Я пытался забыть как эта ведьма убила меня. Прокляла, а потом убила. Всадила мне в шею острый нож.
А теперь так просто стоит в залах этого дворца и улыбается, так будто и не было ни чего. Будто не из-за нее я вынужден проживать это снова.
Хотя конечно не из-за нее, по сути это была даже не она. Меня убила не эта Пак Ёнхи, которая так нежно проверяла, не ранен ли Бан. А королева Ёнхи которая видела смерть своего великого генерала.
Когда я увидел ее в том постоялом дворе, сначала даже не поверил своим глазам, что-то шло не так. Я точно помню, как впервые встретил Её Высочество, и это было не на окраинах Ханяна. Она была маленькой напуганной девочкой в стенах этого огромного дворца. Она тогда вошла не в тот зал, и долго извинялась, пока я провожал ее в нужные покои.
Ее привезли как овцу на заклание, и бросили здесь.
Король Теджон, будто чувствовал, что теряет власть, и решил воспользоваться лучшим средством, для ее восстановления — своим народом.
Не смотря на то, что дед девчонки, Пак Мёнбён, был изгнан, народ помнил его как доброго генерала, любившего своих солдат, и возвративших многих из них домой живыми. Его поддержка в народе имела под собой крепкую опору. Но он был стар, а семья казнена. Разве это был не лучший выбор для будущий королевы, которая нужна будет только для красоты, но при этом с поддержкой и армией в целый Чосон.
Неужели что-то менялось?
— Капитан. — Один из воинов королевской стражи низко поклонился, приветствуя меня.- Благородная супруга Хван Бин, хотела вас видеть.
Мне не нужно было даже представлять, для чего меня хотела видеть старшая сестра. Во дворце начался смотр девушек на роль жены наследного принца, а заодно он присматривал себе будущих наложниц.
Сестра засуетилась. Клан Ким, к которому принадлежала нынешняя королева, и мать будущего короля, дышал нам в спину. Хоть сестра и родила сына Его Величеству, кронпринц был жив и здоров и за его спиной, Кимы развили невероятную власть и силу.
Наследный принц спускал семье своей матери с рук все, что только было возможно. А значит, они не применено пришлют нескольких из своих дочерей, на смотрины. И если королева, начнет действовать и государь выберет одну из них, то вторая императрица подряд будет из их семьи.
Как я и предполагал, сестра была в бешенстве. Она успела оттаскать одну из своих служанок за волосы, и разбить несколько чашек из дворцового фарфора, к моему приходу.
— Ваше Величество. Что здесь происходит?- Я осмотрел покои Королевы.
Сестра никогда не отличалась спокойным нравом. Резкая в своих действиях, она стала еще более импульсивной.
— Все вон! Живо! — Крикнул я служанкам, которые сбились в углу. Они опустили головы, без остановки моля о прощении, и спиной, на коленях поползли к выходу. Как только за последней из них закрылась дверь, я ударил ладонью по столу. — Возьмите себя в руки, Ваше Высочество!
Королева обернулась на меня и гневно возмутилась:
— Ты знал Хенджин. — Она ткнула в мою сторону пальцем. — Эти мерзкие собаки Кимы, прислали своих девок, на смотрины.
Несмотря на то, что ее лицо было искривлено от гнева, который бушевал в ней, она все еще оставалась очень красивой, наверное поэтому король и выбрал ее в благородные супруги.
Я глубоко вздохнул, и аккуратно опустившись перед собаном, налил себе в чашку чай из чайничка.
— Для начала, Ваше Высочество присядьте. — Она фыркнула, поправив прическу и опустилась на подушки передо мной.
— Ты обещал мне, что мой Ёнбок станет королем. И что я вижу теперь, Кимы подбираются все ближе и ближе, а этот мальчишка Минхо, все больше злорадствует.
Я почесал бровь. Мой племянник точно не подходил на роль будущего короля. Щуплый, болезненный и слишком добрый. Он слишком любил своего брата, и с самого детства таскался за наследным принцем.
Его приговорили к казне по приказу короля Ли Минхо, того самого брата, которого он боготворил. Буквально через несколько месяцев после того как тот взошел на престол. Обвинили в предательстве и пособничестве врагу во время войны. Принц Ёнбок тогда не желал разговаривать не с кем, не со мной не даже со своей матерью. За несколько дней до казни, он попросил об аудиенции королеву Ёнхи, просьба которую она выполнила. А после ее ухода его обнаружили мертвым в своих собственных покоях, в которых его держали как преступника.
Казнить его не успели, и табличка с его похоронным именем могла спокойно находится в общем семейном храме, на одном ряду с собственным отцом королем Чосона — Теджоном.
Ему было двадцать три и он так и не успел оставить наследников.
В моих ли силах было это исправить? Спасти собственного племянника и усадить его на трон как короля в обход старшего брата, как этого и хотела моя сестра.
— Моя дорогая старшая сестра. — Мне пришлось расправить полы ханбока и сесть удобнее. — Ты все еще благородная супруга, его величества. Неужели мне нужно учить тебя как показать мужчине в пользу какой из девушек сделать выбор?
— Тебе прекрасно известно, дорогой братец. Что в уши его величества сейчас льет мед одна из королевских наложниц.
О да, это было правдой. В последнее время в покои короля зачастила наложница Нам. Она имела низкий статус, и попала во дворец как служанка. Говорят, его величество увидел ее в летнем саду, когда она собирала персики, и влюбился с первого взгляда. Это был огромный секрет, и конечно же о нем знали все.
За ней не было не влиятельной семьи, не благородной фамилии, но она была молода и в данный момент любима королем. И как любая молодая девушка она была очень падка на подарки и деньги.
А что было самым главным, это их общая с моей сестрой, нелюбовь к королеве Ким Даджон, матери наследного принца.
— Так присмотрись к ней. — Гаркнул я. — Плакать в своих покоя, да бить служанок это последнее, чем ты можешь помочь собственному сыну.
Она фыркнула и потерла виски, так будто от нашего разговора у нее разболелась голова.
— На прошлой неделе прибыли купцы из Мин, они привезли шелк небывалых цветов. — Я поднялся и поправил кат. — Завтра же отправлю его тебе. А ты уж будь добра пригласить на чай дорогую наложницу его величества, и сделать ей пару подарков.
У дверей я остановился и подумав добавил.
— И присмотрись к девчонке из семьи Пак, хочешь кронпринцессу не из Кимов, подумай о дочери своей давней подруги.
Я вышел из покоев благородной супруги, как раз в тот момент, когда в коридоре появился мой дорогой племянник. Я медленно задвинул створки дверей, и уже громче, чтобы услышала сестра, произнес:
— Приветствую Вас, Ваше Высочество принц Ёнбок.
— Дядя! — Крикнул он, и кажется забыв что следом за ним семенит целая процессия из евнухов и служанок бросился ко мне.
— Мой дорогой принц. — Я низко поклонился ему выставив вперед меч, и выражая, как и положено королевские почести. — Я очень рад вас видеть.
— Я так скучал, дядя. Вы были у матушки? — Ёнбок был милым ребенком, хоть уже и вышел из этого возраста. Сестра растила его в любви и заботе, не смотря на кучу приставленных к нему нянек, она уделяла ему огромное количество времени. — Я тоже направлялся к ней. У брата начались смотрины, и он даже прислал мне сладости по этому случаю. И мне так захотелось поделиться ими с матушкой.
Он подхватил меня под руку и улыбнулся.
— Может тогда выпьем чаю вместе?
— Простите Ваше Высочество. — Я легко потрепал его за щеку, как всегда делал в детстве. — Но мне нужно возвращаться на службу.
— Ваше Высочество. — Перебил меня один из евнухов. Он мелкими шажками приблизился к нам и кажется, его спина согнулась еще ниже. — Нам тоже, лучше не задерживаться, ваш учитель…
Я скривил губы, и одним движение вытащив меч из ножен, приставил его к шее евнуха.
— Мало того, что ты посмел перебить господина. — Я слегка надавил на рукоять, и острие меча вонзилось в шею мужчины, от чего красные капельки крови легко слетели на его зеленоватые одежды. — Так ты еще смеешь указывать принцу?
— Господин, — Заикаясь произнес евнух, — Я не мыслил ни чего подобного, просто у принца урок.
Я пихнул его ногой отталкивая в сторону, от чего он упал на пол и шапка евнуха покатилась по коридору.
Я кивнул двум стражам находившимся чуть позади и охраняющим дворец благородной супруги Хван Бин. Они подняли его под руки и потащили в сторону выхода.
— Ваше Высочество, я пожалуй научу его манерам, и верну обратно.
Я улыбнулся принцу и низко поклонившись, добавил.
— Обязательно выпьем чай в следующий раз все вместе. Принесу вашу любимую сушеную хурму.
Он кивнул мне, и старшая служанка громко крикнула:
— Ваша Высочество, благородная супруга Хван Бин. Прибыл принцип Ёнбок.
Я вышел на улицу следом за стражами которые увели старого евнуха в сторону тайной инспекции.
— Сделай так, чтобы я его больше никогда не видел. — Я произнес это не слишком громко, но один из моих людей стоящий неподалеку кивнул. — И приставь к принцу Ёнбоку, еще пару человек.
— Да капитан.
Если я хотел что-то поменять, мне нужно было быть осторожней. Кронпринц был умен, и в прошлый раз переиграл меня, но в этот раз я буду готов. Что ты будешь делать, будущий король, если твоя жена и твой великий генерал окажутся по другую сторону? Если твои собственные Кимы предадут тебя?
Я прикрыл глаза от яркого весеннего солнца и усмехнулся, на ум пришла старая детская считалка:
— Мугунхва кочи пиёсымнида.