Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ну что, малыш, ещё не надумал?
Бабо оторвался от своего занятия и упёрся тяжёлым взглядом в ненавистную рожу Игараца.
— И не мечтай, подлая тварь! Кто только тебя в послушники принял такого? — процедил новичок, с яростью глядя на мучителя и стискивая ручку метлы побелевшими пальцами.
— Какого «такого»? — заухмылялся тот. — Э-э, малыш, гляжу, ты вообще не знаешь, как жизнь устроена! Всё сказочки о добрых магах и светлых паладинах на уме? Ну, ничего, я тебе растолкую, как оно всё на самом деле. Иннос, знаешь ли, где-то там, на небесах. А здесь, на земле, всем правят сила, страх и жадность. Ну и ещё страсть, конечно. Понял?
— Тобой овладел Белиар, нечестивец! Ты одержим!
Игарац только заржал в ответ.
— Ладно, малыш, подметай пока. Наш с тобой расчёт придётся отложить денька на три. Мастер Дарон берёт меня с собой в Хоринис. Если буду хорошо ему помогать, мне дадут доступ в библиотеку, чтобы я мог постигать мудрость Инноса. Как видно, мои деяния ему угодны, — сообщил Игарац и, с победным видом взглянув на Бабо, который задохнулся от негодования, неторопливо удалился прочь.
Бабо понял, что должен любой ценой выяснить, где этот подлец прячет краденые бумаги.
* * *
Бонка прошмыгнула мимо проводившего её равнодушным взглядом хозяина таверны, поднялась по лестнице и робко постучалась. Ответа не последовало, но дверь подалась под её рукой и распахнулась. Девушка, озираясь в поисках Джакомо, вошла в комнату.
Расставленные по углам подставки с натянутым на рамы холстом (Бонка не знала, как они называются), разложенные повсюду дощечки и баночки с красками и кистями, пустые бутылки из-под дорогого вина... Самого художника нигде видно не было, зато Бонка заметила раскиданные на скамейке и по полу возле неё листки со вчерашними набросками.
— Нравится?
Погрузившись в созерцание изображённого на них смутно знакомого, но совершенно непривычного лица, пышных волос и тонкой фигуры, Бонка не заметила, как вернулся Джакомо.
— Ой! — вздрогнула она от неожиданности. — Прости, мне очень любопытно стало. Но я ничего тут не трогала!
— Пустяки, я не сержусь, — отмахнулся живописец. — Так что, нравится?
— Даже и не знаю... Это вроде бы я, но в то же время как будто и не я, — растерянно ответила девушка.
— Вот то-то и оно! Мне так и не удалось передать позу, ухватить движение... — художник говорил возбуждённо, его глаза лихорадочно блестели, а жесты рук с тонкими белыми пальцами были быстры и энергичны. — Лицо удалось в полной мере, руки тоже. Но всё остальное никуда не годится. Это платье... Видно, что оно не твоё, ты к нему не привыкла и не можешь в нём двигаться, как обычно. А твои собственные лохмотья скрывают очертания фигуры и вообще выглядят безобразно!
— Мне кажется, что у тебя и так очень хорошо выходит... — попыталась утешить его Бонка.
— Хорошо? Да что ты понимаешь, бедное дитя! Для мазни ленивых бездарей, по сто раз копирующих одни и те же сюжеты, может быть, и хорошо... Все эти «Робар Первый с наложницами», «Битва с гарпией» и прочая замшелая чепуха! Но я не они, я — великий Джакомо. Человек, который переносит на холст само дыхание жизни и сохраняет его на века! — вскричал живописец так, что Бонка на миг ощутила испуг. Но Джакомо уже умолк, сник и опустил голову.
— Значит, у нас ничего не получится? — огорчилась Бонка. Ей было жаль Джакомо и очень хотелось, чтобы портрет — её портрет! — вышел таким, как он его задумал.
— Вообще-то есть выход, — взглянув на неё со своим пугающим прищуром, заявил живописец. — Ты могла бы позировать обнажённой, чтобы я точно передал движение. А платье можно дорисовать и потом — какое угодно.
— Обнажённой? Это что, голой, что ли? — возмутилась Бонка. — Ты же обещал, что ничего такого не будет!
— Так я и не предлагаю тебе ничего «такого», — вздохнул художник. — Ты будешь делать то же самое, что и вчера. Только без одежды. К тому же, в этом случае я заплачу тебе не две, а две с половиной сотни.
— Но...
— Триста.
— А если Фехт...
— Даже если Фехт когда-нибудь увидит картину, на ней ты будешь изображена в платье, — отмёл все её возражения Джакомо. — Давай не будем терять время. Мне нужно, чтобы солнце светило на тебя и на стол сквозь это окно. У нас чуть больше часа для работы. Так что ступай за ширму и раздевайся.
Бонка на миг замерла в нерешительности, а потом, подчинившись требовательному взгляду Джакомо, сделала шаг по направлению к ширме. Затем ещё один. И вот уже она торопливо, путаясь в шнурках, дырах и заплатках дрожащими пальцами, стягивает с себя ветхую одежду.
Выглянув из-за ширмы, Бонка увидела, что Джакомо уже занял своё обычное место, вооружившись новым куском угля и стопкой листков.
— Ну, что ты там застыла? Готова? Выходи, нам нужно работать! — крикнул он ей.
Бонка, прикрываясь ладошками, на негнущихся ногах вышла из-за ширмы и приблизилась к столу.
— Отлично! А теперь встань, как вчера. Забыла? Обопрись о столешницу и прогни спину, — велел Джакомо.
Девушка, с трудом оторвав от себя ладони, попыталась встать как можно непринуждённее. Но, кажется, это у неё вышло не очень хорошо.
— Впервые мне попалась столь стыдливая натурщица, — вздохнул живописец, однако взял листок и начал рисовать. — Но, с другой стороны, такой милый и естественный румянец...
Время от времени он бросал на Бонку свой пристальный, острый и безжалостный взгляд. Однако в этом взгляде не было ни похоти, ни насмешки, и Бонка мало-помалу успокоилась, расслабилась, стала чувствовать себя увереннее.
— Вчерашние моряки тебе сегодня не встретились? — спросил между делом Джакомо.
— Герн и этот... Бритвозуб? — уточнила Бонка. — Нет, не встретились. Хотя их корабль всё ещё стоит у причала и с него выгружают какие-то бочки.
— Жаль, у меня не было времени зарисовать с натуры их схватку. Но я сделал несколько набросков по памяти.
— Ты нарисовал, как они дрались? — восхитилась Бонка. — Потом дашь посмотреть?
— Конечно, если тебе интересно, — пожал плечами художник. — Послушай, ты не могла бы поставить колено на край стола?
— З-зачем?
— Мне кажется, так твоя поза будет выглядеть более непринуждённой и дерзкой... Нет-нет, правое колено, а не левое. Да, вот так! — Взгляд художника вспыхнул, а уголь в его руке заметался по бумаге с небывалой быстротой.
Некоторое время он работал молча и сосредоточенно. Его взгляд словно срезал по кусочку что-то видимое ему одному с тела, лица и волос Бонки, а рука бережно переносила добычу на желтоватый листок. Так виноградарь срезает спелые гроздья острым ножом, а затем укладывает их в корзину, стараясь не раздавить и не расплескать драгоценный сок.
— Нет, всё-таки ты слишком... закрыта. Ты будто пытаешься защититься от моего взгляда, — опустив свой уголёк, разочарованно произнёс Джакомо. — Попробуй представить, что это не я на тебя смотрю, а твой Бабо. Разве перед ним ты бы так стояла?
— Бабо? Почему Бабо? — растерянно спросила Бонка, а слегка уже потухший румянец на её щеках вспыхнул ярче прежнего.
— Ну, этот твой... Фехт. Я просто оговорился, — рассеянно отозвался Джакомо. — Представь, что он вон в том углу, а меня здесь нет вовсе.
Бонка представила, что перед ней стоит Фехт — хмурый, усталый, с растрёпанными рыжими волосами и сбитыми в кровь ладонями...
— Так ещё хуже, — с досадой бросил живописец.
— Погоди, я ещё раз попытаюсь, — ответила Бонка и постаралась отрешиться от присутствия Джакомо и всей непривычной обстановки его временного жилища.
А что, в самом деле, если бы напротив неё стоял Бабо?
Бонка вспомнила его смущённый, но при этом восторженный взгляд и...
— Превосходно! Божественно! — прошептал Джакомо и его уголь торопливо зашуршал по бумаге.
Бонка лукаво взглянула на художника через плечо и тряхнула волосами. Бледное лицо живописца отражало крайнюю степень сосредоточенности и словно светилось. Руки лихорадочно хватали листок за листком, покрывая их точными линиями и штрихами...
— Та-ак, это что здесь происходит, а? — зазвенел вдруг от двери полный праведного возмущения голос.
Бонка и Джакомо разом вздрогнули и обернулись.
В дверях с искажённым от гнева лицом, всклокоченной рыжей шевелюрой и рукой, обмотанной тряпкой, по которой расплылось бурое пятно, стоял Фехт.
— Вот, значит, чем ты занимаешься, пока я работаю! — обличающе наставил на Бонку испачканный смолой палец Фехт. — Стоило мне на пару дней уйти из города...
Бонка испуганно метнулась за ширму и принялась торопливо одеваться.
— Послушай, дружище, мы тут вообще-то тоже работаем. Кто дал тебе право вот так врываться в мою комнату? — вскочив на ноги, сердито вскричал Джакомо. — И как ты вошёл? Я же запер дверь на замок.
— А тебя я сейчас вообще резать буду, — сообщил Фехт, вытащил нож и шагнул в комнату.
— Эй, я стражу позову! — раздался с лестницы нерешительный голос хозяина «Винной бочки», но на него никто не обратил внимания.
— Тебе что, шлюх мало всяких? На мою невесту глаз положил? — прошипел Фехт.
— Да ты и мизинца её не стоишь, — хладнокровно сообщил Джакомо, даже не попытавшись достать кинжал.
— Не стою? Потому что нищий, да? — рявкнул Фехт и сделал ещё шаг вперёд.
— Нет, потому что идиот. И подлец, к тому же, — ответил живописец.
— Ты, значит, стащил одежду с чужой невесты, а подлец, выходит, я? — Фехт даже остановился, поражённый такой наглостью.
— Конечно, подлец, раз пачкаешь её своими грязными подозрениями. Я художник, а не содержатель борделя. Мы просто работали над картиной, а не занимались тем, что ты себе там вообразил в своей тупой рыжей голове!
Фехт, миг назад готовый наброситься на Джакомо с ножом, замер напротив него с открытым ртом.
— Ну, ты и наглец! — не то возмутился, не то восхитился он.
— Фехт, прекрати! Убери нож! — бросилась между ними Бонка, которая наконец-то справилась со своим тряпьём.
— Тебе должно быть стыдно, что ты смел плохо подумать об этой девушке. Она верна тебе, — устало сообщил Джакомо. Творческая горячка уже покинула его, и он снова стал похож на упитанного говорящего зомби.
— Это она верна? Да ты... — задохнулся Фехт, потом решительно сунул нож за пояс, схватил Бонку за плечо и потащил к выходу, мимо испуганно отшатнувшегося хозяина заведения.
Бонка покорно шла за Фехтом, даже не думая сопротивляться.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |