Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— То, что случилось во время Вашего пробуждения, несомненно, ужасающе, и является сильной потерей для всего Магического Измерения… — начала говорить девушка, но была прервана ироничным взглядом посетительницы.
— Меньше философии и больше дела, пожалуйста, — улыбнувшись, проговорила Орнессия, поглядывая на парня.
Хаген молча наблюдал, завороженно следя за гостьей Фарагонды. Оставившая свои чувства в далеком прошлом темноволосая девушка не пыталась произвести впечатление на парня, о котором мечтала долгими вечерами, и вела себя как и любая уважающая себя ведьма: нагло и самоуверенно.
Молодая директриса лишь поджала губы, но недовольно продолжила, смотря на накручивающую локон на палец девушку, и старательно игнорировала взгляды лучшего друга, направленные на другую. В душе неприятными отголосками отзывалась ревность.
— Ваш случай уникален, мне не удалось увидеть Вас во время превращения, но по обмолвкам участников событий могу представить себе, как необычно и прекрасно…
— Можно убрать пустую лесть и озвучить уже то, ради чего Вы привезли меня в Алфею? — недовольно фыркнула Гриффин.
— Алфея решила предоставить Вам возможность учиться в её стенах и, хотя Вы не являетесь феей в полной мере этого слова, Ваша магия уникальна и…
— Терпеть не могу эти словесные кружева, директор, но принять Ваше предложение я могу только на собственных условиях.
Фарагонда опустила плечи, расслабившись, и приготовилась слушать просьбу новой ученицы. Посмотрев на воина, она лишь сильнее стиснула его руку в своей, отвлекая от девушки за соседним креслом.
— Вы поможете Арисе избавиться от шрамов и позволите ей обучаться в Алфее.
Прикинув варианты в голове, директриса согласилась, назначив время отправки на Домино в храм Великого Дракона, где находился ещё один пробуждающий артефакт, через две недели, когда блондинка поправится. Решить проблему, что касалась шрамов девушки, было сложнее, заклятие навредило не только внешней оболочке, но и затронуло ауру, а вылечить подобное…
— Энчантикс, Ваша
подруга должна получить силу Энчантикса, и при помощи волшебной пыльцы будет реальным убрать эти рубцы с её лица, — задумчиво произнесла Фарагонда.
Это был провал, сила Энчантикса подразумевала под собой искреннюю жертву человека, риск собственной жизнью, смертельную опасность для человека со своей планеты, но Ариса была сиротой, и никаких сведений о родине у неё не было. В прошлой жизни она и правда одна из немногих сирот, получила свое превращение, но подробностей Гриффин не знала. Шанс был мал, но он был, и от этого стоило отталкиваться.
— А еще мне необходим учитель по фехтованию, — мысленно вернувшись в мутные воспоминания о превращении, произнесла девушка.
Хаген, отвлекшись от глаз Фарагонды, хотел было предложить свою кандидатуру, но шатенка заткнула его, напомнив о уже имеющейся работе в Красном Фонтане, предложив темноволосой неожиданного кандидата:
— Профессор Палладиум неплохо владеет клинком, думаю, его уроки пойдут Вам на пользу, моя дорогая.
Гриффин, нахмурившись, пыталась вспомнить, что знает об этом эльфе из прошлой жизни: холост, отдавал всего себя науке, искусный зельевар и сильный природный маг, не интересующийся девушками. Это ей подходило, ловить заинтересованные взгляды Хагена или кого-то из других юных учителей не было желания. И хоть сейчас Палладиум выглядит скорее как нескладный подросток, чем взрослый мужчина, на данный момент ему было около семидесяти, его общество в прошлом часто скрашивало мероприятия, на которые были приглашены и феи, и ведьмы. Предубеждений о тьме и свете у парня не было, а поговорить о научных трудах с увлеченной наукой ведьмой он не отказывался никогда.
Кивнув, Гриффин вышла из комнаты и направилась назад в лазарет, ей предстояло осмотреть подругу и понять, как сильно фея пострадала по её вине.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|