Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вы ребята, что?.. Вы что, разругались? — спросил Мерри, подсаживаясь к Арагорну за столик. Пиппин подсел к нему с другой стороны, а Арагорн, положивший ноги на стол, выглядел совсем не весело и, скажем прямо, даже несколько сумрачно и угрюмо.
— Я не хочу говорить об этом, — ответил Арагорн. Если бы у него была с собой трубка, он бы пустил кольцо дыма, но трубка осталась в доме Элронда, поэтому Арагорн просто закинул себе в рот кусочек яблока.
— Бог ты мой! Она умеет ругаться? — с интересом спросил Пиппин. Арагорн ему ничего не ответил, потому что нарочито громко жевал яблоко. — Все же так хорошо начиналось! — посетовал Пип. — Сначала кино, потом вы домашку с Арвен вместе делали… Что такое могло случится, что вы так сильно разругались, что и разговаривать друг с другом не хотите?
— Ничего, — ответил Арагорн. Пиппин и Мерри переглянулись между собой и решили, что именно за этим обедом они непременно выпытают у него, что же в конце концов у них случилось — другого такого удобного случая в дальнейшем могло и не представиться.
— Ты что, думаешь, что мы тебе не поможем? — деловито спросил Мерри. — Да мы в два счета вас помирим!
Арагорн с сомнением посмотрел на своего маленького друга и достал из кармана вчетверо сложенное письмо. Хоббиты немедленно начали отбирать его друг у друга, но пальму первенства все-таки захватил Мерри, поэтому Пип был вынужден пристроиться к нему сбоку. Письмо было написано явно рукой Арвен, а содержание было каким-то уж очень грустным: «Прости, Арагорн, но как я могу тебе теперь верить? Ты без спросу взял мою вещь, а говоришь, что не брал, — и еще хочешь, чтобы я тебе верила после этого?! Я не хочу тебя видеть — и прощения можешь не просить: не прощу. Больше ко мне не приходи, я тебя очень прошу. Арвен».
— И что ты такое у нее взял, что она теперь на тебя так злится? — с недоумением спросил Пип.
— Вот именно, что ничего. У нее пропало кольцо, которое подарил ей отец, и она считает, что это был я, — и если бы это был я, я бы ее понял! Но я ничего никогда не брал без ее ведома — и меня очень сильно обижает, что она мне не верит, — грустно поведал Арагорн. Пип чуть было не пустил слезу, но Мерри на него шикнул и начал скрипеть мозгами.
— Если не ты — тогда кто? У тебя есть кто-то на примете? — серьезно спросил Мерри.
— Да кто ж его знает, — с досадой ответил Арагорн. — Кольцо было в ее комнате, и она думает, что кроме меня там никто не был. Но это женское крыло: без приглашения туда просто так не пройти, а двери в комнаты не закрываются — значит, это мог быть кто угодно.
— Кто угодно из девочек, — поправил его Мерри. — Давайте думать. Это точно не Арагорн — я за него ручаюсь. Теперь про девочек. Кто у нас есть? Сама Арвен, Эовин — это из наших. Гермиона и Джинни из Бэшек и Серсея Ланнистер вместе с Дени из Вэшек. Эовин мы отметаем сразу; Герми и Джинни — тоже, вроде бы приличные девочки, ничего чужого не возьмут, мне Гарри Поттер говорил. Дени — невозможно, ее я лично знаю, она очень хорошая. Значит, остается только Серсея Ланнистер, больше некому — да и характерец у нее так себе, про нее все что угодно можно подумать, — сделал вывод Мерри.
— Слишком просто у тебя получается, — задумчиво сказал Арагорн. — Тот, кто взял его, был или Серсеей Ланнистер, или был уверен, что мы подумаем на нее.
— Арвен-то на тебя подумала, это тебя не смущает? — поинтересовался Мерри. — Значит так: ловим Серсею, спрашиваем, где кольцо, возвращаем кольцо Арвен — и у нас в классе снова все хорошо. По-моему, превосходный план. Возражения есть?
— А если не Серсея? — все же недоверчиво спросил Арагорн.
— Во-первых, ты так уверен, что это не она? А во-вторых, если и не она, то на месте разберемся — в принципе, попытка не пытка. А вот и она!
Мерри указал на дверь столовой, в которую выходила Серсея. Он сделал знак рукой, чтобы они следовали за ним, и покрался к выходу из столовой. Пип, лицо которого приняло заговорщецкий вид, немедленно последовал за ним, а Арагорн, который предпочел остаться на месте, встал только тогда, когда ему шикнули: «Для тебя что, отдельное приглашение нужно?» Серсея, как и следовало ожидать, пошла в свою комнату, и хоббиты вместе с Арагорном последовали за ней по школьным коридорам. Когда она дошла до женского крыла, дверь в него спросила у нее пароль. Паролем оказался лозунг: «Директор Кирк — идиот» (видимо, устанавливался он без ведома директора), и Серсея, войдя в женское крыло, была остановлена цепкой хваткой Мерри.
— Где кольцо? — строго спросил он. Серсея показала ему средний палец.
— Какое кольцо? Совсем придурок? Отпусти, а то закричу!
Арагорн закрыл ей рот, и хоббиты старательно обыскали ее сумку, но в ней, к их вящему сожалению, не было ничего, кроме учебников и тетрадок.
— В комнате припрятала! — высказал предположение Пип. Хоббиты без разрешения вошли в комнату Серсеи и перевернули ее вверх дном — никакого намека на кольцо Арвен в ней не оказалось.
— Значит, я был прав, — сказал Арагорн и отпустил брыкающуюся Серсею.
— Вы совсем придурки! Я брату расскажу — он вас побьет! — Серсея злобно подняла свою сумку с пола и, войдя в свою комнату, громко хлопнула дверью.
— Мы на него Гимли натравим! — прокричал ей вслед Мерри. Пото он тихо, чтобы слышали только его друзья, сказал: — Кольца у Серсеи нет — это точно. Мы все обшарили. Тогда где оно?
— Значит, у кого-нибудь другого, — резонно ответил Арагорн. — И вообще — нехорошо это как-то, по чужим комнатам лазить. Давайте что-нибудь другое придумаем.
— Будем подходить ко всем девочкам и спрашивать — а не брала ли ты кольцо Арвен? — скептически спросил Мерри. Арагорн пожал плечами, показывая, что остался при своем мнении. — Ну, если ты так настаиваешь, то вот Эовин идет — на ней и потренируемся.
Действительно, по коридору шла Эовин, какая-то чересчур радостная и веселая. Увидев одноклассников, она радостно помахала им рукой, а Мерри, приняв очень строгий вид, насупился и преградил ей дорогу.
— Ты не брала кольцо Арвен? — каким-то загробным голосом спросил он. Улыбка Эовин как-то потускнела, и ее взгляд стал испуганным.
— Кольцо? Какое кольцо? — растеряно спросила она. Арагорн напрягся — что в ее тоне ему не понравилось.
— Вот видишь! — сказал повеселевший Мерри. — Я уверен, что она просто сама его куда-то закатила, а теперь на тебя все сваливает.
Эовин, кажется, поняла, что к чему, и засмеялась, но как-то неестественно, что еще больше усилило подозрения Арагорна. Она, увидев, что от нее больше ничего не хотят, поспешила ретироваться, и Арагорн пошел следом за ней, надеясь узнать что-нибудь полезное про кольцо Арвен. Когда она зашла в свою комнату, он заглянул в нее и прямо на столе увидел его — кольцо Арвен, которое каким-то образом попало к ней. Арагорн захлопнул дверь, и Эовин обернулась к нему.
— Что это значит? — сурово спросил Арагорн.
— Я… я… Я не хотела, — пролепетала Эовин. Арагорн подошел к столу и взял кольцо в руку. — Не говори Арвен, пожалуйста, — прошептала она.
— С какой это стати? — поинтересовался все еще хмурый Арагорн.
— Я хотела, чтобы ты поссорился с… Арвен, — тихо сказала Эовин. — Чтобы ты обратил на меня внимание. Я не хотела… ссориться с ней, она моя подруга… — Эовин замолчала, а Арагорн заметно смутился.
— Вот что… — так же тихо, как и до этого она, сказал он. — Давай я не буду говорить об этом Арвен — а ты вернешь ей кольцо. Скажешь, что в коридоре школы нашла случайно и решила ей вернуть. Так будет лучше.
Эовин кивнула, а Арагорн вернул ей пресловутое кольцо и поспешил выйти из ее комнаты. В коридоре стоял задумчивый Мерри, который уже искал своего друга даже под скамейкой и не мог понять, куда же он подевался.
— Знаешь что? Ты или хочешь мириться с Арвен — тогда я тебе помогаю, или не хочешь — тогда катись ты к Балрогу и куда подальше.
— Не хочу, — коротко ответил Арагорн. Мерри посмотрел на него, как бы говоря: «Ну и пошел ты, чего мне с тобой время тратить», обиделся и ушел к себе в комнату. А Арагорн так и стоял, думая о том, что сейчас только что произошло и как из этого всего ему теперь выпутываться.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |