Я дернула плечами. Сотни мурашек пробежались по моему телу. Мои руки снова затряслись в этом странном припадке и я, стараясь успокоить их, нащупала ленты чогори и ухватилась за них. Хенджин продолжал смотреть мне прямо в глаза будто следил, и ждал что я сделаю. Как поступлю?
А мне просто хотелось кричать от страха, как маленькому ребенку.
Воспоминания ночного леса ярко вспыхнули в моем сознании, словно картинки. И вот человек отрубающий голову Чану, вдруг приобрел силуэт Хенджина его лицо и голос, медленно нашептывающий мне, что скоро я отправлюсь вслед за своим генералом.
Я сделала шаг назад, и чуть покачнулась, если бы не руки Минхо, так вовремя появившегося рядом и прижавшие меня ближе к себе, я бы упала прямо здесь, у всех на виду.
Я заметила краем глаза, как помрачнел Хенджин. Он все еще продолжал сжимать меч моего деда в своей руке, да так сильно, что костяшки его пальцев побелели. Казалось, он был готов прямо сейчас бросится ко мне, но широкая грудь Его Величества вдруг загородила мне вид на него.
— Ёнхи? — Минхо нежно коснулся ладонью моей щеки и перевел взгляд на мои все еще подрагивавший руки. — Что случилось? Ты вся побледнела, все ли в порядке?
Я покачала головой и попыталась улыбнуться.
— Столь радостное событие и я просто переволновалась. — Мой голос вдруг стал очень тихим и хрипучим, как листы старых потрепанных свитков из архива. — Вспомнила дедушку.
Минхо чуть нагнулся ко мне, а Бан Чан и Ёнбок подошли ближе. Внезапная смена моего настроения, мой затравленный взгляд и тремор рук, напугали и их.
— Невестка, вам не здороваться? — Ёнбок протянул мне непонятно откуда взявшуюся пиалу с чаем.
Но я помотала головой отказываясь.
Теплые руки Минхо державшие меня, и заботливые речи Ёнбока, сделали свое дело. Моя семья помогала мне вынырнуть из этой пучины страха и непонимания.
Такого просто не могло быть. Убийцей Бан Чана ни как не мог быть Хенджин. Они же лучшее друзья, даже сейчас поддерживающие друг друга. Пускай я знала Хвана не так долго, но не могла и представить, чтобы он мог бы сделать подобное.
Я отгоняла от себя эти мысли. Скорее всего, они, как и сотни других моих безумных страхов, вдруг вырисовывались в моей голове от бессонных ночей, и ежедневного стресса.
Хван Хенджин не был убийцей, но почему тогда он так внимательно смотрел на меня, так затравлено опускал глаза и не произнес ни слова.
Нет. Мне определенно нужно было подумать над этим.
Я попыталась выдавить из себя улыбку и произнесла.
— Ваше величество, я хотела бы немного отдохнуть, и вернутся к празднованию чуть позже.
Минхо кивнул, но когда понял, что я продолжаю смотреть куда-то сквозь него, вдруг произнес.
— Конечно, моя королева. Я велю королевскому лекарю сейчас же навестить Вас.
— Это будет лишнее, Ваше Величество. — Я аккуратно взяла его ладонь в свои руки и убрала от своего лица. — Я просто прогуляюсь в саду и вернусь.
— Если Вам так будет угодно. — Он обернулся куда-то себе за плечо и крикнул. — Чанбин, от королевы не отходить ни на шаг, если ей станет хуже, сразу же сообщи мне.
Чанбин кивнул и низко поклонившись, прошло вперед, по пути, по дружески, легко хлопнув Джисона по плечу.
Дорога от главного до восточного дворца занимала не больше нескольких минут, но сегодня она казалась мне невероятно долгой. Каждый мой шаг давался мне с большим трудом, а сердце сжимали стальные тиски.
— Ты рад возвращению, Хана? — Чанбин шел совсем близко кажется, протяни я руку и могла коснуться его.
— Джисон мой лучший друг, моя госпожа. — Мой страж улыбнулся и, поправив на поясе меч, отступил чуть на шаг. — Я обучал его всему, что знал сам, мы всегда были вместе, и еще не когда не разлучались на столь долгое время.
— Чанбин. — Я резко остановилась и обернулась к воину. Чанбин а за ним придворные дамы и служанки резко остановились, чуть не налетев друг на друга. — Скажи, мне, что бы ты делал, если бы вдруг узнал, что твой друг убийца?
Чанбин усмехнулся, его губы чуть искривились и он, прикрыв глаза, опустил голову.
— Джисон, воин, моя королева. Он вернулся с войны, и конечно чтобы выполнить свою клятву принесенную Вам, он убивал. — Чанбин поднял глаза и посмотрел на меня, и от этого его взгляда мне стало не по себе. — Но даже если бы Джисон, убил кого-то вне поля боя, я бы все равно остался на его стороне. Даже если это было неправильно и совершенно глупо с моей стороны, потому что мы друзья.
— Даже если бы он убил меня, твою Королеву?
Офицер обошел меня и опустился передо мной на колени. Этот разговор с Чанбином не должен был зайти так далеко. Я лишь хотела узнать его мнение, а получила откровение, которого и не ожидала услышать.
— Такого никогда не произойдет, моя Королева. Даже если в нашем прошлом и присутствовали совместные дела с наемниками, и вы все еще не доверяете нам. Но ни я не Джисон никогда не решимся на предательство. Скорее примем смерть от вашей руки, чем осмелимся поднять ее на Вас.
Моя голова разболелась еще сильнее.
— Поднимись Чанбин. — Я коснулась его плеча. — Я верю тебе.
Я повернулась и пошла в сторону от дворцового сада.
— Мы не идем в восточный дворец, моя Королева? — Мои сегодняшние перепады настроения кажется, сильно пугали Чанбина.
— Нет. — Я улыбнулась и расправила юбку ханбока. — Нам нужно навестить одну из наложниц, бывшего короля, которой запрещено покидать покои. Принесем ей приятную новость об окончании войны.
Мой страж кивнул, и снова встав позади меня, последовал в сторону запертой в своих дальних покоях наложнице Нам. После нашей с ней стычки в храме, когда она смеялась и угрожала мне, я поделилась с Ёнбоком, что она пугает меня, тот передал мои слова старшему брату, а тот в свою очередь, велел запереть наложницу покойного короля в ее дворце.
Я почти вбежала в ее покои, не дождавшись пока мне откроют двери, велев Чанбину и слугам остаться снаружи.
Наложница привстала с одеяла на котором полулежала, но увидев меня, закатила глаза и опустилась обратно.
— Я задам вопрос. — Я захлопнула дверь в ее покои и обернулась. — И ответ я хотела бы получить прямо сейчас.
Наложница нехотя приподнялась и скривив губы удивлено уставилась на меня.
— С чего вы взяли Ваше Величество, что я буду что-то вам говорить?
Я сделала несколько шагов к ней и оттолкнув низкий столик ногой нагнулась к ней.
— Если не хочешь лишиться головы, то ответишь.
— Снова угрожаете? — Она двинулась вперед.
Полы ее легкого ханбока раскрылись в стороны. Она двинулась чуть ближе и, схватив меня за юбку, дернула вниз.
— Пока еще нет, но одно мое слово и меч моего стражника снесет твою голову, сумасшедшая ведьма. — Я почти выплюнула это. Наложница раздражала меня и пугала одновременно, но только она одна могла мне сейчас помочь.
— И что же вы хотите узнать, Ваше Величество? — Она и вправду казалась ненормальной, ее пугающая улыбка походила на оскал дикого зверья.
— Ответы! Проклятье, о котором ты говорила, может ли то прошлое помнить кто-то еще?
Нам рассмеялась, громко и слишком страшно, я даже немного дернулась, выдернув подол своей юбки из ее рук.
— Все! — Она выпучила глаза и приблизила свое лицо к моему. — Все о ком вы думаете! Все кого вы прокляли, королева Ёнхи!
— Точнее! — Я оттолкнула ее и потрясла. — Мне нужен точный ответ.
— Хотите точный ответ, так возьмите и спросите. — Она отдернула мою руку и поднялась на ноги.
Я поднялась следом и зажмурилась.
— Не зазнавайтесь, Ваше Величество. — Она открыла дверь в свои покои и указала мне на выход. — Я уже говорила Вам это, когда придет время Вам придется рассчитаться по всем своим долгам с лихвой. А сейчас свой вопрос вам нужно задавать не мне, а человеку, от которого вы действительно хотите получить ответ.
Наложница была права, если я действительно хотела что-то выяснить, мне нужно было поговорить с Хенджином.
Я не глядя на нее подошла к дверям и обернулась.
— У меня еще есть время все изменить, больше никто не умрет. Только не по моей вине.
— Вы еще такое дитя, Ваше Величество. — Она ухватила меня за рукав чогори и почти вытолкнула из комнаты. — Сметь каждого уже предначертана. Впрочем, как и ваша.
Дверь хлопнула прямо перед моим носом. Подобного неуважения к себе я еще не встречала. Даже в залах дворца, где каждый так и норовил вцепиться в твое горло, благосклонности было больше, чем между мной и наложницей Нам.
Я покинула дворец наложницы под неодобрительный взгляд Чанбина. Он все еще недоверчиво смотрел в мою сторону, наверное так же думал, что я сошла с ума, и был на стороне Минхо, готовый в любой момент вызвать мне лекаря.
Праздник перетек во внутренний дворец, здесь же в саду под навесами были накрыты столы для гостей, и играла музыка. Кажется, здесь же среди яблонь и цветущей вишни подходила и наша с Минхо свадьба.
Офицер Со сопроводил меня прямо к Его Величеству, который гордо восседал за большим столом заставленным множеством закусок и кувшинами с выпивкой.
Минхо улыбнулся и кивнул мне, когда я присела рядом. Он чуть облокотился в мою сторону и тихо поинтересовался, как я себя чувствую. Не вдаваясь в подробности, я кивнула и сунула в рот финик, чтобы не отвечать на его вопросы. В моей голове все еще не укладывалась ситуация с Хенджином, я не знала ни как начать разговор, ни что именно хочу у него спросить.
Офицеров и солдат чествовали от души. Их столы ломились от яств и алкоголя, здесь же на помосте танцевали красивые девушки, и играла веселая музыка. Все было сделано для того чтобы они как можно скорее позабыли тяготы войны.
Генералы и офицеры сидели как раз по правую руку от меня. Так что мой взгляд прекрасно видел и веселого Бан Чана, о чем-то смеющегося с левым чиновником, и хмурого Хенджина, без остановки подливающего в свою пиалу все больше и больше вина и не сводящего с меня своих темных глаз.
Он не мог быть убийце.
Не мог.
Так прилюдно и открыто смотреть на королеву было попросту неприлично, но кажется изрядно захмелевшему Хвану, которого пытался увести с празднества принц Ёнбок было абсолютно все равно. Он цеплялся за руки своего дяди, который все продолжал подливать себе вина, и отобрал у него пиалу, стараясь не дать ему выпить еще порцию.
Я так сосредоточилась на Хенджине, что даже не заметила, как ко мне тихо подошел Чанбин.
— Ваше Величество, там придворная дама, из покоев принца Сана.
Я чуть не вскочила, но была удержана крепкой рукой Минхо, который так же услышал наш с Чанбином разговор.
— Что-то случилось? — Я перевела обеспокоенный взгляд с руки, которой меня удерживал Минхо на служанку. Та помотала головой и тихо произнесла:
— Все в порядке. Принц просто снова не может заснуть без Вас.
Я улыбнулась и кивнула.
— Сейчас приду, можешь идти.
Я махнула Чану и он зыркнув в сторону служанки что-то тихо той сказал и кивнул в сторону дворца. Служанка скрылась за тенью вишневых деревьев, а я снова посмотрела на мужа.
— Мне нужно проведать, Сана. — Тихо произнесла я, даже не стараясь перекричать звуки музыки и барабанов.
— Зачем мы держим сотню нянек, если, в конечном счете, они все равно скидывают ребенка на тебя? — Минхо даже не повернулся в мою сторону, наблюдая за танцем одной из певичек, а его ладонь продолжала крепко сжимать мою руку.
— Наверное, потому что он мой сын. — Нежно улыбнулась я и чуть нагнулась в его сторону.
Меня вдруг пронзило то чувство, когда чьи-то глаза словно впиваются в твою спину, прожигая ее насквозь.
— Ты не его… — Снова начал было Король, но я, сжав его руку в ответ, попыталась остановить его.
— Даже не начинай, ты знаешь, чем заканчиваются подобные наши разговоры.
— Да. — Усмехнулся Минхо. — Ты хлопаешь дверью и уходишь к ребенку.
Это было правдой после любых наших с мужем препирательств, я всегда уходила в покои к принцу. Во всем этом дворце кишащим предателями и лицемерам, Сан оставался единственным родным мне человеком, хоть и не был мне сыном по крови.
Минхо улыбнулся и нагнулся ближе ко мне. Со стороны мы могли казаться идеальной парой воркующей о чем то своем.
— Просто вернись поскорее. — Минхо прижал мою ладонь к своим губам и нежно поцеловал. — Не оставляй меня одного среди этих гадюк.
Я кивнула, и снова почувствовала этот тяжелый взгляд в свою спину.
Я даже подняла глаза и осмотрелась, чтобы удостоверится, что на меня действительно кто-то смотри, но каждый продолжал заниматься своим делом, Бан Чан подкладывал жене в тарелку фрукты, а Хенджина уже простыл и след.
Кажется, Ёнбоку все-таки удалось уговорить любимого дядю покинуть праздник.
Мне даже стало стыдно перед ним. Я заметила как бережно и осторожно весь вечер он гладил подаренное мною украшение висящие на эфесе его меча. Как каждый раз, когда Минхо обращался ко мне или брал за руку, его взгляд чернел и наполнялся злобой. Делясь с ним своим подарком, я пыталась скрывать свои появившиеся чувства к человеку, который кажется и вовсе не обращал на меня внимания. Мои жалкие попытки урвать хоть толику его заинтересованности, казалось, таили на глазах, тогда то я и решилась на этот отчаянный шаг с подарком, придумав глупую историю о традиции севера. И я до сих пор не могла быть уверена, что он мог правильно понять мой подарок, и чувства глупой, маленькой девчонке с севера.
А самое главное, я не знала, что делать теперь? Когда казалось, что все стало чуточку лучше, я возможно встретилась лицом к лицу с собственным убийцей.
И снова мы с Чанбином шли через сад, дорога, которую только за сегодня мы проходили несколько десятков раз.
Я осторожно шла чуть впереди, фонари, уставленные вдоль дороги тусклым светом освещали узкую тропочку, ведущую в сторону дворца принца Сана.
Хван Хенджин появился, словно тень из неоткуда перекрыв дорожку полностью. Чанбин тут же вытащил меч и направил его прямо в грудь негодяю посмевшему перегородить путь королеве. Прекрасно видя, что перед ним генерал, Чанбин не отступая вышел вперед, полностью закрыв меня собой.
Стоило подумать о том, что Хенджин может быть не таким, как в моем сне, как он тут же словно разрушал все радужные и добрые воспоминания о нем.
— Вы сменили личного телохранителя, моя Королева? — Хенджин даже не попытался коснуться своего меча, хоть времени у него для этого было предостаточно.
Он вальяжно стоял, откинув полы своего военного ханбока держа одну руку на поясе, а второй словно пытался найти опору, водя ей в воздухе.
— Мой личный телохранитель ушел на войну. — Произнесла я из-за спины офицера Со. — У меня не было другого выхода.
Я уже не была, уверена боялась я Хенджина или нет.
Я осторожно коснулась руки своего стража.
— Это герой войны, Чанбин. Негоже наставлять на него оружие.
Мой страж спрятал меч в ножны и отошел чуть в сторону, открывая теперь уже мне полный обзор на моего бывшего защитника.
Хенджин усмехнулся, он продолжал смотреть прямо на меня. Не отрывая взгляд, и тихо произнес.
— Нам ведь нужно поговорить, Ваше Величество?
Я кивнула. Поговорить было действительно необходим, но не здесь и не сейчас.
— Встретимся. — Он задумался, почесал подбородок, и кинул взгляд в сторону Чанбина все еще косившегося в его сторону и держащего руку на рукояти меча. — В месте, в котором вы любили проводить время, когда только приехали во дворец.
— Когда только приехала во дворец?
Если бы мои глаза могли бы стать еще больше от удивления то они бы точно увеличились, Хван определенно смеялся.
— Наше укромное место, моя Королева.
Он подошел так близко, и произнес это так тихо, что по моей спине пробежали мурашки.