, в которых мы отмечали передвижения наших войск, уже двоились и расплывались. Я переворачивал одну, делал на ней отметку и снова возвращался к первой.
Кажется, мы с Хенджином, и наследным принцем не спали уже несколько суток. Бои в этих местах шли слишком долго и отчаянно. Наши отряды рвались в наступление, но противник стягивал резервы и нам приходилось снова и снова отступать.
Около месяца назад, когда из своей первый вылазки, наследный принц вернулся без половины своего отряда, то сразу же засел за письмо отцу, хоть и понимал, что это бесполезно. Его Величество не отвечал никому из нас, не сыну, не Хван Хенджину, не тем более мне. О том, что творилось во дворце мы узнавали только из писем принца Енбока, и то они скорее всего проходили проверку. Нас бросили в пекло, и кажется постарались забыть.
Я поежился. В палатке было холодно, костры, разжигаемые снаружи, практически не грели, только топили снег, превращая землю вокруг в грязную жижу в которой мокли и вязли ноги.
Сейчас самым главным было захватить переправу на реке. Битва за нее шла несколько дней с переменным успехом. Нам нужен был другой берег, но перейти на него было абсолютно невозможно. Вся территория по периметру обстреливалась лучниками. На прямую было идти слишком опасно.
Я потер глаза и опустился на ворох соломы, принесенный сюда солдатами. Лучина в фонаре почти догорела и практически не давала света. Приходилось щурится и сильнее кутаться в шарф, одетый прямо поверх военной формы.
— Так не пойдет. — Хенджин сидел с другой стороны стола, он все еще крутил в руках подвеску, подаренную ему перед отправкой какой-то девушкой. — Посмотри сюда.
Хенджин подтолкнул карты ближе ко мне и ткнул на маленькую точку, отмеченную чернилами.
— Что здесь?
Я перевалился через стол заглядывая в карты.
— Не знаю. — Я пожал плечами. — Какая-то деревня?
Я рукой двинул карты к себе. Точка, на которую указывал Хван была на противоположном берегу реки, за несколько сотен ли от переправы. В устье, впадавшем в небольшое озеро.
— Манджурская?
— Ну точно не наша.
Усталость опускалась на меня, глаза закрывались сами собой, ужасно хотелось есть и спать. Уже не хотелось смотреть карты, а тем более разговаривать со слишком бодрым Хван Хенджином.
— Чан. — Пнул меня ногой в бедро Хван. — Хватит спать.
— Не знаю, как ты. — Я глубоко зевнул. — Но я немного устал.
Хенджин усмехнулся, он отложил меч в сторону и забрав карту из моих рук поднес ее ближе у свету.
— Кто-нибудь, делал вылазку в эту часть территории?
Я откинулся на жесткую и влажную солому, устеленную медвежьей шкурой. Запах от нее стоял невозможный, но лежать было хоть чуточку удобнее.
— В той стороне стоит один из отрядов генерала Пака. — Я снова зевнул. — Но я не слышал, чтобы они говорили, что там есть какие-то жилые поселки, в тех местах начитается степь, никто не будет там селиться.
Я услышал, как Хенджин поднялся и заходил по палатке из стороны в сторону.
— Хочешь сыграть, Чан? — По тени, опустившейся на мои прикрытые в полудреме глаза, я понял, что он практически навис надо мной.
— Что пришло в твою неугомонную голову, Джин? — Я открыл один глаз, и заметил его косую улыбку, растянувшуюся на пол лица.
— Ты же читал книгу перемен?
— Серьезно? Вместо того чтобы хорошенько отдохнуть и выспаться, ты решил поиграть в стратегии из Миньского трактата?
Я даже рассмеялся от подобной глупости. Это определено могло прийти только в голову офицера Хван Хенджина, который славился необычным подходом к раскрытию дел даже в Ханяне.
Он вдруг резко дернулся в сторону небольшого шкафчика со свитками, и достал оттуда еще одну лучину подставляя ее в фонарь.
Он поджег ее и света над столом с картами стало чуть больше.
Наши тени в бледном свете вытянулись на стены палатки в уродливо длинные разводы. Мне снова пришлось подняться, кажется офицер Хван решил, что сон нам сегодня не нужен.
Он разложил карту на стол разгладив ее по краям, и опуская на них утяжелители.
— Знаешь мою любимую стратегию из этой книги?
— Я вообще знаю только одну. Тридцать шестую, она же является моей любимой. — Я усмехнулся и подошел к нему со спины стараясь понять, что же хочет сделать Хван Хенджин. — К сожалению, ты единственный из моих знакомых кто учился Сонгюнгване.
— Тридцать шестая, тоже не плоха. — Он обернулся на меня, и черкнул что-то, на небольшом клочке свитка. — Бегство не всегда означает трусость, Бан. Иногда сохранять свои силы, избегая открытого противостояния, и при этом сберечь жизни своих солдат самый лучший и правильный вариант из всех.
В этот момент он даже напомнил мне генерала Пак Мёнбёна, настолько прав он был. Его глаза горели, решимостью, неведомой даже опытным воинам.
— Так какая твоя любимая стратегия, о мой глубокоуважаемый друг из Сонгюнгвана? — Я тоже облокотился локтями о стол. Сон сходил на нет, а я снова наблюдал перед собой карты военных действий.
— Шестая. — Он улыбнулся, подняв глаза и уставившись на меня пояснил. — Подними шум на востоке, напади на западе.
Моя семья была не так богата, поэтому я получил только основное образование. Умение читать и писать было достаточным, для второго сына скромного чиновника, из отдалённой провинции. Это уже после того, как генерал Пак привез Ёнхи, она стала, рассказывать и читать мне и сестрам ученые книги. Но до военных трактатов мы с ней так и не дошли.
Я скривил губы и кивнул, будто после его пояснения мне сразу стало все понятно.
Он хлопнул меня по плечу и рассмеялся.
— Сыграем с манджурами в догонялки?
Я сузил глаза.
— Объясни. — Я придвинулся ближе, кажется эти карты я уже мог зарисовывать на память.
— Стянем все дивизии и части к переправе. — Он пошарил рукой по столу доставая откуда-то небольшой огарок уголька и ткнул в точку на карте. — Покажем им, что собираемся наконец-то совершить прорыв. А сами в это время небольшим отрядом, переберемся на другую сторону у той самой деревни, которой, по твоим словам, не существует.
Углем он провел линию от переправы до деревни на карте.
— Хочешь отвлечь их подставив целую армию? Или угробить отряд, который собираешься забросить на вражескую территорию?
— Либо так, либо если у них хватит ума, они возьмут нас измором. — Он смотрел на меня слишком серьезно. Над его переносицей залегла морщина, он сузил глаза и отвернулся обратно к картам. — Тем более они не ожидают, что мы совершим настолько наглый поступок. И раз уж это моя идея, я сам возглавлю отряд, который отправится на вражескую территорию. Возьму с собой только тех, кто вызовется лично.
Я опустился на небольшое кресло, стоящее в углу. Следуя его логике, отряд перебравшийся на другой берег сможет открыть путь нашим войскам через переправу. Хван Хенджин был прав, это была наша единственная возможность взять город, без штурма, сохранив как можно больше солдатских жизней.
Но те, кто отправится через реку окажутся самоубийцами. Если вдруг что-то пойдет не так, у них не будет возможности вернутся.
Хенджин продолжал стоять ко мне спиной, весь его вид был напряжен. Он протянул руку к своему мечу лежащему рядом и коснулся своего подарка, привязанного к рукояти. Казалось колокольчики, изображенные на нефрите, могли издавать звук, он снова нежно погладил их погружаясь в свои мысли.
Я рассмеялся. Идея была безумной, но в нашей ситуации единственно возможной.
— Ты слишком часто крутишь в руках эту подвеску. — Я кивнул на рукоять его меча, и он обернувшись взглянул на меня, словно и забыл, что я тоже здесь. — Кто тебе ее подарил?
— Девушка, которая ждет моего возвращения. — Хенджин улыбнулся, но как-то по-другому, более нежно.
— Хенджин, друг. — Я закинул ноги на небольшой стульчик рядом и по-хозяйски развалился в кресле. — Не знал, что у тебя есть возлюбленная?
Хван рассмеялся. Он опустился в кресло на против меня и сжал в руке подвеску.
— Кажется я и сам не знал до недавнего времени.
— Расскажешь кто она? — Я нагнулся чуть ниже к нему. — Наверное невероятная красавица? Из благородных? — Я потер подбородок, подразнивая его. — Или может кто-то из кисэн?
Хенджин усмехнулся и поиграл бровями.
— Хочешь чтобы я рассказал тебе все?
Кажется кончики моих ушей вспыхнули. Хенджин был красив, этого не признавал разве что слепой, и представить с ним девушку, которая бы не выглядела минимум как королева я не мог.
— Нет уж оставь. — Мы рассмеялись и я, глядя на него добавил.
— Я сам поведу отряд на другую сторону.
Хенджин тяжело вздохнул, сделав серьезное лицо, видимо собираясь сказать, что раз идея его то и на верную гибель отправляться только ему.
Но я не мог дать погибнуть другу, зная, что где-то там его ждет возлюбленная.
— Ох, вот только не нужно твоего благородства «великий генерал» Бан.
Я поднялся с кресла и хлопнул его по плечу. Он так часто дразнил меня называя «Великим генералом», что я кажется и сам уже начал в это понемногу верить.
— Я не дам тебе заполучить награду за лучший маневр. — Я еще раз провел пальцем по линии нарисованной Хенджином на карте. — Тем более я знаю эту местность лучше тебя, я все-таки здесь вырос.
— Не хочу обсуждать это сейчас. — Хван был настойчив в своей идеи. Ругаться он может и не хотел, но кажется поссорится, желание у него было хоть отбавляй. — Обсудим это утром, вместе с наследным принцем.
— Не будем откладывать на утро. — Полог поднялся и в палатку прошел Наследный принц, а следом за ним неся кувшин с вином и блюдце с небольшими закусками следовал, мой бывший заместитель, мальчишка с севера доросший до помощника Его Высочества — Ян Чонин.
— Ваше Высочество. — Мы с Хенджином вытянулись поправив форму и низко поклонились.
— Что привело вас в такой час? — Хенджин отошел в сторону, позволяя Минхо опустится в кресло на против стола.
Чонин кинул взгляд на бумаги и карты, валявшиеся на столе, легко отодвинул их в сторону, и аккуратно поставил рядом кувшин с рисовым вином и блюдце с угощениями.
— Новости из дворца. — Минхо покосился на Чонина и произнес. — Можешь быть свободен, я позову как будешь нужен.
Тот кивнул и поклонившись покинул палатку. Напоследок бросив легкую улыбку в мою сторону.
— Что-то случилось во дворце? — Хенджин поправил меч на поясе. Он переживал, Хван оставил во дворце всю свою семью, поэтому любые новости из дома, заставляли его сердце сжиматься и беспокоится.
— Это может подождать. — Принц плеснул в бокал вина и перевел взгляд с меня на Хенджина и обратно. — Сначала, что у вас?
Я кивнул и пододвинул к нему карту.
— У Хенджина есть план, как нам перебраться на тот берег с малыми потерями.
Минхо отсалютовал нам наполненным бокалом с рисовым вином, выпив его залпом.
Я все еще чувствовал раздражение по отношению к нему, хоть он и являлся в данный момент мои военачальником, а в будущем возможно королем. Если его конечно не убьют. Я усмехнулся.
Кажется, первое впечатление, оставленное там в доме кисэн, и то с каким равнодушием он относился к Ёнхи, не сыграли ему на руку. Несмотря на то, что нам приходилось сражаться рука об руку, я не испытывал к нему не капли симпатии.
— Одна хорошая новость за другой. — Произнес он. — Я хочу это услышать.
Хенджин кивнул и развернув карту в сторону наследного принца, опустил на ее карай кувшин с вином, отодвинув его дальше от принца.
Он ткнул в свои старые зарисовки на карте и повторил принцу все то, что объяснял мне некоторое время назад.
— Шестая стратегия? — Минхо почесал подбородок и кивнул. — Умно, мне нравится ваш план. Но кто отправится с малым отрядом?
— Я. — Перебил я Хенджина, даже не дав тому ответить. — Я хорошо знаком с этой местностью.
— Идея была моя, а значит и идти мне. — Хенджин оперся обоими руками о стол словно нависая над нами с наследным принцем. Хван был выше и крупнее, что делало его сильным противником.
Повисла какая-то неловкая тишина. Его высочество вглядывался в карту, разложенную перед ним, Хван сопел как недовольный маленький ребенок, а я ждал решения, которое примет наследный принц.
— Хенджин. — Произнес Минхо, и поднял глаза на Хвана. — Ты нужен мне здесь. Ты же знаешь, что гвардейцы не пойдут за мной, будь я хоть трижды их принцем.
Это было правдой, королевские гвардейцы, которые составляли большую часть войска, подчинялись только приказам Хван Хенджина, что в принципе не было странным. Минхо был тем принцем, который не имел признания в войсках, его с успехом затмевали генерал Пак Мёнбён и капитан гвардейских войск Хван Хенджин.
И Хван отступил. Он опустил голову в поклоне и произнес.
— Как прикажете Ваше Высочество.
Принц перевел взгляд на меня.
— Не будем ждать, отправитесь завтра же. — Он огладил рукой карту, проведя пальцем с нефритовым кольцом по линии нарисованной Хенджином. — Сколько человек тебе нужно?
— Человек десять, Ваше высочество. — Думаю, для короткого марш броска с диверсионной деятельностью в тылу врага, нужно было и того меньше, но, чтобы подстраховаться, я решил взять с собой побольше ребят.
— Есть кто-то на примете, кого бы ты хотел видеть в отряде?
Я кивнул. Была парочка ребят, которым я доверял и в которых был уверен.
— Хорошо.
Хенджин отодвинул в сторону утяжелители удерживающий карту и кувшин с вином, снова смотав ее в свиток. Он как истинный офицер не стал спорить со своим принцем, но то что он был недоволен его решением, было видно невооруженным глазом.
— Ваше Высочество. Вы пришли с вестями из дворца? — Напомнил я.
Он улыбнулся и кивнул.
— Сегодня счастливый для меня день офицер Бан. — Минхо потянулся к кувшину, который Хван все еще держал в руках. — Звезды на моей стороне, вы с капитаном нашли решение как перебросить наши войска на другой берег, а из дворца пришло письмо, что скоро у меня появится наследник.
Бац. И кувшин с вином выпал из рук Хенджина разлетевшись на десятки кусочков, а вино разлилось мутноватой лужей между ним и принцем.
— Прошу простить меня Ваше Высочество. — Хван тут же опустился на колени.
Его ханбок тут же пропитался вином. А я сжал кулаки. Служанки во дворце говорили, что принц не посещает покои Ёнхи, так, когда же она успела забеременеть.
— Поздравляю Вас, и наследную принцессу с этой замечательной новостью. — Через силу произнес я.
Даже в тусклом свете походного фонаря я видел, как тяжело сглотнул Хенджин.
— Ребенка ожидает не наследная принцесса, а наложница Ким. — Принц хоть и не выглядел раздраженным, но все же сжал губы в тонкую полоску. А мне стало еще противнее.
Он в открытую признавал, что игнорировал собственную жену, посещая покои наложницы, которая теперь ожидает его ребенка. Ёнхи, оставшаяся во дворце совершенно одна, была в еще большей опасности. Семья Ким имеющая во дворце большую власть, теперь могла в открытую угрожать наследной принцессе.
Хенджин поднялся с колен и низко поклонился наследному принцу.
— Поздравляю Вас, с этим прекрасным событием, Ваше Высочество.
— Да. — Принц кивнул. — Вы же понимаете, что теперь мы обязаны завершить эту войну как можно быстрее.
Хенджин улыбнулся и перехватил меч со своей побрякушкой еще сильнее.
— Мы будем стараться завершить войну до рождения принца.
— Так и поступим. — Минхо хлопнул широкой ладонью по столу. — Удачи нам, а сейчас отдыхайте, завтра вы оба будите нужны мне полными сил.
Минхо покинул палатку бросив взгляд на разлитое вино.
А Хенджин тяжело опустился на свою постель, устроенную в углу, с тяжелым вздохом откинувшись на подушки.
В моей голове бушевала сотня вопросов. Я был взволнован предстоящей вылазкой, странным поведением Хвана, и Ёнхи, которой пришлось остаться совершенно одной во дворце, в котором иногда казалось, опасностей бывало в разы больше, чем на поле боя.
К вечеру следующего дня я подготовил свой небольшой отряд к вылазке на вражескую территорию, заранее объяснив им, что возможно обратно мы уже не вернемся.
Тем, кто не был уверен, я предложил остаться, но они все как один кивнули и отдали мне честь.
— Я все еще думаю, что идти нужно было мне. — Хенджин уже был одет в военную форму и доспехи с широкими плечами, от чего выглядел еще более грозно. Армия во главе с наследным принцем должна была начать наступление сразу после нашего ухода.
Я крепко сжал его руку за предплечье и дернул ближе, обняв его за плечи, а он пару раз хлопнул мне по спине.
— Встретимся на другом берегу, капитан Хван. — Я отпустил его руку и кивнул ему.
Он кивнул в ответ.
Долгое прощание не приводило ни к чему хорошему. И он и я прекрасно понимали, что, если что-то пойдет не так, кто из нас может сегодня погибнуть.
Я мотнул головой, отгоняя дурные мысли. Ребята из моего отряда, уже выстроились у кромки перелеска, покрытого снежными сугробами и ждали только меня.
Нам пришлось идти вдоль реки, покалено утопая в рыхлом снеге. И когда мы дошли до отряда генерала Пака, что дежурил в этих границах, парни были уже достаточно вымотанными.
— Может все-таки, отдохнете. — Один из офицеров отряда генерала крепко пожал мне руку, у него был странный говор, часть его губы была рассечена, от чего он не проговаривал слова полностью.
— У нас нет времени. — Я кивнул в сторону штаба, от куда мы пришли. — На утро готовится наступление.
Тот кивнул. Видимо был старым воякой, но раньше я его не видел, поэтому точно не мог быть в этом уверен. Генерал Пак не брезговал пополнять ряды своей армии даже наемниками.
— Сейчас мои люди подготовят для вас лодки. — Он улыбнулся, но из-за травмы улыбка вышла кривоватой, больше похожей на оскал.
Мы прошли к берегу. Сегодняшняя ночь была безлунной и безветренной, даже сама природа кажется играла нам на руку.
— Удачи. — Прохрипел офицер, когда его солдаты, подготовили две небольшие ладьи с оружием и небольшим провиантом.
— И вам. — Я пожал ему руку и кивнул. — Передавайте от меня благодарность генералу Паку.
Зима на севере наступала быстро, она ложилось ровным покровом на земли и горы, обрамляя их сугробами, но реки, подпитываемые изнутри горячими источниками, оставались судоходными практически круглый год. Именно это и позволяло Северу быть более независимым от Ханяна.
Мы погрузились на лодки. Впереди нас ждала кромешная темнота другого берега. Деревни и вовсе не предвиделось. Эта часть реки впадая в небольшое озеро была более бурной, нам приходилось грести сильнее, налегая на весла всем телом.
— Кажется впереди берег. — Прошептал Вон. Я выбрал его одним из первых, как только наследный принц спросил меня о людях, которые отправятся со мной. — Что-то мне не нравится это капитан.
Я не ответил ему, только продолжал вглядываться в ночь, будто пытаясь что-то высмотреть.
Как только наши лодки с глухим стуком коснулись берега, и мы выбрались из них на пологий берег, впереди замелькали огни маленькой деревушки.
Той самой отмеченной на карте и о которой и говорил Хван.
За шумом реки наших шагов было практически не слышно, и это не давало мне покоя. Мы были не слышны, но за этим гулом, что издавала река, могли укрыться и наши враги.
И в эту же секунду, как эта мысль коснулась моего сознания со стороны реки на нас обрушился град из горящих стрел. Я успел оттолкнуть стоящего рядом Вона в сторону, когда стрела приземлилась четко между нами, поджигая сухую солому, разбросанную под нашими ногами. Нас ждали. Я бросился за ближайший валун и пригнулся.
— Нас предали. — Послышался крик одного из моих солдат, и лязг его меча перекрыл даже шум реки.
Земля вокруг пылала, освещая поляну словно днем. Я выхватил свой меч и замахнулся.
Как такое могло произойти? Я наносил удар за ударом, прогибаясь и набрасываясь снова на своих противников. Моя одежда пропитывалась их кровью, мои ноги жег огонь сухостоя который подожгли лучники, а в голове крутилось только одна мысль кому то было известно о нашем плане. И если предателем был не Хенджин, который все время был где-то со мной, и сначала сам собирался идти в эту вылазку. То по моим расчётам, им выходил наследный принц, согласившийся с нашим планом слишком легко и быстро.
Я отвлекся прикрывая Вона, над которым навис один из манджур, тот самый что провожал нас на берегу и прикидывался офицером из отряда генерала Пак Мёнбёна. Я оттолкнул его ногой и снова замахнулся, моя спина оставалась открытой, и я почувствовал, как стрела пронзает ее насквозь. Тот усмехнулся своим кривоватым ртом и надавив на шею Вона массивным ботинком хрустнул им в сторону, тело Вона обмякло, а из моей груди вырвался крик.
Я сделал шаг в его сторону и почувствовал, как еще несколько стрел вонзаются в мою спину.
Я поднял меч, мои ноги уже не держали меня, я замахнулся снова, но удар вышел куда слабее чем я ожидал. Я понимал, что силы покидают меня.
Бугай с кривым лицом рассмеялся и выбив меч из моих рук схватил меня за ворот военной формы.
— Если выживешь. — Он поднял меня и указал в сторону моего отряда. Десять парней из которых безжизненно прикрывали собой горящее поле, напитывая его своей кровью. — Передавай от меня благодарность генералу Паку.
Он снова усмехнулся и кинул меня на землю, я в последний момент увидел, как блеснул в свете огня его меч, пронзивший мою грудь, и мое тело кануло в безмолвие.