Иида не соврал. Долго слушая песнь дракона очень сложно уснуть. Перевалило за полночь, а принц так и лежал в постели с открытым окном, вслушиваясь в ночь.
Временами дракон затихал и через какое-то время вновь продолжал свою трагичную песню. Шото краем глаза видел серебристого зверя на высоком шпиле — драконница то и дело взлетала, перепархивая между башнями и крышами. Чтобы весь замок и окрестности слышали ее скорбь.
Шото встал с постели, неспешно оделся в брюки и рубаху и зашел в соседнюю комнатку, на подобие гостевой. Там оставался чай и печенье у еще горящего камина. Книга с полки, чай и перекус — если не можешь уснуть, проведи время с пользой. Нужно еще придумать, как провести с принцессой больше времени и поддержать ее.
* * *
Песня дракона закончилась на рассвете — когда я выбилась из сил. Песня дракона слишком особенное событие, и отбирает намного больше сил, чем использование любой магии.
Лучи рассветного солнца скользили по снежной глади гор, перекидываясь к краю города по кронам спящего леса, и дракон двинулся вниз по шпилям, пикируя и паря, стараясь опередить неумолимое движение времени и пробраться в комнату, где никто из людей замка не потревожит меня где-то до обеда.
Дракон влезает в комнату, опираясь на карниз, оставив пару отметин когтями на камне внешней стены. Ковер под серебристыми лапами прекрасно заглушил громкий звук приземления, и я потягиваюсь, поведя уставшими плечами и крыльями.
В комнате тепло от камина, одеяло на постели расстелено, приглашая лечь. В воздухе витает аромат трав и цветов — приятный и ненавязчивый. Такой поможет расслабиться и быстро уснуть.
— Мы с Очако не могли прийти к единому мнению по поводу аромата, и выбрали наиболее сочетающиеся. Надеюсь, тебе нравится, — говорит Шинсо со своего места у камина. Его небольшое простенькое кресло с самого детства располагалось в углу — так, чтобы видеть и входную дверь, и мою постель на случай непредвиденных гостей или ситуаций.
— Мне нравится, — улыбаюсь я, принимая более человеческую форму. Как тогда, когда говорила с Киришимой. Но сейчас я чувствую себя намного спокойнее и не стесняюсь такого рода наготы, пусть чешуя и скрывает почти всю непристойность этого облика.
Хитоши встает, откладывая книгу, берет в руки халат. Юноша приближается, смотря мне в глаза — ни миллиметром ниже. Затем разворачивает наряд и помогает его надеть, галантно придерживая ткань. Запахиваю халат на бедре и поворачиваюсь обратно к нему, делая шаг вперед. Хитоши кажется таким спокойным и родным. Это неправильное ощущение. Уже неправильное.
— Как ты? — спрашивает Хитоши шепотом. Берет мои руки в свои и утыкается своим лбом в мой. От этого хочется закрыть глаза и насладиться тишиной рядом с ним. Уютное обманчивое чувство, что в темноте мир замер и ничего не случилось.
— Хочется уснуть и не просыпаться, — отвечаю я после паузы.
— Отваживать всех от твоей комнаты до вечера? — с явной ухмылкой спрашивает Хитоши.
— Было бы славно, — киваю я, потираясь о его лоб.
— Только не вини себя, хорошо? — вновь говорит Хитоши и поднимает одну мою ладонь к себе, прикладывая губы к пальцам. Намного дольше, чем того требует этикет.
— Я пытаюсь, — лишь отвечаю я. И это чистая правда.
— Хорошо, — также кивает Хитоши и отступает к постели, ведя меня за собой. Он отпускает мою руку только затем, чтобы убрать их постели огненный камень, что грел моё место. Я ложусь, и меня накрывают одеялом, затем вновь беря за руку.
Я невольно бросила взгляд на наши руки, а Шинсо с теплой искрой в глазах сплел наши пальцы.
— Пока никто не видит, — подмигивает он, и я невольно улыбаюсь.
— Спасибо, — вновь улыбаюсь я, устраивая удобнее. Шинсо садится на маленький стульчик у постели и продолжает держать мою руку, поглаживая тыльную сторону. От этого убаюкивания приятно, слегка щекочет где-то в глубине и несколько тоскливо.
— Прости меня, — невольно вырывается у меня. И Шинсо на мгновение замирает. Затем мотает головой и продолжает меня убаюкивать.
— Поступай так, как считаешь нужным. Я буду с тобой до самого конца — даже если ты сама будешь против, — отвечает он после паузы. И его фиолетовые глаза полны решимости и твердости. Возможно, моё выражение лица слегка выбило его из колеи, поскольку я не могу сдержать жалость к самой себе и грусть, что нахлынула в этот момент.
— Я буду здесь и не пущу никого, кроме Очако или Эктоплазма. Спи, розочка, — мягко говорит он и наклоняется ко мне, прикладываясь губами к уголку глаза, где выступила слеза. Моё детское прозвище, которым меня звала мама-Нана, окончательно выбивает меня из колеи, и я закрываю глаза, почти моментально проваливаясь в пустоту сновидений.
* * *
Микадо засыпает и не видит, как Шинсо аккуратно отпускает ее руку и встает, чтобы подойти к открытому окну. Из комнаты принцессы открывается отличный вид на площадку, где сейчас тренировался принц Шото.
Шинсо понаблюдал за пестрым юношей еще какое-то время, но не заметил чего-то выдающегося. И от этого Шинсо испытывал раздражение. От всей истории брака Микадо он испытывал ни что иное, как раздражение и разочарование.
Через половину часа в комнату аккуратно на цыпочках вошла Очако. Волшебница долгим взглядом зацепилась за спящее лицо принцессы. Они с Шинсо не перекинулись и парой слов, просто стояли на своих местах. Очако села на маленький стульчик подле принцессы, а Шинсо продолжил смотреть в окно на просыпающийся замок. В коридоре напротив уже виднелась фигура Эктоплазма и отца Шинсо, который явно привычно встал не с той ноги.
— Это была очень красивая песня, — тихо прошептала Очако, поправив одеяло на плече принцессы, укрыв открывшуюся от движения посеребренную чешуей кожу.
— Она очень любила Короля. Ты сама знаешь, — соглашается Шинсо.
За все время проживания в замке Микадо пела лишь дважды. И оба раза — плач по умершим родителям. Возможно в будущем она будет петь и радостные песни. Из-за своей свадьбы или рождения первенца.
Все присутствовавшие в зале были выбиты из колеи тем, что новый наемник — один из многих, кого так или иначе временами нанимали для помощи в замке или в походах — оказался драконом. И Драконом вольным, сыном одного из драконов-мятежников, что вышли против Черного Короля.
Значит, Микадо не осталась последней, значит — драконы не вымрут. Хотя бы в ближайшие пару сотен лет.
— У меня только одно условие, Эйджиро, — после пауза сказала тогда принцесса. Шинсо краем глаза заметил, как она удивилась и быстро пришла в себя, — Ты станешь моим супругом после смерти моего супруга-человека и после того, как мой ребенок или дети станут взрослыми.
На это красный парень-дракон активно кивает после короткой задумчивости.
— Так я проявлю уважение к своей любви, — сказала тогда Микадо, когда наемники ушли.
Возможно, старшие в комнате не поняли ее, но Шинсо было приятно это слышать, пусть он уже не будет ее «человеческим супругом». Двое приближенных принцессы так и остаются на своих местах, пока кто-то не стучит в дверь достаточно тихо.
Шинсо выходит за двери к своему отцу, а Эктоплазм проскальзывает внутрь к постели спящей девушки. Каждый раз удивляет свой ловкостью, не смотря на костыли.
— После пробуждения попроси принцессу сходить в сокровищницу. Ее зовет меч,- отец передал сыну записку для принцессы, затем повел плечами и повернулся на шорох за углом коридора.
Шинсо тоже это услышал. Крыса. Маленькая крыса решила поиграть в прятки у кота под носом.
Айзава лишь кивает в сторону шороха и идет дальше — у него много дел и слишком мало времени для себя. Шинсо отступает, затем одним ловким движением с капелькой магии оказывается позади светловолосой крысы, что стояла под дверью и подслушивала. Монома не успевает даже охнуть от удивления и вырубается от удара по голове.
* * *
Шото ждет Моному до обеда — пажа нигде не найти. Принц успел потренироваться, пообщаться с наемниками и своими людьми — нигде не видели блондина.
— Куда он делся? — принц сделала несколько кругов по своей комнате.
Затем что-то шаркнуло с внешней стороны стены и через мгновение в комнату через окно вошел посторонний. Шото не успел и меча выхватить из стойки, когда на ковер положили тело. Это было Монома, пусть и мертвецки бледный.
— Если Вы ищите своего крысёныша — вот он. В следующий раз не распускайте своих людей далеко, — произнес незваный гость, которым оказался никто иной, как Шинсо Хитоши — телохранитель принцессы.
— Что ты с ним сделал? — насторожился принц.
— Он живой. Просто схлопотал по голове за то, что шпионил под дверями принцессы, — Шинсо носком ткнул пажу в бок и тот охнул.
Шото попытался что-либо сказать, но Шинсо почти сразу вылез в окно, остановившись на карнизе.
— Если хотите навестить принцессу — приходите сами. Она любит живое общение, — принц почувствовал на себе тот самый взгляд, которым его нередко награждал отец. Полнейшее, абсолютное превосходство и пренебрежение. Телохранитель принцессы садится, словно разговор их будет долгим.
— Монома пошел к принцессе сам. Он получит от меня выговор, — невольно согласился Шото, — Но люди принцессы в будущем — мои люди. Прояви уважение.
Шото послышалось или он услышал смешок?
— Давайте начистоту. Вашему отцу, даже не Вам, — Шото чуть ли не в грудь пальцем ткнули, хотя Шинсо все так же сидел в оконном проеме, — Нужен от Севера дракон. Потому что раньше — до нашего с вами рождения — яйцо попало в руки не ему, а королю Яги. Но короля более с нами нет — осталась только принцесса в подходящем для брака возрасте. Принцесса, которую император явно не считает чем-то большим, чем красивым платком, который продадут тому, кто заплатит больше. И он считает, что платит больше, хотя не предложил ничего лучше куска земли и военной силы. Дракон — не тяжеловоз и не цирковой медведь — у нее есть свой разум, свои чувства и мысли…
— Ты знаешь о ней? — удивился принц. Вот оно. Никто не расскажет больше о драконе, чем человек, который с ним рос — так логично!
— Если дракон с вами не разговаривает, значит — не хочет. Примите это, принц, — отмахнулся юноша.
— Я обязан ей жизнью. Скажи, как ее зовут. Я хочу…
— Что? Хотите, как в древних сказках, жениться на ней? А о договоренности с Севером Вы подумали? — спрашивает Шинсо и, отчасти, попадает в цель. Шото сам не понимает, почему так трепещет при мысли о той незнакомке, что спасла его. При мысли о драконе, который так красиво поет даже поминальную балладу. Это похоже на одержимость, и Шото подошел слишком близко к манящей черте. Он не просто юноша, не просто одержимый. Он — принц и у него есть обязанности перед другими людьми.
— Очако рассказывала, что с принцессой Вы вели себя очень неприглядно, что дело шло к разрыву помолвки, но Микадо слишком добрая и сострадающая. Она явно Вас пожалела, Ваше Высочество, зная характер вашего монаршего отца. Очень жаль — я бы так не смог. Хорошего вечера, — последнее юноша почти выплюнул и исчез. Шото высунулся в окно, но незваного гостя и след простыл.
— Черти что творится, — выругался принц и принялся приводить Моному в чувства. Нужно найти принцессу и обговорить поведение ее человека — пусть приструнит своего сторожевого пса.
* * *
— Доброго вечера, принцесса, — поприветствовала меня Очако, стоило открыть глаза.
— Сколько времени… — только и протянула я, пока ученица подавала мне стакан воды. Очако привычно угадала, что мне захочется пить.
— Почти ужин, миледи. Нужно потихоньку собираться, — убегает девушка и возвращается с мелочами для одевания.
Мы заходим в комнату под напряженное молчание. Стороны стола — мои и принца буравят друг друга взглядами.
— Всем доброго вечера, — нарушаю я тишину и сажусь на своё место во главе стала. Рядом по леву руку сидит Шото, а по правую садится Очако.
Ужин все же начался. Повар и помощники бегали по залу, подавая блюд. Но я не могла не заметить хмурого выражения на лице Шото. Так что тихонько наклоняюсь в его сторону.
— Что-то не так? Если хочешь, подадут что-то другое… — шепчу я принцу.
— Дело не в еде, но спасибо. Твой пес чуть не убил Моному.
— Пёс? — несколько удивляюсь я. Кажется, еще не до конца проснулась.
— Шинсо. Он приволок моего пажа связанным и довольно грубо со мной общался, — кивнул Шото, отрезав кусок стейка.
На это я лишь тихо вздыхаю.
— Если он так сделал с пажом, значит — было за что, — таков был мой ответ, — За его слова прошу прощения. Он, как и Айзава, достаточно прямолинеен. Весь в отца.
— Если это твой замок, это еще не значит, что твои люди могут делать все, что им вздумается. Особенно твоему любовнику.
Я на короткое мгновение замерла от удивления. Шото и раньше на меня нападал, но у нас, кажется, был мирный период.
— Шинсо — не мой любовник, — отрезала я, — И ты сейчас снова поднимаешь тему, которую старался закрыть.
— Даже на юге знают, как телохранитель «близок» к тебе, — давил Шото, сжимая кулак так, что вилка вот-вот погнется.
— Успокойся, — командовала я вкрадчивым шепотом.
На нас смотрели почти все присутствовавшие. Кто-то прятал взгляд, как Монома, кто-то, как Очако, был несколько удивлен и встревожен. А Шинсо и Айзава буравили взглядом принца да так, что ему лучше бы было закрыть рот.
— Не командуй мной, — почти зашипел Шото. Был бы котом — дугой погнул бы спину.
— Ты уже дважды меня оскорбил, Шото. На Севере есть поговорка: «Три обиды — кровь».
— Я лишь констатировал факт, — мотнул пестрой головой юноша.
На это я наклоняюсь еще ближе — даже слишком. Шото пытается отстранится, но я почти вцепляюсь в его руку ногтями сквозь рубаху и камзол.
— Твой папаша и так попросил доказательство моей невинности, когда я согласилась на ваше предложение. А это, знаешь ли, унижение для особ нашего ранга. И не делай вид, что не знал этого. Шинсо важный для меня человек, но он не делил со мной ложа — закрыли тему. Ешь ужин и уходи в комнату. Через неделю поедешь обратно на юг.
— Ты меня не прогонишь. Север не сможет выплатить неустойку за отмену помолвки, — усмехнулся принц, словно услышал бред сумасшедшего.
— Пока что ты дал сразу два повода, Шото. И простыми букетами с извинениями — не отделаешься, — отпрянула я, спокойно доедая ужин.
После этого Шото молча ушел в свою комнату в сопровождении Мономы. Младший Иида лишь непонимающе перекинулся парой слов со своим старшим братом.
Замок будет ходить ходуном еще по одному неприятному поводу.
— Когда взойдет луна, будь готов выйти из замка. Хочу выйти за стены для охоты, — связалась я с Киришимой. Это казалось уже чем-то естественным.
— Хорошо! Что-то случилось? — лишь спросил он.
— Принц опять не держит язык за зубами, — лишь ответила я, направляясь в сокровищницу к волшебному мечу, который неистово желал внимания.
Примечания:
Добро пожаловать в группу вк за новостями и анонсами — https://vk.com/club152285925
Планируемый календарь выхода глав — 1 раз в 2 недели
p.s.: оставляйте комментарии, плез, будет очень приятно :3 особенно мотивирует писать после перерыва!