Примечания:
Одна из спорных глав, по моему скромному мнению. Обязательно читайте все сноски))
«Вместе весело шагать…Главное — знать куда и с кем.» Северус Снейп, «Мысли вслух» (ненаписанное)
Переодеваясь в форму, Северус инструктировал Гарри:
— Сейчас нам придётся разделиться: я пойду к каретам, а тебе нужно будет к Хагриду — это полувеликан, он обычно первокурсников везёт через озеро: с воды Хогвартс выглядит особенно волшебно. — На этих словах он снял с полки оба сундука (форму домовики уложили в отдельные сумки) и вручил один брату с напутствием: — За мной в Слизерин не рвись — ты там не выживешь.
— А как же дед? Он сказал, что все Принцы — слизеринцы… И мама… она расстроится…
— Они поймут. Или думаешь, им будет приятнее узнать, что тебя гнобят на факультете?! Выяснить статус крови и причину твоего «домашнего» обучения для старых семей не проблема. Конечно, напрямую тебе вредить поостерегутся — не захотят проблем с дедом, а вот по мелочи пакостить будут: то сумка вдруг порвётся, то чернила на готовое домашнее задание выльются — плавали, знаем.
— Правда?.. А если Шляпа…
Гарри привычно взлохматил волосы на макушке, и Северус улыбнулся: этот жест не смогли вытравить ни услиленная муштра деда, не увещевания матери, что «невместно потомку Принцев ходить растрёпой». Поставив свой сундук на пол, он одним движением палочки привёл причёску Гарольда в порядок и в очередной раз подумал: «Ну какой из тебя слизеринец?» Однако, посмотрев в испуганные глаза мелкого — ну вылитый олешка(1)! , — твёрдо ответил:
— Ну, тогда ничего не попишешь — буду тебя своим авторитетом ядодела прикрывать. Не боись, прорвёмся!
* * *
Спрыгнув с приступки, Гарри бодро зашагал в сторону нечёсанного здоровяка, орущего на всю платформу:
— Первокурсники! Первокурсники, сюда!.. Эй-эй-эй, парень! А ты куда? Ты на первокурсника не похож.
— Привет, Хагрид, я — Гарри, новенький! — Открыто улыбаясь, он протянул великану руку. — Я никогда не видел Хогвартс — только на картинке, а мне сказали, что со стороны озера — самый лучший вид…
— Это да… С озера вид что надо. — Хагрид, задумавшись, запустил свою пятерню в спутанные космы и вздохнул. — Ладно, со мной в лодку сядешь — всё веселее будет… Я — хранитель ключей и лесов школы, много чего знаю, погуторим (2) по пути.
Гарри, усмехнувшись про себя такому родному жесту великана, решил, что они непременно поладят. Он бросил внимательный взгляд на уставших и напуганных первачков:
— Хагрид, — шепнул он провожатому, — а у вас всегда так?
— Как это «так»? — не понял большой ребёнок. — Чегой-то я в толк не возьму…
— Да детишки какие-то пришибленные, — терпеливо объяснил Гарри. — Приободрить бы надо.
— А как их приободришь-то, коли они от мамки с папкой впервые так надолго уехали?.. Вестимо, страшно им.
— Вот, и я об этом, — согласился Гарри, — давай споём: я классную походную песню знаю. И дойдём быстрее, и не потеряем никого. Давай, я начну, а ребята подтянут.
— Ну, попробуй, коли тебе охота, — махнул ручищей Хагрид. — Я-то петь не мастак, но, если детишкам так спокойней будет, то я завсегда «за».
Гарри обратился к малышне:
— Привет всем! Я — Гарри, и, так же, как и вы, впервые уехал из дома. Кто-нибудь из вас ходил в поход?
Ребята зашушукались, и вверх осторожно поднялись несколько рук.
— Негусто, — почесал в затылке самоназначенный вожатый, — попробуем по-другому. Петь все умеют?
— Да!!! — раздался дружный хор детских голосов.
— Отлично! Тогда разбиваемся на пары и запоминаем слова и мотив:
«Ничего на свете лучше нету,
Чем бродить друзьям по белу свету.
Тем, кто дружен — не страшны тревоги,
Нам любые дороги дороги,
Нам любые дороги дороги.
Мы своё призванье не забудем —
Смех и радость мы приносим людям!
Нам дворцов заманчивые своды
Не заменят никогда свободы,
Не заменят никогда свободы.
Наш ковёр — цветочная поляна,
Наши стены — сосны-великаны.
Наша крыша — небо голубое,
Наше счастье — жить такой судьбою,
Наше счастье — жить такой судьбою.(3)»
— Запомнили? Молодцы! А теперь: слушай мою команду! Парами по росту ста-но-вись! Весёлую походную песню за-пе-вай! — И сам же начал петь.
Детки приободрились и, быстро построившись, зашагали за Хагридом. Гарри остался замыкающим, как и положено запевале.
На берег озера дети вышли уже в приподнятом настроении, и тут слово взял полувеликан. Он обратил внимание ребят на Хогвартс, и те так и застыли с открытыми ртами: с озера прекрасно просматривались все шпили, башенки и переходы; от замка веяло ощущением чего-то родного, туда тянуло… Над водой пронёсся общий вздох восхищения.
— Так, ребятки, садимся в лодки: в каждую по четыре человека. А ты, Гарри, со мной.
Когда все расселись (что получилось намного быстрее, чем обычно), флотилия отчалила от берега, и Хагрид снова заговорил:
— Здорово у тебя получилось детишек организовать… Где ты этому научился?
— Да я в школе скаутом был, — начал было Гарри, но, увидев непонимающий взгляд, принялся объяснять: — Это молодёжное движение так называется. Чтобы детки по подворотням не шастали, их в группы по возрасту распределяют и по разным местам возят — то в лес, то на озеро, а кто постарше — в горы. Когда переход длинный, без песни никак.
Так слово за слово они договорились, что Гарри к Хагриду придёт и ещё парочку «походных» песен ему запишет. Ну, и напоёт, конечно. Перед самым туннелем Хагрид дал команду пригнуться, и все с удовольствием продолжили игру.
На причале их встретила высокая леди средних лет, одетая в зелёную «шотландку» и с остроконечной шляпой на голове. Суровая дама представилась Минервой Макгонагалл и забрала детей, с подозрением оглядев «великовозрастного» Гарри. Он тут же приосанился и, отвесив церемонный поклон, поприветствовал декана Гриффиндора:
— Доброго вам вечера, госпожа Макгонагалл! Да осветит Ваш путь яркая звезда, пусть этот учебный год не принесёт Вам проблем! — и очаровательно улыбнулся.
Зардевшаяся от смущения Минерва (это в её-то годы!) чуть приподняла уголки губ в ответном жесте:
— Очень надеюсь, что столь учтивый молодой человек окажется на моём факультете.
Тяжело вздохнув, Гарри подумал, что если он, паче чаяния, окажется на Гриффиндоре, ему в срочном порядке придётся брать уроки у «кузена Люциуса» — вот уж кто на комплиментах собаку съел.
* * *
После того, как малышей «помариновали» в предбаннике и напугали привидениями, их проводили, наконец, в Большой зал. Звёздное небо над головой впечатлило всех.
Макгонагалл вынесла трёхногий табурет и латанную-перелатанную шляпу. Жалостливые девчонки вздохнули:
— Какая она древняя… А она не рассыпется?.. А чего её в порядок не привели?
Шляпа тем временем запела. Скрипучим голосом, не попадая в такт, она рассказала обо всех факультетах и принципе отбора. Гарри приуныл — на Слизерин к брату ему точно не попасть.
Началось распределение. Шляпа вела себя по-разному: то она выкрикивала название факультета, даже не коснувшись головы, а то ребёнок застревал на стуле на минуту или даже две. «Она что, беседы там с ними ведёт, что ли?» — удивлялся про себя Гарри. Наконец, очередь дошла и до него. Он решил, что постарается не засиживаться: после него ещё оставались дети, и они явно были голодны и устали после длительного похода.
— Ну, здравствуй, Гарольд Тобиас Снейп-Принц! Куда путь держишь?
— Это вы мне скажите, уважаемая Шляпа, где судьба меня ждёт, — отшутился тот. — Только поскорее решайте — малышей жалко…
— Ну, раз так, не быть тебе слизеринцем — тебе прямая дорога в… ХАФФЛПАФФ!!! — прокричала она вслух, и Гарри, усмехнувшись, под общие аплодисменты направился к столу под жёлто-чёрным знаменем с изображением барсука.
— Что смешного сказала тебе Шляпа? — спросила толстушка с пышной копной светло-русых волос, перетянутых газовым шарфиком. Мечтательные зелёные глаза смотрели на него из-за огромных круглых очков, делавших девушку похожей на стрекозу. — Ты усмехнулся, когда услышал вердикт.
— Ничего особенного — она сказала, что с моей любовью к детям на Слизерине мне делать нечего…
Внезапно девчонка схватила его за руку и, усадив рядом с собой, зашептала на ухо с таинственным подвыванием:
— Тот, кто может становиться невидимым, уже задумал недоброе, но отольются кошке мышкины слёзки…
— Чего?! — опешил от неожиданности Гарольд. — Какой невидимый, что за слёзки?
Девушка сидела, непонимающе хлопая ресницами.
— Не обращай внимания, Гарри, — ответила за неё миловидная брюнетка. — Это Сибилла Трелони, с ней так часто бывает: скажет что-нибудь своим замогильным голосом, а потом не помнит, что говорила…
Гарольд задумался — было в этом поведении нечто знакомое: вроде он читал где-то о подобном…
— Меня, кстати, Эммелиной зовут, — представилась собеседница.
Дальнейший разговор они вели уже втроём и были довольны друг другом. Тем временем распределение завершилось, и после приветственной речи директора на столе появилась еда.
Поскольку нормально поесть за целый день Гарри не удалось, он выбрал пастушье рагу(4) и немного картофельного пюре — до конца дня должно хватить. Когда все наелись, директор предложил спеть гимн Хогвартса «каждый на свой любимый мотив» и взмахнул палочкой: под потолком появился текст. Надо ли говорить, что все первокурсники пели на мотив походной песни? Директор прослезился…
После пира старосты попытались собрать первокурсников, но не тут-то было: все малыши упрямо смотрели на Гарри. Пришлось им напомнить, что он тоже новенький и не знает, где располагаются гостиные факультетов, и по секрету сказать, что свои обязанности вожатого он делегирует ребятам со значками (то есть старостам). Счастливые дети разошлись по своим факультетам, а малыши-барсучата всё равно скучились вокруг Гарри, и старосты махнули рукой — он тоже новенький, так какая разница, кто объяснит ему правила входа в гостиную.
Дойдя до тупика, где лежали и стояли несколько бочек, староста мальчиков отстучал по одной из них замысловатый ритм, и откуда ни возьмись появилась дверь — круглая, как днища тех самых бочек(5).
«Надо же, никогда не думал, что буду жить в хоббичьей норе(6)», — с восторгом подумал Гарольд.
Стоило им оказаться в гостиной, как все, кроме новичков, «рассосались» по своим норкам — так, оказывается, на факультете назывались спальни. В общей комнате остались только первокурсники, Гарри и старосты-шестикурсники.
— Поздравляем с поступлением на самый дружный факультет Хогвартса! — поприветствовал их староста мальчиков. — Меня зовут Эдгар Боунс, и следущие два, а если повезёт, то и три года я буду вашим старостой. Мою напарницу зовут Доркас Медоуз, и Мерлин вас упаси её злить. Герб нашего факультета — барсук: очень спокойный и даже апатичный зверь, если его не трогать. Однако при необходимости он вполне способен дать отпор и крупным хищникам. Подобно этому зверю мы будем защищаться сами, а также вступимся за наших друзей и близких: нас никому не испугать.
Дальше продолжила Доркас:
— Как вы уже видели, вход в нашу гостиную находится рядом с кучей пустых бочек, стоящих в тупике коридора, ведущего на кухню. Постучите по второй бочке снизу в середине второго ряда в ритме «Хельга Хаффлпафф» — и дверь проявится. Если же вы ошибётесь бочкой или неправильно отобьёте ритм — вам в лицо прилетит струёй уксуса, так что будьте внимательны. Наши норки-спальни весьма уютны. Там можно с комфортом как учиться, так и отдыхать. Мы никогда не бродим по замку после отбоя, в отличие от студентов с других факультетов. Спальни девочек расположены справа, мальчиков — слева. Приятных вам снов, ребята!(7) Мистер Снейп, — окликнула она Гарри, — с вами хотела побеседовать наш декан — позвольте, я провожу.
— Добрый вечер, мистер Снейп, Доркас! — поздоровалась профессор Спраут, как только ребята вошли в её апартаменты. — Хотите чаю? — На маленьком журнальном столе тут же появились три чашки чёрного байхового чая, а к ним — молочник сливок, тарелочка воздушных пирожных с заварным кремом, розетка с мёдом и вазочка с имбирным печеньем. — Признаюсь честно, ваше появление меня немного насторожило, — обратилась декан к своему новому студенту. — Но после того, как я увидела, насколько профессионально вы общаетесь с с первокурсниками…
Гарри зарделся, а профессор Спраут продолжила:
— Знаете, мой дорогой, если вы сможете всю эту компанию привести мне на помощь в теплицы, я выделю вам отдельную комнату, как старостам.
Глаза младшего Снейпа зажглись неподдельным интересом. Декан уже успела пожалеть о своём поспешном обещании, но Гарри заговорил отнюдь не о комнате.
— А сколько у нас теплиц и что нужно делать?
— Чуть больше десяти, а у меня в помощниках только домовые эльфы да пара-тройка любителей.
— Угу. — Гарри на минуту задумался и потом продолжил:
— А сколько у нас на факультете ребят? А вообще в Хогвартсе? Мне Северус говорил, что за провинности назначают отработки, а нельзя ли отправлять ребят на работу в теплицы? Это же сколько пользы будет! Мне бы всю статистику…
Поток вопросов не заканчивался, и мадам Спраут еле успевала конспектировать всё, что тараторит мальчик. Когда «поток сознания» иссяк, тот выжидательно посмотрел на своего декана. Преподаватель даже смутилась под его внимательным взглядом:
— С… так… тистику, я вам обязательно предоставлю завтра, мой дорогой, а сегодня, думаю, Вам необходимо отдохнуть.
Поблагодарив мадам Спраут за чай и вежливо с ней попрощавшись, ребята вернулись в гостиную и расползлись по своим «норкам».
Пробравшись к спальням четвёртого курса (туда из гостиной вёл длинный туннель), Гарри обнаружил, что у него двое соседей: высокий смуглый брюнет с ореховыми глазами и небольшого росточка полноватый голубоглазый огненный шатен, или, попросту говоря, рыжий.
— Привет, я — Гарри, — в четвёртый раз за сегодня представился подросток.
— Привет, — ответил брюнет. — Я — Диего Коннар(8) и у меня сегодня день рождения. А это мой друг — Габриэль Груннер, и мы рады, что ты с нами.
— День рождения, серьёзно?! — удивился новенький и зачем-то полез в свой сундук. Изрядно там порывшись, он вытащил стильный кожаный браслет с металлическими вставками и протянул его имениннику. — Поздравляю, Диего! Это — простейший щит и сигналка в одном: простые сглазы он отбивает в пославшего, а в случае чего-то серьёзного даёт сигнал в Мунго.
— Не стоило, приятель, — смутился тот. — Дотаточно простого поздравления. Прости, это было грубо с моей стороны.
— Ничуть, — ободрил его Гарольд, — мне приятно подарить тебе что-нибудь в залог нашей дружбы.
На этом ребята решили закончить беседу, ибо впереди был трудный день, и к нему необходимо было подготовиться.
* * *
Утром Октавиус с дочерью получили от Северуса отчёт о том, что Гарри попал на Хаффлпафф, а после пира устроил форменный цирк, собрав вокруг себя всех первокурсников.
Надо сказать, лорд Принц с облегчением выдохнул: «барсуки» не придавали особого значения чистоте крови, а вот преданность семье и любовь к детям была у них в чести — значит, с младшим (дед перенял привычку наследника именовать Гарольда именно так) всё будет в порядке.
Про «цирк» лорду уже донесли — восторженные первокурсники описали родителям, как под «весёлую строевую» новенького шагали за огромным Хагридом через тёмный лес. Естественно, родителям стало интересно, что четырнадцатилетний парень делал среди малышей, и, взглянув на гобелены, обнаружили, что у Принцев теперь есть не только наследник, но и боковая ветвь — а это в перспективе два очень выгодных жениха. В Принц-мэнор полетели совы…
1) Новорождённый оленёнок
2) просторечное «поговорим, пообщаемся»
3) Мультфильм «Бременские музыканты» (кстати, можно сказать, первый фанфик, ибо от истории батьев Гримм там осталось лишь название и имена персонажей) был выпущен в 1969 году, а, значит, по времени вполне вписывается в нашу историю. Одновременно он был выпущен на грамм-пластинках, так что будем считать, что одна пластиночка контрабандой попала за «железный занавес», хоть и считается, что он стал рушиться только к концу восьмидесятых. Магия она такая магия))
4) Баранина, тушёная с овощами
5) Я знаю, что у Роулинг открывалась сама бочка, но, честно говоря, мне жалко деток: по лесу прошли, по воде плыли, а теперь в подземный ход лезть… По-моему это слишком…
6) «Хоббит, или туда и обратно» Р.Л. Толкиена был написан в 1937 году, а значит, проживший 13 лет в мире магглов Гарри вполне мог знать о нём.
7) Речь старост с небольшими изменениями взята с сайта Поттер-вики.
8) выдуманный автором персонаж
МайкL Онлайн
|
|
Пока добрался до 8 главы. Очень странно воспылал приязнью старый Принц, после 20 лет полного игнора. Не прошло и месяца как уже он и дедушка и всё такое. Ну и сразу зашел на 3 курс Гарри, откуда он успел научиться то всему если магия только проснулась?
Магическая помолвка которую вот прямо все прекрасно восприняли, тоже как-то натянуто выглядит. А Гарри еще и артефактор-интуит... в общем слишком много мерисьюшных плюшек, как мне представляется. 1 |
Opk82автор
|
|
МайкL
Ну, так это сказка… К тому же, Вы читали не совсем внимательно: в беседе с лордом Принцем Северус упоминает, что знания Гарри находятся вполне на уровне - единственное, чего не было, так это практики. Эйлин с ним всё же занималась. Внезапная любовь... Знаете, в жизни и не такое бывает, а тут "звёзды сошлись": и наследник уже почти взрослый, обладающий родовыми дарами, и ещё одно чудо зеленоглазое - почему бы и не да? Магическую помолвку, опять же, приняли нормально только адекватные персонажи, но это ведь магия - против неё не попрёшь... Осторожнее надо быть в словах и действиях. Но если Вы видите другое развитие событий - пишите, я с удовольствием прочту. Спасибо за отзыв. 2 |
Вадим Медяновский Онлайн
|
|
Исправь неправильно порядок персонажей в шапке
|
Opk82автор
|
|
Вадим Медяновский
Исправила, хотя не считаю критичным. К сожалению, ОМП и канонный персонаж в пейринге встают только так. |