Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ричард неспешно двигался по улице в поисках закоулка, из которого можно было аппарировать, не привлекая лишнего внимания. До назначенной отцом встречи было еще двадцать минут, но задерживаться не стоило. Палмер-старший был чрезвычайно пунктуален и требовал того же от окружающих. Ричард был удивлён, когда получил от отца сообщение с просьбой о встрече. В последнее время они плохо ладили и виделись не часто. Зайдя в темный переулок, где из наблюдателей были только мусорные баки и пара кошек Ричард уже был готов аппарировать, как его отвлекло нагревшееся в нагрудном кармане сквозное зеркало. Взглянув в него он увидел взволнованное лицо своей девушки — Эмили.
— Ричард! Слава богу ты ответил!
— Эми, что случилось? — Ричард отметил, что девушка выглядела не просто взволнованной, а скорее напуганной.
— Медальон, который мне подарил…он…он нагревается. И мне хочется идти туда, куда я совсем не собиралась. И…
— Где ты? Ты в порядке? — Ричард прервал сбивчивые объяснения девушки.
— Я в кафе возле госпиталя. Я шла домой и вдруг мне захотелось пойти через строительную площадку, хотя я никогда там раньше не ходила, при этом медальон стал нагреваться и вибрировать. Как ты и просил я пришла в людное место и связалась с тобой.
— Ты молодец. Сделала всё правильно. Кольцо с изумрудом, что я тебе подарил, оно на тебе? — в зеркале показалась рука девушки с кольцом, — Отлично. Поверни его камнем к внутренней стороне ладони и надави на него. Всё, теперь я знаю где ты. Сейчас я прерву связь и через секунду буду у тебя, никуда не уходи и ничего не бойся.
Ричард вознес хвалу своей паранойе, что подсказала ему подарить девушке амулет от ментального воздействия, против империо он конечно бесполезен, но конфудус и не направленное внушение отразить способен. А уж кольца маячки активно использовались среди волшебников. Для сына одного их лучших артефакторов Соединенных штатов не составило труда перенастроить данные артефакты для использования простецами.
Мужчина настроился на сигнал кольца и приготовился к перемещению.
— Сэр! С вами все в порядке? С кем вы разговаривали? — на входе в переулок стояли двое полицейских. Ричард отметил, что они держали руки на кобуре с табельным оружием.
— Офицеры, — Палмер кивнул стражам порядка с вежливой улыбкой, — всё в порядке. Я всего лишь кормил бездомных кошек. Это ведь не является преступ…
Два выстрела прозвучали синхронно, вместе с тем, готовый к подобному Ричард уже выставил полупрозрачный купол Протего и перекатом ушел с линии огня. С противоположной стороны об купол щита бессильно разбилась автоматная очередь, оставляя радужные всполохи на его поверхности. Быстро просчитав ситуацию, Палмер сотворил заклинание дымовой завесы и одного за другим оглушил нападающих. Плюсом к двум офицерам шла еще двойка автоматчиков бандитской наружности. Слишком малая сила, чтобы нейтрализовать волшебника. Если только их целью не было задержать его.
Не тратя время на осмотр нападавших Ричард аппарировал на сигнал кольца Эмили.
В кафе царила неестественная тишина. Немногочисленные посетители неподвижно сидели за столиками и пустыми глазами смотрели на появившегося с хлопком Палмера. Мужчина беззвучно прошел меж столиков, походя проверив одного из гостей заведения диагностическими чарами. Люди определенно находились под воздействием, но сходу определить что это: проклятие, зелья или магловские психотропные препараты было невозможно. Осмотр был прерван внезапно появившимся официантом.
— Мистер Палмер, вам просили передать. Мистер Палмер, вам просили передать. Официант повторял одну и туже фразу, как заклинившая игрушка. При этом он не переставал кланяться и улыбаться Ричарду как самому дорогому человеку на всем свете, протягивая в его сторону поднос с лежащем нем конвертом и картонной коробкой для бургеров.
С чувством нарастающей тревоги Палмер подошел ближе к парню с подносом в форме официанта, что без устали, как мантру повторял: «Мистер Палмер, вам просили передать».
Протянув руку, он взял конверт, в котором лежал только небольшой лист бумаги с надписью:
«Мой любимый Ричи!
Жду тебя там, где нашу любовь мы хотели скрепить.
Если хочешь маглу свою живую увидеть — прошу поспешить.
Ты руку и сердце когда-то просил. Я не забыла.
Так приди же скорей пока оно не остыло»
Палмер дрожащей рукой отбросил послание и потянулся к коробке. Пальцы подрагивали, и Ричард не мог заставить себя сделать всего одно движение, чтобы открыть его. Страх за любимую сковывал сознание и казалось оставлял вкус пепла и горечи на языке. Сглотнув образовавшийся в горле тугой комок, мужчина откинул крышку и увидел зеленый камень в тонкой золотой оправе на изящном девичьем пальчике. На границе сознания аврор отметил, что срез на кисти очень ровный и отсечение произошло одним ударом.
Посетители кафе все так же сидели с отсутствующими лицами, официант повторял заложенную фразу и только зелёный камень в золотой оправе весело блестел в лучах заходящего солнца на изящном девичьем пальчике.
* * *
Ричард в холодном поту подскочил в кровати. Глаза лихорадочно метались по гостиничному номеру, а в ушах всё еще звучало: «Мистер Палмер, вам просили передать. Мистер Палмер….» Нужно успокоиться это всего лишь сон…всего лишь сон
— Что случилось? Который час…уже пора вставать? — сонно проворчала темноволосая девушка, не спеша выбираться из-под одеяла.
Взглянув на неё, Палмер так и не смог вспомнить ее имени. А называть ее «Секретарша Росса» будет совсем неприлично.
— Всё в порядке. Время, — кинул взгляд на циферблат наручных часов, — Восемь тридцать утра.
— Ох, черт! Я на работу опаздываю!
Девушка спешно выскочила из кровати и не обремененная нижним бельем принялась собирать разбросанные по комнате вещи. Зрелище, представшее перед мужчиной, было довольно соблазнительным, но желания прерывать ее не возникло. Было ощущение, что этим он только усложнит отношения с девушкой, а это не входило в его планы.
Секретарша скрылась в ванной, а Ричард тем временем решил обдумать сложившуюся ситуацию и свои дальнейшие действия.
Секретарша Росса Ребекка? А не Моника? Вроде в прошлой главе была Моника, или это другая секретарша Росса?
|
Shmelevавтор
|
|
DBQ
Да, вы правы. Ошибся с именем. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |