Название: | Lucky Number Three |
Автор: | GraySonOfGotham |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/14321643/chapters/33047433 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Какого черта! -громко рычит Брюс, снова стуча в дверь. — Открой, Джон! Я знаю, что ты там!
Молчание.
Брюс снова громко стучит в дверь.
— Открой дверь! Я нашел Джея!
Дверь распахивается, и Брюс замирает с поднятой вверх рукой. Джон стоит перед ним, приподняв брови и нахмурившись. В который раз Брюс шокирован этим сходством между троицей. В течение миллисекунды он подумал, что перед ним стоит Джей без ран и бинтов.
— Что ж, где он? — спрашивает Джон.
Брюс быстро проскальзывает мимо него, прежде чем он успел закрыть перед ним дверь.
— Я нашел его, но… затем он ушел.
Джон ухмыляется.
— И ты говоришь мне об этом, потому что это очень полезно, верно?
— Он сказал мне, где был, прежде чем ушел. Я нашел его истекающим кровью и избитым, и успел перевязать его до того, как он сбежал, так что, может быть, тебе будет полезно послушать! — возмущается Брюс.
Джон ещё больше хмурится.
— Я сомневаюсь, что ты можешь сказать мне то, чего я еще не слышал. — он отворачивается и идёт в свою комнату.
Когда дверь захлопнулась за Джоном, тут же открылась дверь Джека, и он выглядывает наружу. Брюс хмурится. Джек смущенно идёт по коридору, направляясь в так называемую «гостиную» их убежища.
— Хм, чаю? У нас, вероятно, нет тех сортов, которые ты предпочитаешь, но… — он замолкает.
Брюс не перестаёт сверлить его взглядом.
— Ладно, без чая. Присядь, как минимум. Тогда я не буду чувствовать себя ужасным хозяином. — Джек указывает на диван, а сам опускается в уродливое зелёное кресло.
Брюс медленно садится на диван.
— Значит, ты видел Джея? — тихо спрашивает Джек.
Он, кажется, постепенно отходит от наркотиков, что очень хорошо.
Брюс медленно кивает.
— Видел.
Джек некоторое время молчит.
— Как он? — наконец продолжает он.
Брюс слегка смущается. Разве Джек не хочет знать, где его брат? По ощущениям, он будто спрашивает про старого друга или что-то вроде того.
— Он был… в нехорошем состоянии, если честно. Я имею в виду, я уверен, что ему очень плохо, но он не мертв. Я не знаю, где он сейчас.
Джек медленно кивает.
— Джон не всегда такой… злой, просто, чтобы ты знал. С тех пор, как Джей пропал, он стал всё более уставать. — Джек немного улыбается. — Он похож на наседку, но очень заботливую, очень злую и очень драматичную наседку. — его улыбка становится шире. — Он думает, что это его задача — убедиться, что мы в безопасности. Ты можешь найти это абсолютно безумным, но он беспокоится, когда мы с Джеем делаем что-то слишком безрассудное, даже для нас. И потом нас отчитывает. Обычно, когда зашивает раны или вытаскивает пули.
Брюс удивленно фыркает.
— Ты удивишься тому, насколько это жизненно для меня.
Джек выглядит удивленным.
— Ну, с таким количеством преступников, я понимаю твой выбор стороны грозного родителя.
Брюс открывает рот, чтобы поправить Джека, но потом понимает, что тот прав.
— Ну я имел в виду моего дворецкого, но думаю, это также относится ко мне.
На этот раз Джек приподнял брови.
— Ох? Бэтси тоже отчитывают?
Брюс не смог не рассмеяться.
— О, да. Я часто получаю самый страшный неодобрительный взгляд в мире.
Джек смеётся, этим обычным леденящим кровь смехом, из-за которого Брюс чуть не вздрогнул. Вместо этого, он улыбается.
— Подожди, подожди, он также упирает руки в бедра, стоя рядом, пока ты сидишь или лежишь? — спрашивает Джек, протирая глаза.
Брюс ухмыляется, расслабившись.
— Подожди, я не единственный? — он хихикает. — Вау. Просто вау.
Когда их смех стихает, Брюс чувствует себя немного расстроенным. У него только что был самый цивилизованный разговор с злодеем.
Он быстро прочищает горло.
— Так что ты собираешься делать с Джеем? Джон говорил, ты интуитивный.
Улыбка Джека медленно исчезает. Он смотрит на стену за Брюсом несфокусированным взглядом.
— Он говорил? — спрашивает он мягко. — Хм. Я не думал, что он когда-либо замечал.
— Замечал, что? — спрашивает Брюс.
Джек наклоняется вперед, упираясь локтями в колени.
— Время от времени, когда что-то не так, у меня появляется странное ощущение. В большинстве случаев, оно никогда не подводило. И я говорил об этом Джону, но всегда думал, что он никогда мне не верит, так как нет какого-либо факта, подтверждающего это… Но он слушал, — говорит Джек, немного озадаченным голосом. — Когда я был в Австралии, я чувствовал, что с Джеем что-то не так. Я должен был быть там полторы недели, но пробыл более трех недель, потому что мне было нехорошо. Физически со мной все было в порядке, но я просто… это было что-то другое. Я не мог пошевелить пальцами, когда хотел, я не мог встать с постели, когда хотел, иногда я спускался на лестнице и либо резко останавливался, либо падал, потому что больше не мог двигаться. Это было худшее время. В других случаях это были просто головные боли, нечёткое зрение, боли в спине. Ничего страшного.
Джек на мгновение смотрит на Брюса.
— Обычно это происходит с Джеем, иногда с Джоном, и несколько раз, даже с Харли. Но я помню, однажды… это было с тобой.
Глаза Брюса расширились.
— Со мной? Ты… чувствовал, что у меня проблемы?
Джек кивает.
— Да. Это было очень странно. Я просто бродил по Готэму, и даже не делал ничего незаконного. Вдруг, мне показалось, что кто-то словно щёлкнул пальцами, и у меня резко заболела голова. Сначала я подумал, что у Джея проблемы, поэтому я решил его найти. Он был в порядке, так же, как и Джон, и Харли. Все, о ком я мог думать, были в порядке. Только на следующий день, в новостях, я узнал, что ты попал в аварию, как Бэтмен.
Брюс берёт минутку, чтобы обработать сказанное. Затем, он решает не комментировать это.
— Итак, что ты чувствуешь о Джее?
— Я не… Я ничего не чувствую прямо сейчас.
— Но он был почти мертв! — в замешательстве говорит Брюс.
Джек кивает.
— Я знаю. Я думаю, что это были проклятые наркотики, и мои чувства все перепутались, но… я, честно говоря, не чувствую ничего плохого на данный момент.
Брюс хмурится.
— Ты уверен? Он говорил мне, что сбежал от кого-то, он был весь в синяках и ранах. А потом он просто ушёл. Я подумал, что он придет сюда, чтобы увидеть вас, но он этого не сделал. — он хмурится ещё больше. — Я просто не могу понять, почему.
В это время дверь Джона распахивается. Мужчина появляется перед ними, взъерошенный и с дикой усмешкой на губах.
— Я понял.
* * *
— Подожди, повтори это снова? Я не думаю, что всё правильно понял в первый раз, — говорит Брюс, когда его толкают на заднее сидение маленькой черной машины.
Джон вздыхает.
— Повторяю для стариков. — он садится на место водителя и заводит машину. — Джей ничего не мог вспомнить, верно? И, как я понимаю, в один момент он вёл себя как обычно, а в другой нет, верно?
Они медленно выезжают из узкого переулка на улицу. Они чуть не столкнулись с несколькими автомобилями, из-за чего Джек вскрикнул, а Джон рассмеялся.
— В любом случае, — перекрикивает рёв двигателя Джон. — Я думаю, Джей что-то вспомнил, но, зная его, ушел, как наивный идиот, чтобы защитить тебя.
— Что?!
— Я знаю. Глупо, да? Очень идиотская, странно героическая вещь, верно? Джей, конечно, не герой, но у него есть сердце, — говорит Джон. — Я чуть ли не блюю, только думая об этом. Знаешь, я никогда не понимал его увлечения тобой! Это абсолютно отвратительно! — Джон громко смеётся.
Брюс поворачивается к Джеку.
— Он в порядке?
Джек улыбается и неловко хлопает по плечу Брюса.
— Он просто взволнован.
Брюс кивает, как будто это имеет смысл.
— Очень… взволнован.
— И дело в том, — продолжает Джон. — Что Джей слишком эмоциональный. Он слишком привязывается к самоотверженным маленьким ублюдкам, подобным тебе и твоим маленьким птенчикам или твоему голубому другу в Метрополисе. — Джон резко поворачивает руль, сворачивая на дорогу, ведущую к сельской местности Готэма. — Это всё, вероятно, убьет его в один прекрасный день!
* * *
Они останавливаются посреди дороги.
— Почему мы остановились? — спрашивает Брюс, крепко сжимая спинку переднего сидения.
В автомобиле не только нет ремней безопасности, но и Брюс больше привык либо к тому, как водит сам, либо к тому, как водит Альфред, когда он сидит на заднем сидении лимузина.
— Джей здесь, — говорит Джек, выпрыгивая из машины. — Давай, Бэтс, готовься, и пошли. — из кармана он вытаскивает два ножа, осматривает их, прежде чем снова убирает их.
Брюс недоверчиво качает головой, поправляя на себе костюм. К тому времени, когда он натянул маску на голову и поправлял плащ, Джек и Джон уже дважды обсудили план и заточили своё оружие.
Брюс немного раздражен.
— Разве вы не волнуетесь, что можете умереть без защитного снаряжения?
Джек пожимает плечами.
— О, мы не против. Понимаешь, у нас нет этой личности плейбоя, чтобы всегда быть в бронированном костюме, так что это плюс быть злодеем. — он ухмыляется Брюсу, который лишь хмурится. — Ты должен попробовать это когда-нибудь! Просто чудесно для души.
Джон ведёт их в лес.
Брюс не привык быть последователем.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |