Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
* * *
К Оливии приближался Натан Купер. Его шаги были медленными. Они будто внушали жертве уверенность, что можно легко убежать, если воспользоваться возможностью. Девушка еле заметно мотнула головой, выбрасывая из головы глупости. Нет, наемник не был телепатом, но он отлично понимал психологию жертвы. Он вполне мог подкрасться незаметно и выполнить задание. Но ему было важно сломить жертву. И то, что он открылся, должно было напугать девушку. Твердые неторопливые шаги должны были показать, что он достаточно силен, чтобы выйти из тени. Это возымело бы эффект, будь девушка обычной, но…
* * *
Чуть ранее Натану Куперу вернули его снаряжение. Пояс с запасными магазинами к пистолетам HK P30L*¹ снова расположились под пиджаком, добавляя не особо приятных, но вполне привычных ощущений. А знали ли вы, что быть убийцей и наемником — это неудобно? Если бы Купер хотел, то рассказал бы, насколько тяжелым может быть бронежилет или тактическая подкладка из ультрасовременных материалов под тканью костюма. Они имеют вес и другие характеристики, а это нужно было учитывать.
Когда любимый пистолет вернулся в ладонь, то возникло практически непреодолимое желание пустить его в ход. Но зачем? Количество противников на квадратную единицу площади было слишком большим. Конечно, даже в такой ситуации можно было отлично сыграть со смертью в игру, но оно того не стоило.
Вот поэтому Натан Купер спокойно направился туда, где была замечена неизвестная женщина. По логике это могла быть только его Объект. Наемник внезапно поймал себя на том, что мысль о ней приятным теплом отзывается в теле. Нет, это было куда выше обычного сексуального возбуждения, а предчувствие чего-то особенного. Будто он наконец встретил достойного противника. Они даже мыслили похоже, будто их связывала незримая нить.
Купер удивился, увидев, что его объект свободно идет по улице. Смокинг определенно ей шел. Рыжие волосы красиво струились по спине и плечам. Видимо, почувствовав на себе профессиональный взгляд, она обернулась. Освещение в этой части военно-морской верфи было несколько выборочным: лампы озаряли проулок неравномерными кусками. Объект оказалась в освещенной области. Натренированный взгляд Натана тут же начал скользить по одежде, дабы определить, какое может быть у девушки оружие и где именно его можно спрятать.
— Зачем ты пришел? — спросила Оливия, окидывая взглядом улицу в поисках укрытий и стратегически важных мест, возможных снайперов и подмоги. Но Купер, похоже, был один. «Одиночка», — подумалось ей.
— Отвезти тебя к одному человеку, — спокойно ответил Натан так, будто начал обычную светскую беседу. Он улыбался, морщинки вокруг глаз придали ему еще большей загадочности. Они так внезапно перешли на «ты», будто были знакомы всю жизнь.
— Неужели? — в этот момент Оливия очаровательно улыбнулась и пожалела, что не захватила пистолет из оружейной. — А если я не захочу? — вскинув голову, задала вопрос Оливия, который звучал с явным вызовом.
— Не думаю, что клиент будет против сломанных конечностей, например, — Натан уже держал пистолет в руке, отведя ту немного назад, не давая разглядеть Оливии, что в ней.
— Ты меня недооцениваешь, — с нотками злости и раздражения сказала Ливия.
— А ты себя переоцениваешь, — спокойно парировал Купер.
— Посмотрим, — сказала девушка, а мысленно добавила: «Я тебе устрою разнос по полной, выскочка!»
* * *
Шреддер был в бешенстве. Кренг телепортировал его в штаб клана в Нью-Йорке, но тот оказался совершенно пуст. Везде валялись какие-то бумажки и остатки мебели. В ярости он пнул стул, и тот завершил свое существование, смачно столкнувшись со стеной.
— Крэнг… — прорычал ниндзя в пустоту.
Куда делся клан? Караи и все его верные солдаты? Сколько времени прошло? От злости мужчина лишь сжал до боли губы и закрыл глаза, представляя, как разделается с Кренгом, когда избавится от этой жуткой штуки в шее. Шреддер достал устройство с дисплеем и нажал несколько кнопок. Сначала появились помехи, а потом среди них образовалась отвратительная рожа инопланетного мозга. При виде этого существа мужчина скривился, от чего в уголках глаз образовались характерные морщинки.
— Что тебе нужно, идиот? — проворчало розовато-серое существо.
— Ты сам идиот! — взревел Шреддер. — Куда ты меня отправил? Здесь ничего нет.
— Ах, ты потерял свою армию? — начал ухмыляться Кренг.
— Я знаю, где они! Но я не могу туда добраться! — продолжал злиться Шреддер.
— О, ты так мил, когда злишься, — Кренг продолжил скалиться, обнажая свои серо-металлические треугольные заостренные зубы.
— Прекрати, слизняк! Отправь меня в Японию. В Токио.
— А ты сам не можешь добраться? — Казалось… Хотя, нет, не казалось. Кренг действительно получал удовольствие от того, что изводил своего слугу.
— Я не могу просто сесть на самолет. У меня нет документов, и меня арестуют, как беглого заключенного.
— Но ты именно такой и есть.
— Прекрати уже этот цирк. Отправь в Токио, болван.
— Не советую тебе так разговаривать со своим хозяином, Шреддик, — Кренг изобразил просто ужасающую гримасу, которая отлично бы подошла для какого-то маньяка в фильме ужасов. Шреддер промолчал. — О, ты отлично учишься. Помни, энергии не хватает. Это будет последняя попытка. В следующий раз я открою портал только ради того, что запланировал.
— Тебе так нравится себя слушать. Давай уже.
— Нет, ты не учишься.
— Нет. Я просто тебе нужен.
Оба фыркнули, а еще через мгновение Шреддера швырнуло в портал. Он ощутил, как будто его тело сжимается и растягивается, но при этом не рвется, тошнотворный круговорот цветов и, возможно, звуков выплюнул путешественника посреди улицы так же внезапно, как и проглотил.
* * *
Рафаэль бежал по крышам так быстро, как только мог. Выпущенный в драке с Лео пар давал возможность мыслить, но полному анализу ситуация по-прежнему не поддавалась.
«Вот хороша дурочка! Что она о себе возомнила? Какие у неё там могут быть «оправданные мотивы»? Что вообще для неё оправдано? Безрассудная дрянь! Я должен бросать семью, ссориться с братьями, и всё из-за глупой девки… А если Лео прав?!»
От последней мысли темперамента вывернуло наизнанку, и он в полный голос зарычал, непроизвольно оскалив зубы.
Раф решил не пользоваться своим байком, поскольку преимущество в скорости на данный момент не слишком хорошо сказывалось на скрытности. Мутант бежал какое-то время по канализации, а потом, выйдя на поверхность, по крышам. Он быстро и ловко преодолевал препятствия на своем пути. Незнакомый с черепахами мог бы подумать, что такая огромная туша должна быть грузной и неповоротливой, но это было в корне не так. Рафаэль был вторым по ловкости среди братьев. Это было обусловлено не столько оружием, сколько характером, который и стал залогом выбора этого оружия сэнсэем Сплинтером.
Черепаха прибыл на место, бесшумно приземлившись на пожарную лестницу, прижался карапаксом к стене. Внутри искомой комнаты было темно. Мутант выглянул из укрытия, вгляделся в темноту и заметил, что внутри было пусто. Он отметил, что само окно было приоткрыто, и не составило труда проникнуть в комнату. Слабый свет с улицы позволил лучше осмотреться. Это было обычное помещение с кроватью и тумбочкой справа, шкафом и письменным столом слева. Смятое на кровати одеяло красноречиво говорило о том, что его хозяйка покинула дом в спешке. «Опоздал!» — с горечью подумал Раф, продолжая искать зацепки. Стены были завешаны плакатами известных рок-групп и актеров. «А у неё неплохой вкус, — отметил черепаха, а затем направился к письменному столу, который был завален книгами и тетрадями. — И совершенно не любит наводить порядок». Рафаэль подошел ближе и коснулся одной из тетрадей: «Куда же тебя на этот раз унесло?»
Он не мог пояснить, но почувствовал, что где-то в комнате должна быть разгадка этого вопроса. Внимание привлекла детская книжка, которая совершенно не сочеталась с учебниками. Мутант взял её в руки и раскрыл. Внутри оказалась тетрадь. Первые же строчки означали, что записи являются дневником. Чувство, что Раф вторгается в чужую личную жизнь, резануло сознание. Он собирался было закрыть уже дневник, но внезапно глаз выцепил слова «Пурпурные Драконы» и «клан Фут». И вот тут внутри будто что-то щелкнуло, что позволило Рафаэлю совершенно спокойно продолжить чтение. Если соблазн узнать, думает ли и что именно думает о нем девушка, был велик, но вполне преодолим, то вот названия вражеских группировок моментально прекратили любые морально-этические противоречия.
* * *
Шреддер появился посреди улицы. Воронка исчезла почти мгновенно. Толпа людей спешила по своим делам, и на первый взгляд было странно, что они не заметили появление еще одного человека. Возможно, виной была сильная занятость людей своими проблемами, вряд ли они привыкли к световым шоу на каждом шагу.
Ниндзя оглянулся. Характерные для его родного города небоскребы очень быстро помогли сориентироваться. Шреддер спокойно шагал по улице среди толпы, его взгляд был направлен вперед, но это не мешало наблюдать за происходящим на периферии зрения. Какие-то девушки-японки провожали Шреддера восторженными взглядами и шептались.
«До чего мерзкое молодое поколение, — подумал ниндзя, скривившись и сощурив глаза. — Ни уважения, ни самоуважения», — фыркнул он про себя.
Что до окружающих, то они воспринимали фигуру в черном облегающем костюме с пластинами из прочного черного металла и шлеме с маской на лице как представителя модного движения косплееров. В мире, где люди теперь могут перевоплощаться в любимых героев, такие, как Шреддер, вполне могут затеряться. Посвященные во все тонкости фестивальных дел были удивлены больше всего — в ближайшее время не было запланировано никаких фестивалей. Но тем не менее фигура неизвестного воина тут же забывалась, уступая место в голове повседневным делам. Возможно, у Шреддера действительно был талант ниндзя, позволявший слиться с окружающим миром, или же, что вероятно, сам мир перестал придавать значение происходящему.
Глядя на этих людей, зацикленных на своих проблемах, мужчина отчетливо видел в них стадо, которому срочно нужен был пастух. «Они так тупы и зациклены. Им нужно указывать не только место у ног, но и вообще как жить…» — подумал Шреддер и представил, каким он сделает мир, когда захватит его. Он его должен будет отвоевать у Кренга. Потому что этот безумец не оставит и камня на камне от этой планеты. А вот когда Шреддер спасет всех, то сможет показать истинный путь. И люди пойдут за своим спасителем…
Обдумывая свои планы, мужчина быстро дошел до высоченного небоскреба. Он поднял голову и на секунду позволил себе залюбоваться, а потом оглянулся и, к своему удивлению, не заметил ни одного полицейского или агента любой из секретных мировых структур. Это значило, что системы обнаружения противников работают слишком медленно. Ниндзя хмыкнул, а его губы искривились в ухмылке: «Идиоты!» А он уже обдумывал, как бы отбивался от неприятелей и одерживал победу. «Возможно, Кренг помог мне исчезнуть для средств обнаружения?» — задался вопросом Шреддер, коснувшись двери. Смысла не было в том, чтобы испытывать судьбу, и мужчина вошел в здание.
— Добрый день! Вы к ко… — поздоровалась девушка и потеряла дар речи, когда Шреддер снял шлем. Взглянув на посетителя, она узнала его и вскочила.
Шреддер посмотрел на фигурку работницы «GI&S» (сокращенно от «Global Industry and Science») сверху вниз. Его холодный уничтожающий взгляд проникал так глубоко, что девушка еле сохранила самообладание. Ей хотелось сесть на стул, вжаться в спинку и изобразить еще одну деталь мебели.
— Мне нужна Караи, — медленно выговорил Шреддер, смакуя, как от его низкого голоса у девушки затряслись руки.
— Она… у себя, — работница замялась, а потом добавила: — простите, Господин, у вас в кабинете.
Шреддер сощурился и направился к лифту. Девушка же наконец громко выдохнула и обессиленно опустилась на сидение.
Когда стальные двери лифта закрылись, мужчина зарычал. «Где они берут таких пустоголовых дур? Никакого почтения! Нужно разобраться на досуге с отделом кадров». Лифт быстро поднял Шреддера на нужный этаж. Распахнувшиеся двери открывали типичную офисную картину, которую ниндзя ненавидел. Сеть коридоров, стеклянных стен и дверей, ведущих в кабинеты. В конце этого этажа находилась его цель. Медленно мужчина зашагал туда. За дверью была небольшая комната с секретарем.
Секретарь была не лучше той дуры внизу. Ниндзя посчитал, что это не может быть совпадением. «Почему работники настолько неустойчивы к стрессу?!» Подавляя желание выбить дверь в кабинет, Шреддер бесшумно вошел внутрь.
Шреддер любил вычурности японского стиля. У него было желание сделать все в традиционном стиле. Но это рабочее место в компании «GI&S» было только ширмой, и он не желал выдавать истинное положение вещей конкурентам. Его задачей было показать, что его компания самая обычная, занимается разработкой новых технологий и мало чем отличается от других. Любая деталь, способная выдать в нем ниндзя и руководителя древнего клана, была тщательно спрятана. Поэтому стены, потолок и пол были нейтрально серого цвета. Большой белый стол со стеклянными деталями столешницы отлично вписывался в скромный минималистичный интерьер. Большое белое кожаное кресло подчеркивало статус владельца кабинета. Другие предметы мебели слева — диван, два кресла и журнальный столик — были выполнены в соответствующих цветах и стиле. Справа на стене висело несколько коллекционных катан и очень дорогих картин. Их цель — подчеркнуть статус еще сильнее и показать состоятельность, не более.
Хозяйка кабинета сидела спиной к дверям и смотрела на город.
— Ты должен все уладить, — прошипела она в трубку мобильного на английском и выключила его.
Она позволила себе вздохнуть, но внезапно ощутила металл у своего лица.
— Я учил тебя не поворачиваться спиной, — прогремел Шреддер.
— Простите, Мастер, — девушка вскочила и поклонилась. — Я не знала, что вы вернулись. Это место ваше.
Шреддер фыркнул и сел в кресло. Он смерил свою приемную дочь презрительным взглядом.
Караи была несколько ниже своего отца. Её внешность считалась красивой не только среди японцев. Прямоугольное лицо, присущее интеллектуальным энергичным людям, украшала элегантная прическа с забранными в высокий пучок волосами и асимметричной челкой набок. Караи вернула свою любимую расцветку волос — черный с красными прядями на челке и висках.
Пропорциональное лицо с прямым профилем отлично иллюстрировало упрямую натуру девушки. Взгляд притягивали раскосые карие глаза, присущие волевым, но иногда импульсивным, людям. Во взгляде отчетливо читалась храбрость и страсть. Глаза отлично гармонировали с изогнутыми бровями — показателем любознательности — и подчеркивались аккуратными стрелками и тенями цвета красной охры. Ярко выраженные скулы указывали на решительность и бесстрашие, а прямой нос и небольшой рот — на организованность и некую скупость. Помада, тоже цвета красной охры, отлично делала акцент на немного пухлых губах, которые могли принадлежать человеку практичному и хитрому.
Возможно, у дочери Шреддера была назначена какая-то встреча, так как она была одета весьма торжественно — облегающее, длинное карминово-розовое платье, расшитое узорами из бежевых и серебряных нитей, с распоркой от середины бедра и короткими рукавами, дополнялось классическими туфлями такого же цвета, как платье. Наряд отдаленно напоминал китайское ципао*⁵ из-за расцветки и воздушных петель в качестве застежки, но не имел воротника-стойки и запа́ха. Шреддеру было непривычно видеть дочь такой, какой она сейчас предстала перед ним, поскольку весь внешний вид подчеркивал обычную опрятность и собранность, но добавлял некую хрупкость и нежность японке.*⁷
Девушка внутренне поежилась, но внешне сохранила спокойствие. Она давно привыкла к такому обращению и не видела ничего плохого в этом. Она действительно допустила ошибку. Эта промашка могла стоить слишком большой цены.
— Докладывай, — потребовал отчета Шреддер.
— Мастер, после вашего ареста мне стоило усилий удержать компанию на плаву. Пришлось приложить немало усилий, чтобы доказать, что совет директоров не знал о вашей настоящей деятельности.
Шреддер сжал кулаки. Как унизительно все это звучало. Он встал, слушая рассказ, прошелся по комнате, якобы изучая её на предмет непонятно чего или что-то обдумывая. Оказавшись за спиной Караи, мужчина сделал рывок, схватил девушку за руку, потянул на себя и выполнил залом. Щека Караи встретилась с твердой и сверкающей поверхностью стола. Она знала, почему её отец так разозлился.
— Лишь так я могла сохранить… — начала она, когда отец дернул свою дочь назад и отпустил.
Он снова посмотрел в глаза Караи и увидел преданность. Если она поступила так, то лишь желая помочь ему. Получилось ли у неё? Да, он стерпит унижение. Но потом, когда Шреддер спасет мир от Кренга, его звезда засияет ярче всех звезд на небе.
— Где Стокман? — мужчина прервал дальнейший отчет девушки.
— Мы его держим здесь. Внизу.
— Отлично, — Шреддер наконец позволил себе улыбнуться. Увидев одобрение в этом жесте, Караи чуть успокоилась.
* * *
Приемной дочери Шреддера было жаль, что пришлось поступить именно так. Но поскольку её отец — признанный миром преступник, то управлять компанией на людях предстояло ей, зато, казалось, гора спала с плеч, когда она поняла, что обязанности по управлению клана и сети мафии возвращаются под контроль отца. Для неё такая работа, совмещенная с показной, в роли гендиректора компании, оказалась слишком тяжелой. Особенно тяжело было заработать авторитет среди мафии. Караи пришлось прилюдно казнить несколько членов влиятельных группировок, чтобы показать, что в жестокости она не уступает своему отцу. Нравилось ли девушке убивать? Да! Но в поединке, в бою, показывая все свое мастерство. Отец не смог выбить из девушки врожденное чувство справедливости и чести. Но жестокий мир отца ясно показал, что если проявить хоть на мгновение эту добродетель при мафии, то удержаться на троне не удастся. Они считали это слабостью…
Рывок, рукоять танто*² легко и нежно ложится в ладонь. Взмах, и лицо господина Иошито*³ Кояма медленно сползает на стол, заливая чистую отполированную поверхность алой жидкостью. Этим Караи покарала человека за грубое высказывание в сторону её происхождения.
— Никто не смеет называть меня подкидышем! — проговорила девушка, наблюдая, как с кончика лезвия падает капля крови обидчика. — Не такой уж и счастливчик он и оказался, — добавляет она с ехидной усмешкой на лице, пряча отвращение при виде убитого человека. Нет, убивать приходилось. Но эта смерть была некрасивой и гадкой. А был ли выбор у девушки? Не было. Вызов на бой не возымел бы устрашающего эффекта.
Если бы только её отец знал, какую жертву она принесла ради него.
Караи потом долго отмывалась в ванне, пытаясь смыть это жуткое ощущение и совершенно некрасивую картинку перед глазами.
В понимании девушки смерть должна была быть чем-то особенным.
Даже стоя с оружием в подземке, она сожалела, что придется закладывать взрывчатку. А когда она хладнокровно по приказу Сакса убила бойца своего отряда, то не могла отделаться от ощущения, что что-то не так.
Девушка совершенно запуталась между понятиями честного боя, долга чести перед отцом и мастером. Ситуации в её жизни всегда получались противоречивыми. С одной стороны, она должна была нести смерть не по законам чести, но в то же время должна была это делать, ссылаясь на закон чести, гласящий исполнять приказы мастера. Такое положение вещей не могло не сводить с ума. Даже странно, что Караи удавалось сохранить рассудок в такой ситуации, не допустить раздвоения личности…
* * *
Сейчас Рафаэль понял, что ему не помешал бы байк. Но кто же знал, то ситуация так повернется и Ангел уйдет пораньше?
Хотя до места встречи он долетел за несколько минут, время показалось ему вечностью. Ангел он в проулке не увидел, зато увидел странный фургон, который судорожно трясло. Издали казалось, что внутри происходит борьба, и темперамент, спустившись с крыш, подошёл ближе. И именно в этот момент задние двойные двери фургона распахнулись, и из них вывалилась девушка, на которую сверху, очевидно по инерции, стремительно шмякнулись двое парней, одетых в спортивные костюмы.
— Так вот ты где! — рявкнул Раф в сторону девушки и без церемоний откинул парней в сторону.
Дама поднялась с земли и уже хотела что-то сказать своему спасителю, как её взгляд уловил движения теней.
— Сзади! — прокричала она и ушла в сторону акробатическим колесом. Рафаэль, как ни в чём не бывало, выставил правый локоть назад и, якобы случайно, ударил одного из подбежавших в челюсть.
— Знаю я! — огрызнулся в ответ громила и, достав саи, приготовился к драке.
На темперамента накинулись сразу несколько противников: двое шли в лобовую, используя для атаки короткие дубинки, а третий зашел со спины. Рафаэля это не удивило. Он уверенными прямыми ударами разбил нос того бедолаги, что допустил неосторожность посчитать Рафа слабаком, и вырвался вперёд. Далее темперамент взял правый плечевой сустав в залом и левой ступнёй сбил противника с ног. Ещё пара секунд, и бедолага уже летел своим коллегам под ноги, сбивая и их, как кегли.
Буквально секунду или две спустя сзади на громилу накинулся ещё один спортсмен восточной внешности и принялся его душить. Рафаэль резко подал корпус вперёд, а затем, нагнувшись чуть ниже пояса, сделал три больших шага назад.
Атака с удушением могла бы пройти, если бы противник не опоздал на пару секунд. Теперь же он летел вниз с высоты роста двухметровой черепахи лицом в землю.
Получив некоторое время на передышку, черепаха огляделся. Горе-дамочку двое пытались втащить в фургон и похоже, что им это почти удалось, несмотря на её отчаянное сопротивление.
Железный кулак опустился на голову одного из них, и тот опустился на землю в состоянии лёгкого обморока. Коснувшись земли, бедолага пришёл в сознание, но решил не подниматься. Второй же успел развернуться к Рафаэлю лицом и даже почти увернулся от прямого удара. Вместо носа тот пришелся вскользь на правую щеку и ухо. К этому времени тот герой, которого Раф превратил в метательный снаряд, оклемался и поднялся на ноги. Увидев, что его приятелям крепко досталось, он уже готов быть бежать, но улица наполнилась шумом мотоциклов.
Спустя минуту темперамент уже имел возможность запустить кирпичом, лежавшим неподалеку, в одного из мотоциклистов. Тот, в свою очередь, увернулся от летящего снаряда, но неловко вильнул рулём, и его двухколесный зверь столкнулся с мусорным баком. От удара мотоциклист слетел с сидения и сам оказался в мусорке. На его счастье, мусор тем вечером не вывезли, поэтому приземление на мягкие мешки поспособствовало возвращению бойца в строй. А вот его напарнику повезло меньше, покуда, засмотревшись на увороты товарища, бедолага налетел что-то лежащее во тьме улицы и столкнулся со стеной.
В это же время подоспела ещё группа Пурпурных Драконов. Они прибежали узкими проулками со стороны фургона.
— Меня окружают идиоты! — рявкнул главарь. — Разберитесь с громилой, а девку берём с собой!
Взгляд Рафа непроизвольно переместился на девушку, даже из самого эпицентра драки.
«Взять захотел с собой… А она так ничего, — подумал про себя Раф. — У неё отпадный удар правой!»
Впрочем, через минуту громиле было уже не до сантиментов, покуда его внимание полностью погрузилось в драку. Удар левой-удар правой-нырок-уклон-уворот. Левой-правой-нырок-уклон-правой-уворот-подножка… Спустя ещё несколько минут очередная партия противников разлетается в стороны. Ещё несколько серий ударов, и половина второй волны лежала в нокауте. Где-то сзади раздался женский крик, оборванный затыканием рта, но темперамент не успел бы на него среагировать, потому что надо было, катастрофически надо было довести залом до конца…
И вот наконец все противники оказались повержены. Раф взглянул в сторону фургона, который уже плотно захлопнулся и перестал трястись. Черепаха кинулся к нему, чтобы закончить дело, но транспорт ответил рычанием зажигания, и водитель нажал на газ.
Темперамент осмотрелся. Вокруг бесхозно лежали несколько мотоциклов, пока поверженные противники не пришли в себя. Черепаха схватил первый попавшийся и рванул в погоню.
За полдюжины минут мутант уже догнал фургон. К слову сказать, конспирацией эта банда не блещет и по сей день. Яркая опознавательная тематика позволяет отличить транспорт Пурпурных Драконов всегда и везде. Стилизованный фиолетовый силуэт дракона изгибался в форме буквы «S». Его спину украшали очень странные закорючки-шипы. Если верить дневнику Ангел, то именно эти закорючки на графитти были основным способом общения среди членов банды. У девушки несколько станиц дневника были исписаны этими знаками и их расшифровкой. Именно так она узнавала о планах Пурпурных Драконов.
Рассмотрев преследователя в зеркало заднего вида, водитель начал петлять.
* * *
Из оружия Оливия могла похвастаться только парой тэссенов, изготовленных на заказ из очень прочного, недавно изобретенного материала, внешне похожего на сталь. Ловким движением она достала один из них, чем вызвала усмешку на лице Натана.
«Ухмыляйся дальше, самоуверенный придурок…» — подумалось девушке, за что она тут же себя отругала.
Купер вскинул руку с пистолетом и нажал на курок. Пуля пролетела все разделявшее противников расстояние в мгновение ока, ударилась в тэссен и срикошетила куда-то в сторону. Оливия предугадала, что стрелять Купер будет в конечность, поэтому присела, прикрывшись веером. Полукруг отлично скрыл сжавшуюся фигуру. Прозвучал еще один выстрел. Сверхпрочный материал выдержал и его, но вибрация пластины явно настораживала. Самым важным было то, что кисть оставалась незащищенной. Еще один точный выстрел, и Оливия может получить стратегически серьезное ранение. Ей пришлось встать и отскочить в сторону. В том месте, где она была, в земле образовался маленький дымящийся кратер от новой пули. Натренированный взгляд девушки позволил легко рассчитать траекторию. Вывод был очевиден — она была права — эта пуля предназначалась её изящным пальцам.
Натан усмехнулся. Девушка не сможет прятаться за своим веером вечно. Но наемника поразил сам предмет своей прочностью. Выстрел и шаг, новый выстрел — новый шаг. Купер сокращал дистанцию, пытаясь обойти противницу, пока ей полностью закрывал обзор её щит. Последний выстрел угодил в землю вместо кисти. Неудача. Купер не спешил разряжать обойму просто так. Он остановился, давая возможность девушке сделать шаг первой. Как раз в этот момент он уклонился от стремительно приближающегося предмета. Зрение на миг выцепило раскрытый веер, вращавшийся вокруг своей оси, и ослепительный блик от отполированных и заостренных пластин. Сделав полукруг в воздухе, тэссен воткнулся в стену здания. Купер был уверен, что брошенный веер вполне мог его обезглавить. Он незаметно и с облегчением выдохнул, ведь смерть прошла на волоске от него, совсем рядом.
Оливия хотела бы, чтобы её тэссен нашел цель, но не возлагала на это надежды. Воспользовавшись заминкой, она рванула к противнику со вторым тэссеном в руках. Не раскрывая веер в бою, его можно было использовать как короткую дубинку.
Сейчас удары сыпались на наемника быстро и очень точно. Лишь отточенная реакция позволяла ему ставить блоки. Пистолет он выронил сразу, поэтому пришлось действовать врукопашную. Владение смешанным стилем борьбы позволяло Куперу пользоваться самыми разными и непредсказуемыми комбинациями ударов. Увернувшись несколько раз, Натан уловил момент, когда девушка осталась открытой, и нанес резкий удар в грудь. От этого Оливия закашлялась и выронила оружие.
Воспользовавшись моментом, он схватил девушку за руку и дернул за себя, заключив в удушающий захват. Конечно, его целью не было убийство. Он хотел лишь, чтобы противница потеряла сознание.
Ливия не растерялась, подпрыгнула буквально на несколько сантиметров и, подогнув ноги, повалилась наземь. Купер действительно не ожидал такого поворота и инстинктивно выпустил добычу из рук. Как раз в этот момент приближавшийся к обоим отряд людей открыл огонь. Натан рывком повалил поднявшуюся девушку на землю и перекатился с ней в сторону. Их взгляды встретились. Оливия удивленно хлопала глазами, а Купер смотрел сверху весьма заинтересованно и неоднозначно. Но лишь мгновение. Выстрел, угодивший ему в спину, вызвал волну боли. Он обмяк и остался лежать сверху.
— Иди проверь, — скомандовал, видимо, главарь на иностранном языке.
— Конечно, — раздраженно протянул стрелявший и отделился от группы, которая свернула в проулок, и подбежал проверить, живы ли его жертвы.
Девушка ощутила слабое, еле заметное дыхание на своей шее и услышала тихо произнесенное: «Не шевелись». «Справа», — добавил тот же шепот. Поняв, что имел в виду Купер, Оливия замерла, не мигая уставившись куда-то вверх, сделав вид, что умерла. Неизвестный приблизился и пнул Натана в ногу. Не успел стрелок отвлечься на шум, как его голову украсила аккуратная дырочка от пули из пистолета Купера.
* * *
Виляние по узкой колее улиц не позволило Рафу поравняться с фургоном Пурпурных Драконов. Прыгать в таких условиях были бы глупо. Тут мысли темперамента упали на стального жеребца. Yamaha YBR 125*⁴ был неплохой мотоцикл. Манёвренный и относительно быстрый.
«Малая масса даёт возможность быстро разогнаться и финтить по уличным поворотам, но если мы выйдем на шоссе, я не смогу догнать этот чертов фургон. Стоит поискать агрегат, который летит быстрее по прямой», — с такими мыслями темперамент решил держать противника в напряжении, чтобы иметь возможность окинуть взором улицы.
Осмотревшись на ходу, Рафаэль увидел несколько припаркованных мотоциклов Харли-Дэвидсон. «Хороший конь, но тяжёл на подъем… С таким разгоном от меня быстро свалят!» — думалось ему, пока фургон продолжал петлять.
Вот ещё один поворот, и за ним совершенно одиноко стоял патрульный Honda ST1300*⁸. Очевидно, офицер зашел в забегаловку, чтобы съесть пончики.
«Хорош, но могу ли я брать вещи полиции?» — подумал темперамент. До шоссе оставалось всего ничего. «Можно, конечно, заставить машинку петлять и по шоссе… чтобы не оторвался. Но это рискованно».
И вот впереди показалась последняя улица. Ближе к середине на небольшой цепочке стоял припаркованный красавец — мотоцикл Kawasaki Ninja ZX-6R*⁹.
Рафаэль выжал максимум газа и заблокировал ручку в нужном положении. После этого он ловко спрыгнул в сторону парковки, только лишь фургон успел её пролететь. Такой шаг был связан с риском, поскольку мотоцикл мог бы и не завестись или оказаться без топлива. Однако черепахе сегодня явно везло. Он сорвал цепочку, выдрал замок зажигания вовсе и соединил несколько проводов. «Вот же, Донни, не ты один что-то знаешь о технике!» — гордо подумал Рафаэль, когда улица заполнилась рёвом Kawasaki.
Тем временем Yamaha догнала фургон, но уже без наездника, и благополучно зацепилась за его бампер. Водителю пришлось выполнить пике, чтобы оставить на трассе и мотоцикл, и задний бампер. Это дало темпераменту время, чтобы настигнуть Пурпурных Драконов и продолжить погоню.
Впрочем, та продолжалась недолго. Пролетев несколько миль по шоссе Франклина Рузвельта с хвостиком преследования, фургон скрылся во тьме под Бруклинским мостом, а Рафаэля встретили неприветливые выстрелы пистолетов.
«Ладно, гаденыши. Я уже знаю теперь, где искать ваше логово. Может, Лео прав, и нам стоит быть вместе… Потянете мою семью?»
Темперамент не стал тратить время на возвращение мотоцикла в то место, с которого его взял. Полицейский участок был ближе. Да и вход в канализацию возле него значительно шире. А к коллектору недалеко от Манхэттенского моста — рукой подать.
* * *
Оливия отметила, что они с Натаном оказались в весьма интересном положении. Она действительно на мгновение подумала, что он умер. Но тогда пуля должна была пройти насквозь и ранить её. Кроме этого, по логике вещей, по животу Оливии должна была растечься кровь. Легкое обжигающее дыхание и тихий голос лишь подтвердили её догадку. Купер был жив, но разыгрывал представление. Она подыграла ему, а потом воспользовалась его советом и, резко схватив пистолет рукой, выстрелила.
Купер и Оливия поднялись.
— Непрофессионал, — констатировал наемник, кивая на мертвого противника.
— Да, забыл, что такое контрольный выстрел в голову, — кивнула в ответ девушка, чем вызвала улыбку у Купера. — Чем ты разозлил русских? — уже тише добавила она.
— Не думаю, что я им был нужен. Мы просто невольные свидетели их облавы.
— Отличный пистолет, — сказала Оливия, у неё самой такой был. — HK P30L — это модель, способная конкурировать с Глоками по эффективности и удобству пользования.
Она ему нравилась. Мыслили они похоже. Печально, что сейчас им приходилось бороться друг с другом. Пожалуй, из них могла получиться хорошая команда. Даже с учетом того, что Купер любил работать один. А все потому, что еще никогда не встречал более искусных бойцов, нежели он сам.
Девушка грустно улыбнулась и наставила оружие на него. Купер предугадал момент выстрела и сделал рывок в сторону. После этого он выбил пистолет из рук, схватил девушку за руку и перебросил себе через спину. Он поднял Оливию с земли, хватая за грудки. Девушка не растерялась и ударила в плечевой сустав правой рукой, а потом в сгиб локтя, ослабляя хватку противника. После этого, перехватив инициативу, девушка схватила наемника за руку и рванула на себя, заводя того за спину. Наклон, и Купер уже оказался перекинут через спину. Посмотрев исподлобья на противницу, Натан бросился вперед, нанося удар левой рукой. Траектория замаха оказалась настолько большой, что это позволило девушке захватить руку в залом, наклонив противника. Купер сделал рывок вперед, обхватив девушку за талию свободной рукой и направляя её спиной к препятствию. Это должно было позволить перехватить инициативу и в последний момент освободиться, когда девушка споткнется через тело неизвестного стрелка. Но та, упав на спину, опять перекинула Купера и оказалась сверху, зажав его голову между землей и сгибом колена. Ливия потянулась рукой к ноге Натана и вынула из крепления нож. Позиция была удобной для того, чтобы нанести смертельный удар в грудь, но, к величайшему удивлению наемника, девушка лишь отбросила оружие подальше. Драка продолжилась лежа. Противники ловко выскользали из захватов, кувыркались и снова пытались вывести друг друга из игры. В этом было нечто даже завораживающее. Раскаленный воздух, обжигающее дыхание, хрустящие суставы, хрипение и сопение — пляска смерти, ожесточенная, но не менее грациозная, страшная, но красивая. Оливия и Купер сражались так, будто за ними наблюдали зрители за трибунами. Их эффективные выверенные движения могли бы вызвать самый настоящий фурор на арене гладиаторов…
Где-то недалеко что-то взорвалось.
* * *
Леонардо вернулся в додзё, пытаясь разобраться в себе окончательно. Казалось, он делал это много раз, и все должно получаться. Но сейчас в нем новыми волнами поднимались тревожные мысли.
Мутант глубоко вдохнул и выдохнул, сидя на татами. Сейчас он ничего не может сделать. Точнее, ему нет смысла метаться по городу. Лучше ждать, когда семья соберется вместе. С Рафом в этом случае все же было легче. Лео четко знал, что тот не только постоит за себя, но и очень искусен в скрытности. Тем более, за ним никто целенаправленно не охотится. С Оливией все обстояло по-другому. Хотя Леонардо не хотел до конца признавать, но её решение оттолкнуть семью его даже задело. Он никак не ожидал, что она не захочет довериться ему и его братьям…
Леонардо встал, приняв боевую стойку. Плавным, но точным движением он завел руки назад и вынул из ножен свое оружие. Дальше кисти начали выполнять давно заученные движения. Выпады, секущие восходящие и нисходящие удары. Клинки выписывал круги, спирали, «бабочки», «мельницы», а ноги сменяли местоположения таким образом, чтобы добавить устойчивости. Сложные ката были похожи на движения боевого танца. Воздух вихрем кружился вокруг ниндзя, что казалось со стороны каким-то чудом, потому что в руках катан не было.
Когда-то давно Сплинтер рассказал сыну о том, что искусный воин должен уметь не только сражаться с оружием, но и без него лишь представляя его в руках. Суть такой тренировки состояла в в том, чтобы натренировать не тело, а разум. Ведь именно он движет всеми нами, и именно разуму подчиняется тело.
Оказалось, что тренироваться представляемым оружием не так уж просто. И дело не только в том, чтобы почувствовать клинок, которого на самом деле нет, а и в том, чтобы отключить ум и действовать свободно и непринужденно.
Леонардо освоил этот урок нескоро, но такая медитация всегда имела результаты. И сейчас волны в неспокойном уме медленно утихали.
Лидер закрыл глаза.
«Сын мой, лишь в спокойной воде можно увидеть отражение», — наставлял Сплинтер.
«Ты слишком много в себе копаешься», — часто грозно шипел Раф.
«Чувак, прекрати заниматься самоедством», — иногда с улыбкой говорил Майки.
«Нерационально тратить свое время на то, что ты не можешь контролировать», — озвучивал логический вывод Дон.
«Расслабься», — отзывался голос Оливии.
Они всегда с ним, даже если их нет рядом. Глупо считать, что Олив отдалилась от них. Он обязан считаться с её желанием решать все самой.
* * *
Взрыв раздался со стороны, но совсем рядом, и отвлек на секунду обоих противников. Натан находился сверху, а Оливия — на животе под ним. Он снова пытался лишить её сознания. Девушка судорожно старалась найти выход из этой ситуации. Купер, который уже легко просчитывал её действия, не давал девушке лишить его опоры, прижав все тело противницы к земле. Ситуация действительно складывалась не в её пользу.
— Отвали от неё! — раздался крик, а потом Оливия почувствовала, как вес сверху исчез.
Посреди улицы появился еще один участник. Купер узнал знакомые очертания. Новоприбывший боец принял защитную стойку, прикрывая собой закашлявшуюся Оливию. Наемник резко поднялся. Как раз в этот момент из проулков выбежали несколько людей с автоматами и начали стрелять. Купер бросился к своему пистолету, прикрывая голову полой пиджака. Несколько пуль угодили точно в цели. Осталось еще три противника. Как раз в этот момент его что-то сильно ударило, и он впечатался в стену, потеряв ненадолго сознание.
На одного из оставшихся противников сбоку налетел спаситель Оливии и прямым добивающим ударом вывел его из игры. Прицелы устремились на него, и раздалось две короткие очереди. Стрелки были удивлены, что их противник спокойно стоял перед ними. Нырнув вниз, молодой человек ударом скейтборда отправил одного в высокий и продолжительный полет. Второй стрелок с ошалелым выражением лица бросился бежать, но его тоже настигла участь коллеги.
Пришедший в себя Купер уставился на своего нового противника. Он моргнул несколько раз, убеждаясь, не привиделся ли ему большой монстр.
— Кажется, устройство выключилось, — прошептала Оливия, сидя на земле и потирая ушибленные конечности.
Микеланджело на секунду растерялся, а потом схватил девушку за руку и скрылся за поворотом.
— Давай воспользуемся байком для побега, — предложила Ливия.
* * *
Оцепеневший Купер не мог понять, то ли слишком сильно он ударился головой, то ли перед ним действительно стоял громадный инопланетянин. Это существо схватило девушку и скрылось со стремительной скоростью.
«Работодатель не упоминал, что у Объекта есть защитники», — наемник лишь сощурил глаза и плотно сжал губы, подбирая с земли свои пистолеты.
Впрочем долго на эту тему думать не пришлось. Пальба неподалёку привлекала все больше внимания, а в голове созрела догадка. Натан побежал к эпицентру развернувшихся боевых действий. Люди кричали и стреляли, тела павших бойцов лежали везде, куда можно было дотянуться взглядом. Удивительным было то, что полиция совершенно не спешила вмешиваться. Хотя, с другой стороны, какой нормальный шериф захочет, чтобы полицейские лишний раз пострадали? Легче было дождаться, пока преступники либо сами друг друга перебьют, либо их ряды ощутимо поредеют.
Купер вытащил пистолет, спрятался за контейнером и прислушался. Беглое знание многих языков и обычная дедукция позволили наемнику разобраться в ситуации. Русская мафия напала на итальянцев. Натану стало понятно, что его позиция была выгодной: русских стоило устранить, а он находился у них в тылу. Их же противники заняли оборонительную позицию в своем главном здании.
Дальше наемник принялся к целенаправленному истреблению людей. Он выбежал из укрытия и направился к небольшой кучке стрелков. Пара самых ближайших упали очень быстро. Остальные обратили внимание на новую угрозу. Куперу пришлось скрыться за большим ящиком, потому что как раз в этот момент понадобилась перезарядка.
— Выходи, ублюдок! — кричал на русском приближавшийся бандит.
Наемник осмотрелся. Как только показался носок ноги незадачливого и самоуверенного преступника, он выстрелил в него. Мужчина закричал, Купер же схватился за автомат и дернул на себя. Выстрелы в грудь и голову навсегда успокоили противника.
Просчитать, где и что будут делать стрелки, было несложно. Поэтому Купер решился сделать то, что они и ожидали — вышел из укрытия, но прикрылся телом только что убитого человека, попутно убивая стрелявших в него. Хотя костюм наемника был отличной броней, способной защитить от множества калибров, Натан не желал лишний раз превращаться в покрытый синяками фрукт. Любой выстрел — это мощнейший удар, а некоторые способны вывести из игры, или пуля может угодить в голову.
Разобравшись с одной группой, Купер бросился дальше. Русские смогли прорвать оборону и ворвались в здание. Наемник тоже бросился туда. Его отточенные движения быстро и навеки успокаивали преступников. Выстрел в конечность или корпус и контрольный в голову — все четко и методично. Не больше одной-двух пуль на врага. Купер был экономным в плане боеприпасов. Преступники даже не могли понять, кто на них напал. Натан хватал противников, перекидывал, стрелял, обезоруживал — его палитра способов нейтрализации и убийства казалась неисчерпаемой. Кровь заливала пол и стены коридоров. Более смертоносного человека найти оказалось сложным.
Но никто не может быть идеальным. Вот и Куперу в грудь все же прилетела пуля. Человек, её выпустивший, бросился на него. Пока наемник замешкался на секунду от неожиданности, бандит принялся душить его. Натан не растерялся, рывком вышел из захвата и начал наносить удары в грудь, живот и пах. А потом он схватил противника и перекинул через себя. Пару десятков секунд длилась их драка на полу, которая завершилась удушающим приемом «треугольник»*⁶.
Купер встал, поднял свое оружие, отряхнулся, поправил пиджак и пошел дальше. Впереди показалась заветная дверь, и Натан вошел в помещение. Главарь напавшей мафии держал Д’Бранго на мушке.
— Не советую это делать, — пробасил Купер.
— А что ты мне сделаешь? — самоуверенно спросил главарь русских.
— Вышибу мозги, — медленно и с нажимом продолжил наемник, искренне наслаждаясь видом испуганного Д’Бранго.
Все произошло быстро. Не успел главарь перевести оружие на самого Купера и нажать на курок, как свалился на пол с пулей в голове.
— Никола, во сколько ты оцениваешь свою жизнь? — спросил Натан, усаживаясь в кресло.
Д’Бранго несколько мгновений молча пытался осознать произошедшее.
— Мой долг уплачен, полагаю? — новый вопрос звучал с утверждением.
— Д-да, — выдавил из себя босс итальянской мафии.
— Вот и славно. Увидимся, когда увидимся, — попрощался Купер и ушел.
* * *
— Здравствуй, Стокман, — сказал Шреддер, войдя в помещение изолятора. Между ним и пленником было толстое бронированное стекло, а он сам ютился в небольшой комнатке с кушеткой и унитазом в углу.
Бакстер лежал на матрасе, повернувшись спиной к выходу, услышав голос своего бывшего работодателя и, как он думал, коллеги. Бывший ученый дернулся, но так и не повернулся.
— У меня есть к тебе предложение.
— Засунь себе его куда-нибудь, — с обидой огрызнулся пленник.
— Ну же, Стокман, на этот раз у тебя будет лаборатория куда больше и безграничные возможности, — голос Шреддера приобрел заговорщические оттенки.
— Не интересует.
— Стокман, ты должен выполнить одну важную работу! Обещаю, ты получишь взамен все, что пожелаешь.
— Неужели? — сказанное Шреддером заставило Бакстера повернуться. На самом деле он давно скучал по каким-либо экспериментам, но предательство работодателя не позволяло теперь ему показывать свой энтузиазм так открыто.
Завидев интерес в глазах пленника, Шреддер приказал выпустить его.
— Нас ждут великие дела, — продекламировал он, и вместе с ученым они покинули помещение изолятора.
_______________________________________
*¹ — HK P30 — немецкий полуавтоматический пистолет, произведённый компанией Heckler & Koch. Дальнейшее развитие пистолета Heckler & Koch P2000. Использует патроны типов 9×19 мм Парабеллум и.40 S&W. Выпускался в различных вариантах. P30 обладает общей длиной 181 мм, длиной ствола 98 мм и массой в снаряженном состоянии в 740 г. Рукоятка выполнена из армированного стекловолокном полиамида с коррозионно-стойкими металлическими ставками. За мушкой расположена планка Пикатинни.
HK P30L — это вариант с стволом на 15мм длиннее, получивший сертификацию Long: https://hk-usa.com/hk-models/p30l/
*² — Танто (яп. 短刀 танто:, букв. «короткий меч») — кинжал самурая. «Тан то» для японцев звучит как словосочетание, потому они никак не воспринимают танто как просто нож (нож по-японски — хамоно (яп. 刃物 хамоно)). Танто использовался только как вспомогательное оружие (для добивания, отрезания голов, харакири и пр.) и никогда как нож.
*³ — Иошито — японское имя, означающее «хороший, удачливый человек».
*⁴ — Yamaha YBR 125 — малокубатурный мотоцикл, компании Yamaha Motor Company. Отличается компактностью, достаточной для своего класса динамикой, хорошо сбалансирован по всем параметрам. Имеет 4-тактный двигатель с 5-скоростной коробкой передач. https://bikeswiki.ru/Yamaha_YBR125
*⁵ — Ципао (кит. упр. 旗袍, пиньинь: qípáo) — это китайское платье, современная форма которого создана в 20-х годах модельерами Шанхая. Особенности платья: строгий облегающий силуэт, высокий воротник-стойка, застегивающийся под самую шею, платье имеет запа́х на правую сторону, в качестве застежки используются традиционные китайские воздушные петли, ткани преимущественно натуральные (атлас, шелк, парча и даже велюр), обилие декора (вышивка, контрастная окантовка).
*⁶ — Треугольник (англ. Triangle Choke, порт. Triângulo), или Санкаку-Дзимэ (яп. 三角絞) — удушающий приём, при выполнении которого борец захватывает шею и руку соперника ногами, образуя фигуру, похожую на треугольник (чему техника и обязана своим названием). Правильно выполненный треугольник эффективно блокирует кровоток по сонной артерии и вызывает циркуляторную гипоксию у противника, приводя его к сдаче или потере сознания. Этот приём распространён в дзюдо, бразильском джиу-джитсу, боевом самбо, грэпплинге, ММА; треугольник можно использовать и при самообороне.
*⁷ — Я все же признаю образ Караи в исполнении Мины Нодзи из первого фильма. А фото актрисы слева послужило основой образу, описанному в тексте
*⁸ — Модель спорт-туриста Honda ST1300 Pan European Police — полицейская версия Honda ST1300 Pan European, появившегося на рынке в 2002 году, преемника Honda ST1100 Pan European. Двигатель ST1300 объемом 1261 см³. Имеет пятиступенчатую коробку передач и двухэлементный топливный бак, литую алюминиевую раму, низкий центр тяжести, что упрощает управление. Honda имеет жидкостное охлаждение, является большой преимуществом по сравнению с Харли-Дэвидсон (у которых охлаждение воздушное) в жаркие летние дни или при езде на низкой скорости. https://bikeswiki.ru/Honda_ST1300_Pan_European
*⁹ — Модель спортивного мотоцикла Kawasaki ZX-6R появилась в 1995 году. За основу мотоцикла были взяты наработки и технологии старшей версии Kawasaki ZX-9R, включая фирменную систему инерционного наддува (Ram-Air), дающую прирост мощности на высокой скорости движения. Kawasaki предложил большую мощность и более внушительные динамические характеристики, однако заметно проигрывал в массе и управляемости. https://bikeswiki.ru/Kawasaki_ZX-6R_(636)
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|