Письмо первое
Почтительно приветствую молодого Хозяина Архива, мудрого господина Линь Чэня, желаю ему здравствовать тысячу лет.
Спешу поблагодарить уважаемого господина, чья ученость известна во всех уголках Поднебесной, за заботу о телесном здравии вашего покорного слуги, который отныне и всегда тщательно придерживается полученных советов и пользуется всеми полученными снадобьями.
Путешествие в цзянху проходит под благословением Небес. Вашему слуге Мэй Чансу повезло раздобыть несколько диковин, которые, смею надеяться, порадуют вас: записи нескольких мелодий для циня, а также занимательные рассказы Ло Пу, который клянется, что пересек Закатное Море верхом на громадном морском змее. Замечу, что еще интереснее снадобье, которым Ло Пу и его товарищи пробавляются в долгие зимние вечера; оно вызывает грёзы яркие и настолько правдоподобные, что целителям и родичам требуется изрядный труд, чтобы убедить человека в их несбыточности. Так или иначе, люди, торгующие этим снадобьем, скорее совершают зло, чем доброе деяние: стоит крестьянину пристраститься к ярким снам, как он теряет сосредоточенность и трудолюбие, становится слаб духом и позволяет себе непочтительность.
В любом случае, я вполне благополучен. Беспокойство уважаемого целителя о том, сможет ли ничтожный Мэй Чансу путешествовать в тепле, не подвергаясь атаке зимних ветров, можно забыть: познакомившись с некоторыми господами из цзянху, я позволил себе дать им несколько советов, за которые был вознагражден со щедростью, выдающей благородство натуры и великодушие означенных персон.
Смею надеяться, что уроки игры на флейте, полученные под вашим руководством, приносят свои плоды. Пьеса столичного сочинителя, которая столь взволновала меня некоторое время назад, еще слишком сложна для моих ничтожных умений, но я не теряю надежды, что, следуя поучениям мудрецов и неустанно тренируясь, смогу сыграть и ее.
Остаюсь вашим почтительным слугой,
Мэй Чансу, странник из цзянху
* * *
Письмо второе
СЕКРЕТНО
Только для глаз капитана Саймона Иллиана
Сэр.
Докладываю, что я предпринял еще одну попытку выйти на контакт с Марком Пьером Форкосиганом. Ввиду поступления оперативных разведданных я не имел возможности предупредить командование заранее. В настоящее время предоставляю только краткое сообщение, предполагаю доложиться лично по возвращении.
Несмотря на то что я был вынужден импровизировать, указанная попытка почти завершилась успехом. Я расцениваю результат как позитивный, поскольку мой брат определенно получил и прочел письмо, которое я ему оставил. Не сомневаюсь, что агентам Имперской СБ не потребуется много времени, чтобы обнаружить его новое местонахождение.
Я знаю Ваше мнение на этот счет, капитан, но по-прежнему готов поставить свои Глаза Гора на то, что мой брат Марк Пьер поддается убеждению, не питает враждебных намерений и не представляет собой опасности. (Ни для Империи в целом, ни для моего морального состояния в частности, как это особо подчеркивает психологический департамент медслужбы). Уверен, что графиня Форкосиган разделяет эту оценку, как и мнение насчет того, стоит ли СБ предпринять операцию по силовому захвату моего брата и возвращении его домой.
Более того, я считаю, что встреча с собственным двойником, благожелательным и наделенным опытом, может сослужить человеку исключительно хорошую службу, поэтому я не оставляю подобных попыток.
Готов служить!
лейтенант лорд Майлз Форкосиган, Барраярская Имперская СБ
jetta-e, Tuully, спасибо за работу!
История очень понравилась, правда читала я только Барраяр, второй фандом мне не знаком) Может, будет продолжение? |
Tuullyавтор
|
|
А оно же есть, называется "Спасение не-рядового М."
Очень рекомендую познакомиться со вторым каноном, который "Список архива Ланъя". При всей его экзотичности и восточности, трудно избавиться от мысли, что проблемы что у космических империй, что у псевдоисторических - одни и те же. А люди так просто перелетают с места на место... 1 |