Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ничего не понимаю… совсем ничего. Мою дорогую мамочку обвиняют в убийстве? Да кто же поверит такой ерунде? Дикарка, несмотря на свою некрасивость, обладает весьма хорошей фантазией. Придумывает какие-то глупости!
— Ой, спасибо, барыня, что приютили странниц Божьих, — мама пригласила старушек в дом. Интересно, зачем?
— Спасибо, матушка-благодетельница. От самого Нижнего идем в Москву, в Москву. Святым крестам поклониться.
— Я прикажу накормить вас, — неужели мама ради этого их позвала? Обедом кормить?
— Благодарствуем, — они кланяются.
Очень странно, и маму жаль. Она такая грустная. За дверью топает Дарья Павловна.
-… графиня Батори наполняла ванну, — услышала я и вздрогнула. За моей спиной ванная, и туда ходит моя тетка. Всплеск, я оборачиваюсь и вижу в ведре кровь. Кровь… Пречистая Дева! Откуда у нее это злополучное ведро! Мне стало дурно.
Едва не оттолкнув Дарью, я с замершим сердцем вышла на лестницу. Она видела… она могла видеть меня. Но это невозможно, на конюшне никого не было. Или дикарка и Мишка меня видели?
Я отказывалась в это верить. Подушка в комнате была прохладной, я прижалась к ней щекой и закрыла глаза. Но сон не шел.
Надо выпутываться. Мы должны уехать из России как можно скорей. А значит, я и мама должны быть чисты. Все поймут, когда мы отсюда поспешно уедем, как будто от чумы. А чумой будет дикарка. Она же убила крестьянку. Очень хороший план
Мои веки отяжелели, и я погрузилась в сон.
* * *
Пруд засыпало снегом, на душе стало тихо и спокойно.
— Guten Tag!
Я обернулась: Анна шла ко мне. Да, удача на моей стороне. Теперь только пусть она поверит.
— Анна?! Я рада видеть вас в добром здравии!
В моем голосе звучит волнение. Все-таки во мне пропадает хорошая актриса.
— Что случилось? — Анна мне верит, это очень хорошо.
— Дело очень плохо. Я никому не доверять, я никого не знать, только вам.
— Да, да. Я слушаю. Может перейдем на ты?
— С радостью! — я с пылкостью, мне не свойственной, обнимаю ее.
— Послушай! Послушай! У меня есть тайна. Даже два.
Оглядываюсь на дом, никто не должен мне помешать, поэтому лучше уйти подальше. Я беру Анну под руку и спускаюсь обратно к пруду.
— Mutter очень больна. И ее болезнь сердч.
— Да, сердце, — кивнула Анна.
— Она лечить меня, себя. У нее есть врач герр Адольф. Здесь нет сердеч мастер Адольф. Я боюсь за mutter, — тут мне не приходится притворяться. Я действительно боюсь за маму.
— Но она такая приятная.
— Да. Да. Но это кажется в первый раз. Ты слышать сказку про графиню Батори? Это ее болезнь. Она всем рассказывать, — я поправила завязки банта на шубке Анны и продолжила: — Когда мне быть двенадцать лет, мы поехать в замок графини Батори. Он находится близко с нашим. По дороге выяснилось, что буря, и мы были должны остаться в комнате у графини. Мы и остались. И тогда с тех пор все пошло не так. И после того, когда она осталась в этой комнате, она и стала рассказывать всем эту историю. Я не знаю, что делать, я не знаю!
О, истерика у меня получилась прекрасной.
Анна схватила меня за руки.
— Она кому-нибудь рассказывала эту историю?
— Всем.
— Получается, Дарья Павловна могла слышать эту историю?
— В этом второй тайна. Дарья хочет быть такой красивой, как mutter, — я прикоснулась к щеке ошарашенной Анны.
Я шла вместе с Анной и вдруг подвернула ногу и упала на снег. От этого стало очень смешно.
— Я видела Дарья, я видела. Она шла из комнаты с ведром крови в ванную.
— Неужели это правда?
— Она хочет, чтобы полицейский взял mutter.
— Странно, дух Дуни тоже на нее показал.
— Да, пойдем. В ванна должна быть кровь, — твердо сказала я и помогла подняться собеседнице.
В доме стояла тишина и никого не было, кто мог бы нам помешать.
— Кровь! Кровь! — быстро сказала я, увидев ведро, и выбежала вон.
— Я должна предупредить Штольмана, — Анна была напугана не меньше меня. Похоже, комедия удалась на славу.
За мое фиглярство последовала расплата. Мама пропала. Если у нее очередной приступ, то это очень и очень плохо. Анна успокаивала меня, а я, как маленькая, ревела на ее коленях.
— Каролина, успокойся. Это не повод так переживать.
— Бедная mutter! Она совсем больна, вышла в одной рубашке.
— Ее обязательно найдут. Я сейчас, — Анна встала. Я была рада ее уходу, не люблю показывать эмоции на людях. За окном покачивала веткой тонкая осинка, и по двору кого-то вели. С моего места видно было немного, но армяк Михаила я узнала сразу. И прекратила лить слезы. Мишку поймали, надо торопиться, иначе полицейские узнают правду раньше, чем я.
— Барыня! — раздался голос. Я потеряла свое самообладание и рванулась к двери.
— Барыня! Это я, Михаил. Барыня! Вот заперли.
— А зачем же бежать?
— Как зачем? Ведь думали, что я Дуньку убил.
— Где ты был?
— Вы знаете, где был. Сама пришла в домик с харчами.
— Как? — я не понимаю таких сложных слов, а сердце колотится.
— С провиантом. Уж спасибо вам, барыня. Не знаю, чем заслужил.
— Ты убийцу не видеть?
— Видал за полчаса до того.
— Тут… Когда?
Сердце забилось сильней.
— За полчаса после того, как Дуньку зарезали.
— Что ты говоришь?
— Так то и говорю. Ваша тетка душу невинную сгубила. А вы можете нож поискать, коим Дуню зарезали.
Я отвернулась и вздохнула с облегчением.
— Барыня! — откликнул Мишка, протягивая сухой цветочек. — Барыня!
В хлев вошла Анна. Миша убрал цветок, а я с удивлением взглянула на нее.
— Здесь ее тоже нет, но ты не переживай. Мы обязательно найдем маму, — она сделала вид, что не заметила нас.
— Спасибо. Но где она? — теперь меня судьба конюха абсолютно не волнует. Хорошо, что он меня не видел.
— Навряд ли она в усадьбе прячется. Пойдем! Нужно поговорить.
Поговорить? Зачем же?
* * *
Господин Штольман обьяснил мне происхождение «крови» в ванной. Я разочарована, этот инцидент выставил меня в негативном свете.
— Простите, господин Штольман, в нашей сумасшедшей семейке я самая безумная. Это я подумала, что в ванне кровь, — тут я непроизвольно вскрикнула. Мама… В чем ее руки?
— … забойщики скотину режут, — тут поняла, что на руках у нее кровь. Мама смеялась. От этого мне хотелось зарыдать и одновременно закричать от радости. Да, я действительно безумная.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |