| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Войдя в библиотеку, ребята чуть не попали под удар топора. Пригнувшись и найдя безопасное место, они оглянулись. Вокруг гремели заклинания и взрывы, падали стеллажи. Керсара вытащила вонзившийся в дверь топор и, кивнув ребятам, направилась через стеллажи к месту битвы.
Возле главного стола шёл рукопашный бой. В основном сражались тёмные, но и светлые тоже присутствовали.
Кинув огневую бомбу в центр, Керсара активировала её — и всех, кто находился поблизости, волной отшвырнуло далеко друг от друга. Пятерка встала в центре, и первой заговорила Керсара:
— И что вы тут устроили? Детский сад, штаны на лямках? Поздравляю, вы этого добились, — захлопала в ладоши девушка.
— А ты-то что тут забыла, идиотка? Королевой себя почувствовала? — встал парень. Одежда у него была потрёпана, и Керсара узнала в нём своего брата.
— О, братик. А ты ничего не попутал здесь? Ушёл из‑под крылышка своего отца — и всё, сразу буянить? — с сарказмом начала девушка.
— Не делай из меня сыночку-корзиночку. Не забывай, благодаря кому ты перестала быть серой мышкой, — грозно заговорил Грей.
Керсара лишь молча подошла к парню, малейшим движением согнула его и, взяв за ухо, прошептала:
— Не забывай, что ты здесь не главный. Теперь нужно отвечать за свои поступки, — сильно потянув брата за ухо вверх, Керс продолжила: — Раньше тебя прикрывали, но в этом месте ты сам по себе — никто не будет тебя защищать, братик.
— Отпусти ухо, — сквозь зубы произнёс Грей.
— А тебя вежливости случаем не учили? — съязвила Керс.
— Убери свою руку от моего уха, пожалуйста, — ответил парень.
— Да на здоровье, — ухмыльнулась девушка.
В это время компания Грея начала подходить всё ближе к ребятам. Феликс достал из ножен меч, Скай наколдовал водяные шары, а Альф, закатав рукава, скрыл за своей спиной Верву.
— Ребята, перестаньте, совсем что ли? — окликнул своих дружков Грей. Говоря это, он приобнял Керс и начал с ней заигрывать: ну, они же не враги.
— Феликс, не надо вредить ребятам, всё нормально, — смеясь, сказала Керс.
— Так вы просто играли сценку? — удивился Феликс.
— Ну да, мы же брат и сестра, нам положено так, — изумился Грей. — Так, вот ещё: что вы тут вообще забыли? — освободив Керс, спросил он у неё.
— Нам нужны дополнительные материалы, а вы вот что здесь устроили. Ах да, так какого фига вы устроили драку в библиотеке? — воскликнула девушка.
— А, это… Просто некоторых надо было приучить к тому, что свой язык надо держать за зубами, — поджав губы, ответил Грей.
— И кого же вы учили литературным словам? — уточнил Альф.
— Да вот они, — указал пальцем Грей на лежащих без сознания ребят со светлой стороны.
Верва подошла и увидела в них соседей по столику.
— Керс, так это тот парень, который на тебя смотрел во время обеда, — заметила она.
— Да? А что они хотели от вас? — уже обратилась она к брату.
— Когда мы подошли к главному столу, библиотекарь был уже без сознания, а вот эти начали наезжать на брата Валда из‑за того, что тот мешал ему сесть за стол либо уступить место — я не понял. Вот мы начали сначала разговаривать, а потом уже как‑то и до драки дошло, — почесал затылок Грей.
— Ха‑ха‑ха, ну вы уморы! Ссориться и драться из‑за того, что место поделили — только вы так могли, ну ё-моё! — в голос засмеялся Скай.
В это время Верва приводила в порядок лежащих парней. Керс подошла к ней и щелчком пальцев подняла их на ноги. Парни от этого жеста чуть ли опять не упали, но друзья Грея подхватили их под руки.
— Ну что ж, как вы себя чувствуете? — скептически спросил подошедший Скай.
— Как видите, — огрызнулся шатен.
— Как тебя зовут? — подал голос Феликс, до этого момента молча стоявший в стороне.
— Марко Влайдер. Вашей помощи я лично не просил, отпустите, — дёрнулся было парень, но его крепко держал Валд.
— Но‑но, молодой человек, не так быстро, — остановила его Верва. — Это, случаем, не ваш топор? — кивнула она на предмет, до этого забытый в руке у Керсары.
— Наш, — попытался забрать топор парень, но снова безуспешно.
— Значит, мы отдадим его ректору, расскажем о ваших проделках в первый же день посвящения первокурсников. Вам сделают выговор и, возможно, поставят на учёт, — задумчиво прокрутила в руке топор Керс.
Послышался топот за дверьми, и в библиотеку вошли ректор и Анатаниель Кавичаска (главная преподавательница на факультете Воды). Они шли с грозным видом. Подойдя к ребятам, магистр тяжело вздохнул.
— Ну и что у нас здесь произошло, и где библиотекарь? — томно спросил Кузьмич Кузьмичевич.
— Магистр, дело в том, что… — начала было Керс, но Феликс её перебил.
— Войдя в библиотеку, мы сначала чуть не пострадали от топора — он чуть не ранил нас. При том что он был зачарован на убийство людей и прочую гадость. Кстати, он принадлежит нашей Светлой стороне. Компания Грея лишь защищалась, но первой не нападала. Отстаивая свои права, они использовали лишь заклинания, приводящие противника в бессознательное состояние. С помощью медицинского щита Керс и Верва вылечили и подняли на ноги пострадавших. Из‑за плохого отношения светлых к тёмным произошёл казус — вот что я хочу сказать.
— Да? Сможете ли вы подтвердить слова молодого человека, Грей? — произнёс ректор.
— Да, магистр, я подтверждаю слова, сказанные Феликсом, — глядя в глаза, ответил парень.
— А вы, молодые люди, согласны с мнением и докладом? — обратился он к компании ребят, до этого лежавших без сознания.
— Ну‑у… Пфф… Да, согласны, — хотел было поспорить Марко, но передумал.
— Если все согласны, то и наказание вы тоже получите все, без исключения, — посмотрел на Ская ректор, который хотел возразить. — Раз вы здесь и были причастны к этому, то и вы забираете свою долю.
«М‑да, помогли твоему брату, как говорится», — очень жизнерадостно передал мысль Керс Феликс.
— А что за наказание? — спросила Верва.
— Будете в течение недели помогать в библиотеке и приводить в порядок то, что испортили, — без магии. А чтобы вам никто не мешал, закроем помещение под предлогом ремонтных работ. Начинайте с завтрашнего дня, — произнесла Анатаниель Кавичаска.
— Будет сделано, не подведём, — став по стойке смирно, отчеканил Валд.
— Ну‑ну, — только и смог произнести ректор.
— До свидания, — попрощались ребята.
Двери закрылись за преподавателями, и ребята решили осмотреть, насколько плоха ситуация. Вокруг валялись стулья, перевёрнутые столы, поваленные стеллажи и прочее.
— Вот зараза! — возмутился Альф. — Мы ещё тоже будем это убирать? Да тут полбиблиотеки разгромлено, да ещё магию использовать нельзя.
Вдруг из‑за стола появилась синяя голова, и все разом повернулись в эту сторону. Библиотекарь со стонами сел на стул. Верва подбежала к нему, наколдовала стакан воды и протянула ему.
— Спасибо, дорогая. Знатно вы тут всё разгромили, да ещё и копоть почти везде. Долго придётся вам отмывать. Если библиотека будет на ремонте, я не буду приходить — всё сами, всё сами, — сказал библиотекарь, он же Джин, и исчез.
— Ого‑го, — присвистнул Грей.
— Вот так. Раз с завтрашнего дня — так с завтрашнего дня, — зевнул Скай и пошёл. За ним последовали Пятерка и компания Грея. Хотели пойти и оставшиеся ребята, но их остановили, сказав, что они это заварили — пусть сейчас и убирают.
Позлившись и попинав предметы, они начали понемногу прибирать мебель. Марк увидел на столе свой топор, взял его в руки и посмотрел вслед той самой, которая считалась самым сильным магом в Академии Магестро…

|
Я некоторые моменты не вполне поняла, но буду ждать продолжения
|
|
|
фемистаавтор
|
|
|
Все будет раскрываться постепенно...
|
|
|
Задумка интересная, но, на мой взгляд, следует немного поработать над языком, разнообразить предложения.
|
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|