Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ладно, Серхио, не забывай, зачем мы здесь.
— Как скажешь, Генрих.
— Ты принес карту нашего государства, как я тебя просил?
— Да, вот она, — сказал Серхио, протянув в руки Генриха карту.
Генрих развернул карту, его взгляд быстро пробежался по ней, а затем он поднял глаза на Серхио. В его взгляде читалось одобрение и легкая улыбка.
— Отлично, Серхио. Ты всегда был надежным помощником. Теперь давай обсудим детали. Мы планируем встретиться с нашими союзниками на границе с северными землями. Они должны прибыть завтра утром.
Серхио кивнул, его лицо стало серьезным.
— Ты уверен, что мы можем доверять им?
Генрих вздохнул, его взгляд стал задумчивым.
— Я верю, что они заинтересованы в нашей победе. Но, как и всегда, мы должны быть осторожны.
— Тогда я отправлю гонца с посланием, чтобы предупредить их о нашем прибытии.
— Хорошая идея, — согласился Генрих. — И не забудь, что после встречи мы должны сразу отправиться к главным силам. У нас не так много времени.
— Понял, Генрих. Я всё подготовлю.
Серхио встал и направился к выходу, но у двери остановился и обернулся.
— Генрих, будь осторожен. Я чувствую, что что-то не так.
Генрих поднял голову, его глаза встретились с глазами Серхио.
— Я всегда осторожен, Серхио. Но спасибо за предупреждение.
Серхио кивнул и вышел из комнаты, оставив Генриха одного с картой, которая теперь казалась центром всех их планов и надежд.
* * *
Серхио шел по коридорам замка, его шаги эхом разносились по каменным залам. В воздухе витал запах пыли и древних книг. Каменные стены были украшены массивными гобеленами с изображениями битв и рыцарей, а факелы, горящие в железных держателях, отбрасывали дрожащие тени на пол. Серхио знал, что ему предстоит много работы: подготовить послания, собрать информацию и организовать встречу. Но слова Генриха о предчувствии опасности не давали ему покоя.
Выйдя на улицу, он вдохнул свежий воздух. Солнце садилось за горизонт, окрашивая небо в багряные и золотые оттенки. В воздухе витал аромат полевых цветов и сосен. Серхио взглянул на старую карту, которую держал в руках. Она была покрыта пылью и пожелтела от времени, но оставалась точной, с обозначением всех ключевых точек и дорог. На ней были отмечены границы их государства, а также территории союзников и врагов.
Он достал из кармана перо и чернила и начал писать письмо гонцу. Его мысли возвращались к словам Генриха. Что-то действительно было не так. Серхио чувствовал это в воздухе, в поведении людей, в напряженной атмосфере замка. Люди ходили тише обычного, их лица были серьезными и сосредоточенными. Стражники у ворот замка стояли в усиленном режиме, их доспехи блестели в свете заходящего солнца.
Закончив письмо, Серхио запечатал его и передал одному из стражников. Затем он отправился к конюшням, чтобы проверить готовность лошадей. Конюшни были наполнены запахом сена и лошадей. Серхио проверил седла и сбрую, убедившись, что все в порядке. Лошади беспокойно фыркали, чувствуя напряжение в воздухе.
На следующий день Серхио встал на рассвете. Он быстро перекусил хлебом и сыром, запивая их теплым чаем, и отправился к границе. По дороге он встретил несколько своих людей, которые докладывали о последних новостях.
— Серхио, мы получили сообщение от наших разведчиков, — сказал один из них, запыхавшись. — На северной границе замечены отряды врага. Они готовятся к нападению.
Серхио нахмурился. Это было неожиданно.
— Сколько их?
— Примерно три тысячи человек.
Серхио задумался. Враг был хорошо подготовлен, и у них было меньше людей. Но они должны были действовать быстро и решительно.
— Отправьте гонца к Генриху. Пусть он знает о ситуации и готовится к бою. Мы должны встретиться с союзниками как можно скорее.
Когда Серхио прибыл на место встречи, он увидел, что союзники уже начали собираться. Они были готовы к бою, но их лица были полны решимости и тревоги. Генрих подошел к нему.
— Ты получил новости? — спросил он, его голос был спокоен, но в глазах читалась напряженность.
Серхио кивнул.
— Враг уже на границе. У нас мало времени.
Генрих задумался.
— Мы должны атаковать первыми. Это даст нам преимущество.
Серхио согласился. Они начали разрабатывать план атаки. Союзники были готовы к бою, и их решимость была непоколебима.
На следующее утро они выступили. Серхио ехал впереди, его сердце билось в такт с копытами лошади. Он знал, что впереди их ждет битва, которая решит судьбу их государства.
Когда они приблизились к границе, они увидели вражеские отряды. Враг был готов к их приходу и ждал их с оружием в руках. Серхио поднял руку, и союзники остановились.
— Приготовиться к атаке! — крикнул он.
Союзники ответили дружным криком и начали наступление. Битва была ожесточенной. Враг сопротивлялся яростно, их щиты сверкали на солнце, а мечи поднимались и опускались в смертоносном танце. Серхио сражался в первых рядах. Его меч сверкал в лучах солнца, и он чувствовал, как его сила и решимость растут с каждым ударом. Он знал, что должен победить, чтобы спасти свое государство и своих людей.
Битва длилась несколько часов. В конце концов, враг начал отступать. Союзники одержали победу, но цена была высока. Многие из их людей погибли, но они победили.
Серхио подошел к Генриху, который стоял на холме и смотрел на поле боя. Его доспехи были покрыты пылью и кровью, но лицо оставалось спокойным.
— Мы победили, Генрих, — сказал он, тяжело дыша.
Генрих повернулся к нему и улыбнулся.
— Да, Серхио, мы победили. Но теперь нам нужно восстановить наше государство и быть готовыми к новым испытаниям.
Серхио кивнул. Он знал, что впереди их ждут новые битвы и новые трудности. Но он был готов к ним. Вместе с Генрихом и своими людьми он был готов защитить свое государство и сделать его сильнее.
На горизонте появились первые лучи рассвета. Серхио вдохнул свежий утренний воздух и посмотрел на поле боя. Его сердце билось ровно, но в глазах светилась решимость. Он знал, что впереди их ждет новый день, полный испытаний и возможностей.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |