Я взглянула на свое отражение в зеркале и улыбнулась. После недавнего разговора с Хенджином, когда мы наконец обговорили все вопросы, крутившиеся в моей голове. Когда я наконец то убедилась, что тем, кто убил меня в прошлой жизни и угрожал в этой был не он, я немного успокоилась.
Гаын поднесла к моему лицу светлую пудру и легко прошлась ей по моей коже.
Я вдруг вспомнила наш с Хенджином поцелуй, мои щеки заалели румянцем, а на губах непроизвольно расцвела улыбка.
— Ваше величество, вам не хорошо? — Гаын нагнулась чуть ближе к моему лицу внимательно всматриваясь. — Ваши щеки так раскраснелись.
Я перевела взгляд на нее и помотала головой.
— Наша госпожа, полна жизни и здоровья. — Произнесла придворная дама О, аккуратно выкладывая на небольшой столик золотые украшения, чтобы я выбрала несколько из них. — Ее щеки как спелые персики всегда прекрасны.
С самого утра мои служанки решили делать мне комплименты, и нельзя сказать, что мне это было неприятно. В последнее время я и сама начала замечать, что изменилась. Стала чуть больше улыбаться, и лучше спать, и нельзя не сказать, что в этом не было заслуги Хван Хенджина.
— Не знаю на счет персиков, но красивее чем королева Ёнхи, я и вправду еще не встречал женщин, хоть и повидал их не мало. — Из-за двери появился Хан Джисон, он облокотился о небольшую колону в моей комнате. — Даже среди благородных дам.
Гаын вздрогнула от его внезапного появления, а придворная дама О, покосившись на его неожиданное появление из-за плеча, вдруг фыркнула и отвернулась.
Я рассмеялась. В этом дворце давно не хватало громких разговоров Хан Джисона.
— Ты знаешь, что тебя могут казнить за подобные слова, Джисон?
Я тоже обернулась на него, и он низко мне поклонившись улыбнулся.
Он закатил глаза и произнес:
— Вы говорите, как генерал Хван.
Он всего лишь упомянул Хвана, а мои щеки снова вспыхнули. Я коснулась их руками и повернулась к зеркалу, проверяя не сдаю ли сама себя, и свои мысли, вспоминая о Хенджине.
— Вы не можете казнить меня, ваше величество. — Продолжил наш разговор Джисон. Он потер подбородок и задумался. — Разве вы не посылали меня на войну, чтобы я вернулся героем? Кто же казнит героев?
Я легко улыбнулась ему, ловя его отражение в зеркале, и то как игриво он строил глазки придворной даме О, которая густо покраснев отошла в сторону.
— Пришел навестить, Чанбина? — Спросила я, поправляя подол ханбока и разгладила золотые ленты.
Джисон уже успел пройти в мои покои и как-то самовольно в них расхаживал. Он остановился рядом с придворной дамой стараясь быть к ней поближе и заинтересовано разглядывал небольшую игрушку вырезанную из дерева. Подарок Чанина, символ войск севера — волк.
— Пришел его подменить. — Джисон протянул руку и взяв игрушку в руки оглядел ее со всех сторон. — И составить Вам компанию, ваше величество.
Придворная дама выхватила игрушку из его рук и поставила обратно оттолкнув того плечом.
— Куда же отлучился офицер, Со? — Я попыталась отвлечь Хана разговором, чтобы их перебранка с придворной дамой не разрослась во что-то большее.
— Его вызвал к себе генерал Бан. — Джисон поморщился, произнося имя Чана и подошел ближе подавая мне руку.
Я ухватилась за его локоть пока Гаын помогала мне обуться.
— Вы ведь знаете, что его величество назначил генерала Бан Чана командиром королевской гвардии? — Я успела отвыкнуть от болтовни Джисона за те месяцы что его не было.
Я перевела на него взгляд, как бы прося продолжать.
— Как по мне, так лучшим командиром все же является генерал Хван.
Я попыталась не засмеяться и легко прикрыла рот ладошкой. Кажется, Хенджин обзавелся поклонником. Видимо отголоски прошлой жизни, все чаще появлялись и в этой.
Мы вышли на мощенную дорожку с росшими по ее краям цветами Азалий, которая вела к дворцу маленького принца.
— Вы не очень ладите с генералом Баном? — Заметила я.
Джисон как-то странно махнул рукой, меч на его поясе звякнул металлом, и он закатил глаза.
— Генерал, ведет себя как ребенок и постоянно припоминает мне, мои старые заслуги, и наше не очень приятное знакомство.
Я усмехнулась снова вспомнив, как мы впервые познакомились. Наемник, который пытался флиртовать с наследной принцессой. Если бы об этом кто-то узнал, Хану действительно было бы не сносить головы.
Он чуть сбавил шаг и покосился на меня.
— Вас же не смущает наше первое знакомство?
— Меня не может ничего смущать, офицер Хан. — Я сузила глаза и качнула головой указывая на ватагу служанок, которые уже прислушивались к нашему разговору. — Я всего лишь потерялась в доме принцессы Ли Боры и попросила у тебя помощи.
Джисон рассмеялся и кивнул пару раз головой, подтверждая мои слова.
— Так зачем генерал Бан, позвал к себе Чанбина? — Не унималась я, снова задавая вопрос, о внезапной пропаже моего верного стража.
— Если честно. — Джисон поравнялся со мной отставая только на пол шага. — Тоже не совсем осведомлен. Чанбин просто сказал, что сегодня занят с генералом Баном, и ваше величество должен охранять я.
Он ступил ближе и уже чуть тише зашептал:
— Вроде как, это касается Белого духа. — Он опустил руку на эфес меча, а я снова коснулась лент на чогори. — Поговаривают во время выезда королевской семьи, Чанбин вроде как, чуть не поймал Белого духа. И даже вроде нашел место где тот скрывался.
Я не успела спросить Джисона о том, что было дальше, нам на встречу покидая дворец принца Сана, вышел Ким Сынмин. Он огляделся по сторонам, словно осматриваясь, но заметив меня вдруг скривился.
— Приветствую вас, господин Ким Сынмин. — Я ждала, когда он тоже поздоровается, но он лишь усмехнулся и кинув взгляд на моих служанок и только одного охранника лишь поклонился.
— Навещали племянника? — Видят боги я пыталась быть милой с Кимами, но они сами подводили к тому, чтобы я начинала испытывать к ним ненависть.
Брат покойной наложницы как-то странно фыркнул и полностью игнорируя мой вопрос произнес:
— Королева слишком много времени проводит в покоях чужого ребенка.
Что ж если вы хотите играть по подобным правилам господин Ким, я вполне могу это устроить.
— Вам тоже стоит почаще его навещать. — Заметила я.
Сынмин двинулся ближе и зашипел. Я даже в этот момент вспомнила Хаюн, на столько они были похожи.
— Несмотря на то, что ты королева, ребенка Хаюн ты не получишь.
Я слышала, как позади меня звякнул мечом Джисон обнажая свое оружие. Дай я сейчас только знак, кивок или легкий взмах рукой, и глупая голова чиновника Кима покинет его тело навсегда.
— Мне это не нужно. — Улыбаясь произнесла я и прошла вперед, оставляя Сынмина позади. — Я и так его мать.
Я заметила, как Хан и Сынмин поравнялись и как Джисон прожег того взглядом.
— Хоть окружи его заботой и миллион раз повтори, что ты его мать, кровь его никуда не денется. Он не Пак, он Ким!
Я остановилась как вкопанная. Я глубоко втянула носом воздух и сквозь зубы произнесла.
— Он Ли, господин Ким Сынмин. Ли Сан, и вам стоит это запомнить.
Джисон в один большой шаг нагнал меня и крепко держа рукоятку меча, произнес:
— Хотите, чтобы я отрубил ему голову, ваше величество?
Мои глаза вдруг увеличились, я уставилась на Джисона и страшно сказать, но, я действительно задумалась над его предложением. А потому, тихо, чтобы не услышали служанки, следующие за нами, кивнула и прошептала.
— Порою, мне хочется этого.
Джисон серьезно кивнул, и качнув головой служанкам пригласил меня следовать вперед.
Дворец принца Сана находился в стороне от шумного главного дворца, ближе к восточным покоям, что меня абсолютно устраивало.
Я оглянулась, увидев впереди под сенью раскидистого дуба небольшую люльку что качала придворная нянька.
Я прошла ближе значительно обогнав собственных служанок и склонилась над маленькой колыбелькой. Придворная дама, ухаживающая за принцем, низко мне поклонилась и отошла в сторону, освобождая для меня место.
Я легко коснулась тонких темных волосиков Сана и улыбнулась. Рядом с ним меня посещала, особая нежность. Его хотелось касаться, целовать и никогда не отпускать от себя.
— Не заметил охраны во дворце. — Достаточно тихо произнес Хан, чтобы не потревожить сон младенца.
Я не стала отвлекаться, подняв принца на руки я прижалась губами к его лбу.
— Потому что ее нет. — Ёнбок внезапно спрыгнувший с дерева, избавил меня от надобности отвечать на вопрос моего сегодняшнего стража.
Джисон испугавшись такого внезапного появления старшего принца отшатнулся и схватился за эфес меча.
— Ой, напугали.
— Вообще-то, матушка говорит, что я очень красив. — Енбок улыбнулся и облокотился плечом о дерево, внимательно осматривая Джисона.
— Да-да. — Хан дернулся чуть в сторону и тоже покосился на Ёнбока. — Вся королевская семья так и светится своей лучезарной красотой.
Может Джисон и не собирался подтрунивать над принцем, но такова уже была его манера общения. Он закатил глаза и глухо выдохнул.
— Будто заняться больше нечем.
Я внимательно следила за их разговором нежно укачиваясь Сана в своих руках. Малыш уже успел проснутся и теперь завидев меня заулыбался своими беззубыми деснами.
— В нашей семье красивы все, кроме Сана. — Выдохнул Ёнбок смотря в сторону принца.
Джисон нахмурился и подойдя чуть ближе и взглянул на ребенка в моих руках.
— Достаточно красив. — Пожал он плечами и улыбнулся мне. Я кивнула ему и улыбнулась в ответ.
— Он был бы еще красивее, будь его матерью королева Ёнхи.
— Ёнбок. — Я покачала головой и пожурив улыбнулась. — Ребенок короля — это ребенок короля, и не важно кто его родил.
Ёнбок пожал плечами, будто слышал от меня подобное уже не в первый раз, но все равно делал собственные выводы относительно маленького принца. Он перевел взгляд на Джисона, и опустил брови, будто и не разговаривал с ним несколько минут назад.
— Ты кто?
— Офицер королевской гвардии, Хан Джисон. — Отрапортовал тот, как того и требовал регламент. Он склонил голову перед принцем и поклонился.
— Джисон был моим поверенным и помогал генералу Хвану во время войны. — Пояснила я.
Енбок вскинул брови и вдруг загорелся какой-то детской непосредственностью. Он схватил Джисона под руку и чуть ли не повис на не, как всегда делал это со своим дядей.
— Вы правда были на войне?
Джисон не понимающе на меня покосился, он не имел права даже коснутся юного принца не то что оттолкнуть его от себя. Я пожала плечами на его вопросительный взгляд и усмехнулась.
— Хочу это услышать. — Затараторил Енбок и от его высокого голоса, Сан заворочался в моих руках. — Мой дядя совершенно ничего мне не рассказывает. А я так устал сидеть в заперти и неведении этого дворца. Поэтому прошу расскажите мне.
Джисон снова посмотрел на меня и я, давая ему свое позволения кивнула.
— Да нечего особо рассказывать.
Они отошли чуть в сторону, когда я шикнула на Ёнбока и он заговорчески улыбнувшись утащил моего стража в сторону небольшого чайного столика, стоящего чуть дальше.
Я снова улыбнулась принцу Сану и коснулась его маленькой ладошки вдыхая такой родной запах.
— Зачем приходил Ким Сынмин?
Я обернулась к придворной даме. Она тут же опустила голову и ответила:
— Хотел увидеть ребенка, ваше величество.
— Он был один?
— Да, ваше величество.
— Прошло три месяца с рождения Сана. Удивительно, что он вообще захотел прийти. — Сан загулил пытаясь ухватить меня за золоченые ленты чогори. — Прошу не препятствуйте их общению, дама Кан.
Та кивнула и легко улыбнулась.
Я перевела взгляд с нее на Ёнбока, который уже подливал чай в пиалу Джисону и продолжал выспрашивать новости с поля битвы.
Я снова обернулась к придворной даме.
— Его величество заходил сегодня?
Кан опустила глаза еще ниже и отрицательно покачала головой.
— Его величество не навещал принца уже несколько недель.
Я хмыкнула и поцеловав малыша в лоб опустила его в кроватку, аккуратно накрыв тонким шелковым одеялом.
— Я приду вечером.
Служанки как одна поклонились и мне даже стало как-то неловко.
Я отвернулась и прошла к мужчинам, сидевшим за чайным столиком.
— Джисон, нам пора. — Проговорила я, и перевела взгляд на Ёнбока, который тут же поменялся в лице.
— Ну невестка. — Протянул он, и я, нежно коснувшись его плеча легко сжала его.
— Я пришлю его к тебе позже, и вы вдоволь наговоритесь.
Шепнула я ему на прощанье.
Ёнбок улыбнувшись своей искренней улыбкой кивнул и стрельнул взглядом в сторону Хана.
Джисон низко ему поклонился, покидая дворец и последовал за мной.
— Ваше величество, так у покоев принца и вправду нет охраны?
Догнал меня в спину вопрос Джисона. Я действительно думала, что он успел об этом забыть. Но кажется уйти от ответа у меня все же не получится.
Я покачала головой.
— Мы с Кимами, так и не смогли договорится. — Я сжала руку в кулак, пытаясь избавится он накопившей дрожи в пальцах. — Им не нравятся мои гвардейцы, а мне их наемники. Не хочу пускать чужаков во дворец, тем более к принцу.
Джисон не отставал от меня не на шаг, он всю дорогу внимательно слушал и не разу не перебил. Хоть это и была одна из его пагубных привычек.
— Так поэтому в покоях принца Сана, находится принц Ёнбок?
Я улыбнулась.
— Ёнбок может сколько угодно раз повторить, что не любит Сана, но каждое утро именно он тащит свою охрану в его дворец и сидит там до позднего вечера. Ведь Кимы не могут запретить охрану Ёнбоку.
Мне не было смысла рассказывать бы все это обычному стражнику. Ситуация во дворце была накалена до предела. Минхо так и не сделал Сана наследным принцем, а в связи с этим и я не могла представить к нему гвардейцев. Мои руки были связаны. Мне было страшно за него, ведь на фоне этого, я подвергала опасности жизнь обоих принцев.
Я покосилась на Джисона. Мне нужен был кто-то рядом с ними, тот кто бы позаботился о них, тот как смог бы их защитить.
Главная аллея дворца петляла поворотами, поэтому служанки, следующие за мной, время от времени пропадали из виду.
— Куда мы идем, ваше величество?
Джисон узнал дорогу, ведущую к его пристанищу в данный момент.
— Хочу наведаться в военное ведомство. — Я покосилась на него проверяя реакцию. — Хочу спросить, куда они дели моего личного стража.
— Неужели я Вас не устраиваю, ваше величество?
Я вдруг остановилась и осмотрела его с головы до ног, словно решала для себя стоила ли игра свеч. Могла ли я распоряжаться чужими жизнями?
— Хан Джисон! — Четко произнесла я и посмотрела ему прямо в глаза.
— Да, ваше величество?
— Что если я прикажу тебе стать личным стражем принца Ёнбока, а за одно и присматривать за принцем Саном?
Джисон вытянулся и даже как-то подсобрался. Он сжал одной рукой эфес своего меча, а второй прикоснулся к тому месту на груди где билось его сердце.
— Я давал вам клятву, исполнить любой Ваш приказ, ваше высочество. И если вы прикажите мне защищать принцев, я сделаю это.
— Спасибо. — Протянула я.
Мы как раз подошли к военному ведомство, которое занимало большое здание рядом со старым дворцом. Со стороны гарнизона как раз были слышны звуки мечей и боя. Скорее всего гвардейцы проводили тренировку.
Мы подошли еще ближе и из числа солдат мой взгляд выхватил поджарое загорелое тело Хенджина. Он искусно сражался сразу с несколькими противниками перекидывая два меча между собой, ловко крутя их в руках. Мышцы на его груди и руках перекатывались. К моему лицу подкатил жар, и я улыбнулась, словно касаясь его взглядом.
Хван кажется почувствовал мой пристальный взгляд на себе и обернулся, смотря прямо на меня. По его лицу и груди стекали капли пота, а моя голова уже кружилась только от того что он просто смотрел в мою сторону. Несмотря на то, что я хоть и была замужней женщиной, в этой жизни мужчину без одежды мне приходилось видеть впервые.
Он улыбнулся как-то особо нежно и перебросил оба меча в одну руку, второй вытертая пот.
— Гвардейцы. — Пробасил он, обращаясь к солдатам на поляне. — Отдать честь королеве.
Те как один склонились в поклоне, а Хенджин в это время накинул сверху нательную рубашку, которая тут же прилипла к влажному телу.
— Моя королева, что привело Вас сюда? — Хван опустился на колени передо мной, а мне как маленькой юной девчонке захотелось обнять его, прижавшись к нему всем телом прямо сейчас.
— Хотела узнать, куда делся мой страж. — Я отвела глаза от Хенджина на Хана и чуть тише добавила. — И что там с Белым духом?
Хенджин как-то особо вальяжно поднялся на ноги все это время касаясь на Хана, который пытался отвести глаза и не пересекаться взглядом со своим генералом.
— Кажется, в военном ведомстве куда больше людей, которые не умеют держать язык за зубами, нежели я думал, моя королева.
— Ваше величество. — Джисон вдруг резко перебил Хвана и обратился ко мне. — Раз уж мы в военном ведомстве и рядом генерал Хван, который сможет о Вас позаботится и защитить, может я преступлю к своим новым обязанностям прямо сейчас?
Я улыбнулась, пытаясь не засмеяться.
— Конечно, офицер Хан. Приступайте. — Я кивнула ему все еще пытаясь держать лицо.
Он склонил голову в прощальном поклоне и пройдя мимо придворной дамы О, подмигнул ей и улыбнулся, покидая военное ведомство. Та в свою очередь покачала головой и закатила глаза.
— Что это сейчас было? — Хенджин сунул мечи в ножны и посильнее запахнул полы нательной рубахи, проследив за моим взглядом.
— Ты тоже это заметил? — Зашептала я. Мои служанки стояли достаточно далеко, как и его воины, так что с Хенджином мы могли спокойно поговорить. — Кажется Джисону нравятся дамы постарше.
— Я не об этом. Ты только что отпустила своего стражника, оставшись без охраны.
Теперь уже, как и моя придворная дама, глаза закатывала я.
— Как он заметил, вы же здесь. — Я перешла на более уважительный тон и улыбнулась Хенджину. — Разве генерал Хван не сможет защитить свою королеву?
Я заметила, как губы Хенджина тронула чуть заметная улыбка, он перевел взгляд мне за спину посмотрев на мою свиту и произнес:
— Дайте мне пару минут, моя королева. Я переоденусь и провожу вас.
Я кивнула и подошла к придворной даме О, которая как коршун кружила рядом.
— Ваше величество, все ли в порядке с Со Чанбином?
— Сейчас мы об этом и узнаем у генерала Хвана.
Хенджин вышел через несколько минут. Его волосы уже были приглажены, форма поблескивала золотыми знаками отличия, а один из мечей позвякивал моим подарком на поясе.
— Ваше величество. — Хенджин кивнул мне в сторону выхода.
Когда нефритовые колокольчики звякнули ближе придворная дама, выцепив шум стрельнула в них глазами.
— Так что с моим стражем, генерал Хван. — Спросила я громче чем следовало, чтобы у моей дорогой служанки не осталось ко мне вопросов.
— Не переживайте, ваше величество, Хан Джисон получит сполна за свой длинный язык.
— Я о Чанбине, генерал.
Хенджин словно не слыша меня усмехается и произносит:
— О каких новых новых обязанностях, говорил этот оболдуй. — Он косится на меня кривенько усмехаясь.
Не хочет отвечать на мои вопросы, при этом задает свои.
— Небольшая просьба. — Я тоже улыбаюсь ему, и он, хмыкнув покосился в сторону служанок которые уже успели отстать от нас.
— Он помогает, генералу Бану, в поисках преступника. Вернется к Вам уже завтра.
Боги что за сталь в голосе, господин Хван?
Я протянула руку, и коснулась его ладони, так чтобы нас не увидели служанки. Он усмехнулся и сжал мои пальцы в ответ. Его рука была горячей и такой большой, что моя ладонь могла запросто в ней утонуть.
То, что Хенджин не будет ни чего рассказывать при служанках я прекрасно понимала, но как отослать их подальше не имела не малейшего представления. Этикет дворца требовал, чтобы я постоянно таскала за собой цепляю встану горничных и помощниц вместе с придворными дамами.
— Придворная дама О. — Позвала я старшую служанку. — Возьмите слуг и отправляйтесь в мои покои, хочу, чтобы вы приготовили мой наряд для чайной церемонии с его величеством.
— Но. — То, что служанка засомневалась и покосилась на Хенджина стоящего чуть поодаль я поняла сразу, она снова бросил взгляд на те самые проклятые колокольчики, мирно висевшие на рукоятке меча Хвана. — Как же вы, ваше величество?
— А я, пожалуй, сразу же отправлюсь в покои принца Сана, слишком скучаю по нему.
Придворная дама не поверила мне. Не единому моему слову, но перечить не стала, она забрала с собой большую часть прислуги, оставив лишь двух младших служанок, которые нерасторопно все пытались поспевать за остальными.
Хенджин усмехнулся он дернул плечом и пошел чуть вперед, догоняя меня.
— Это ничего не меняет, моя королева. — Я скосила на него глаза. — Это не значит, что я вам что-то расскажу
— Почему же?
Девочки, шедшие позади абсолютно не мешали нашему разговору, они о чем-то перешептывались и мило хихикали.
— Хотя бы потому, что сам еще ничего не знаю.
Я остановилась и оглянула древние переходы старого дворца.
— Я начала свой путь во дворце из этих покоев. — Я указала пальцем в сторону покосившихся дверей моих старых покоев. В далеко громыхнул гром, и я вздрогнула обернувших к Хенджину.
— Теперь вы хозяйка восточного дворца. — Мягко произнес Хенджин. — Разве это не прекрасно? Первой видать восход солнца? Первой встречать новый день?
— Может прогуляемся? — Спросила я и Хенджин кивнул.
Он шел рядом, и только от одного его присутствия мне становилось спокойно.
— Вы часто навещаете принца Сана? — Я улыбнулась ему, и он продолжил. — Вы близки как с собственным сыном.
— Когда то, если ты помнишь, я тоже была матерью и ждала рождения нашего с Минхо ребенка.
— Минхо? — Сталь в голосе Хвана снова стала явной, и я рассмеялась.
— Боги, неужели великий генерал Хван Хенджин, тоже верил слухам в прошлой жизни?
Первые капли дождя упали мне на ладонь, и мои служанки взвизгнув устремились в сторону сада чтобы спрятаться в ближайшей беседке.
Хенджин нагнулся и заглянув мне в глаза схватил меня за руку. Мы вбежали на помост старых покоев в которых скорее всего гостила одна из невест кронпринца Минхо. И Хван аккуратно подняв меня за талию поставил на небольшой выступ так чтобы мы были одного роста.
Я рассмеялась, все это было так неожиданно и так ново. Я протянула руку и легко стерла капельки дождя с его загорелой щеки.
— Как только дождь прекратится, я провожу Вас в ваши покои, моя королева.
Он улыбался и склонялся все ближе, так что его теплое дыхание легко касалось моей щеки.
Я вгляделась в его лицо. Мне хотелось касаться его поэтому мои пальцы осторожно опустились с его щеки на грудь, сжав грубую ткань военного ханбока.
— Помнишь, как я просила тебя, оберегать мой сон?
Хенджин спустился еще ниже и коснулся губами моей щеки. Я почувствовала, как он кивнул и продолжила.
Разговор не давался мне трудно. Казалось с Хенджином я могла говорить обо всем и даже о моих собственных чувствах.
— Сегодня охраняй мой сон, в моей постели.
Я почувствовала, как руки Хвана нежно обнимают мою талию прижимая нас еще ближе.
— Как пожелает, моя Ёнхи. — Он усмехнулся и легко поцеловал мои губы, так что комок внутри моего живота рассыпался тысячами осколоков.
Дождь все нарастал, и тучи, заслонившие небо над Чосоном, приближали окончания дня. А я наконец-то была счастлива и любима.