| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Через 3 месяца Гарри вернулся на Землю вместе с семьёй. Он оставил вместо себя Идуну.
С Гарри отправилась только Петуния.
Прилетев на Землю домой, они зашли в дом.
На следующий утро Петуния умыла Гарри и помогла ему одеться, а также помогла позавтракать. Она аккуратно вывела его из дома и посадила в машину.
Приехав на станцию, на станции их встретили Северус Снейп, Сириус Блэк и Дамблдор.
«Здравствуйте», — сказала Петуния.
«Здравствуй, Петуния», — ответил Дамблдор.
«Привет, Гарри», — сказал Сириус и обнял его.
«Сириус, проводи, пожалуйста, Гарри в поезд, а мы с Северусом отправимся с помощью телепорта.»
«Постойте, директор, у меня к вам вопрос», — сказала Петуния.
Сириус и Гарри прошли через защитные чары.
— Сириуса тебя освободили, — сказал Гарри, держась за руку Сириуса.
— Да, Гарри, Дамблдор постарался. Как только настанут выходные, я отведу тебя в банк гоблинов, и ты сможешь принять титул лорда Поттера. Но, Гарри, я думал, что Дурсли не любят тебя, — сказал Сириус.
— Эранделл, — сказал Гарри.
— Что? — спросил Сириус.
— Фамилия моей семьи — Эранделл, и они меня очень любят, — сказал Гарри.
— Как скажешь, — сказал Сириус.
В это время у Дамблдора и Петунии.
— Директор, я прошу вас, в случае необходимости дать мне проход в волшебный мир. Я знаю, что это возможно, поскольку была в гостях в поместье Поттеров, — сказала Петуния.
— Хорошо, я создам портключи для вас и вашей семьи. Один портключ может переносить до 300 человек, — сказал Дамблдор.
— Хорошо, — сказала Петуния. — И да, я надеюсь, что с моим племянником всё будет хорошо. Иначе волшебный мир пожалеет, уж поверь мне, — добавила Петуния.
Северус и Дамблдор почувствовали холодок по спине. Они поняли, что что-то изменилось в Петунии, и если что-нибудь случится с Гарри, она сдержит слово.
Дамблдор и Северус телепортировались в Хогвартс.
Гермиона села напротив Гарри.
— Я слушаю тебя внимательно, Гермиона.
— Гарри, я понимаю, что ты обиделся. Я понимаю, что формально из-за меня ты стал слепым, — сказала Гермиона.
Формально усмехнувшись, сказал Гарри, но стал слушать дальше.
— Я слышала, что ты основал собственный клан и уже набрал людей, и ты правишь целым сектором. Поздравляю! — сказала Гермиона.
— Спасибо. Я слышал, что вы уже не клан, а целый дом, и что твой жених — наследник древнего и могущественного клана Крайз, — сказал Гарри.
— Гермиона, давай на чистоту. Я примерно понимаю, зачем ты тут, — сказал Гарри.
— Ты с помощью магии, а точнее рун, поставила производство бескара на поток. Это дало клану Грейнджер новые ресурсы в виде кредитов, людских ресурсов, вассалов в виде кланов поменьше, уважения со стороны других могущественных кланов и домов. Но как это часто бывает, вы не рассчитали силы, — сказал Гарри.
— Рунический камень, который ты создала, оказался слабым и недолговечным — это раз.
— Людей вы набрали, но при этом другие расы вас не интересуют, потому что вы ксенофобы — это два.
— Три: вы не поднасчитали ресурсы, в том числе что ваши миры в основном пустые или холодные. Четыре: у вас мало техники. Но и самое главное — как я понял, леди Бо-Катан стала правителем мандалорцев и вышла замуж Бобу Фетта. Это означает, что вы лишились прав на престол, поскольку наследник клана Крайз является всего лишь её троюродным племянником.
— А также насчёт книг: книги тебе были нужны для того, чтобы освоить семейную магию рода Поттер, чтобы ты продолжила усиливать свой клан и свои навыки. Только ты не знаешь: возьми эти книги — тот, кто не принадлежит к роду Поттер, сразу либо умрёт, либо получит какое-нибудь проклятие, — сказал Гарри.
— Гарри, послушай! — начала говорить Гермиона, но Гарри остановил её.
— Скажи, Гермиона: когда на Мандалоре я сказал тебе, что являюсь волшебником, а ты сказала, что ты волшебница, — это был твой план и план твоих родителей, чтобы приблизиться ко мне? И именно поэтому ты отправилась в Хогвартс со мной?
Гермиона молча сидела — и Гарри сразу всё понял.
— Выйди, Гермиона, — сказал Гарри.
— Да как ты смеешь?! — вскочила Гермиона. Но тут дверь открылась, и вошёл Сириус. Он вытащил Гермиону, наложил на купе чары, чтобы его крестника никто не беспокоил, а сам пошёл в купе преподавателей.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |