| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гостиная Гриффиндора была полна детей, и они шумели. И это не нравилось Пруту. Раньше он и подумать не мог, что представители разумных, прошедшие первую стадию становления, могут быть такими шумными. Но за время вынужденной учёбы он легко в этом убедился. Вот и сейчас эти маленькие личности шумели без какого-либо повода — просто им было скучно.
Четвёрка сидела у окна, и если Гарри и Рон не особо обращали внимание на синего, то Гермиона, наоборот, временами зло поглядывала на него. Она проверяла домашние задания Гарри и Рона по магии, ревностно отстаивая это право у Прута. И нелюбовь синий приобрёл по той причине, что был наравне, а то и впереди, по знаниям с девочкой. Сразу после начала учёбы он, как ответственный оперативник, первым делом стал изучать все доступные данные в местной библиотеке. Поэтому Прут не очень нравился Гермионе, и она, похоже, не приняла его как друга, что, впрочем, никак не волновало синего. Главное — он рядом с возможным ключевым объектом. Правда, это пока не принесло никаких результатов.
Вдруг Гарри резко встал и сказал, что идёт к профессору Снейпу за какой-то книгой. В ответ Рон и Гермиона заявили, что это они пойдут к профессору. Гарри стал говорить, что он сам должен пойти к нему. Следивший за всем этим Прут решил поинтересоваться:
— О чём речь?
Все трое посмотрели на синего таким взглядом, будто спрашивали, как он может не знать. Первым опомнился Гарри и рассказал ему про игру, про книгу и про то, что Снейп её забрал.
— Ты хочешь пойти к человеку, который испытывает к тебе явно отрицательные эмоции? — подняв правую бровь, поинтересовался Прут. Он подсмотрел это выражение в фильмах.
— Я должен, — упрямо заявил Гарри. — Книга нужна мне для завтрашней игры.
— Я не могу отрицать или подтвердить необходимость книги для игры, потому как не знаю твоих проблем, — тоже вставая, сказал Прут. — Но я хочу сказать, что идти к нему тебе не стоит. Я пойду. Нет, ничего не говори, — поднял руку синий, видя, как Гарри пытается что-то сказать. — Я друг тебе или кто? К тому же профессор хорошо относится ко мне, чего нельзя сказать о вас троих.
Под таким аргументом троица ничего не могла сказать, поэтому за книгой отправился Прут.
Подойдя к учительской, синий один раз стукнул в дверь и сразу вошёл, увидев профессора и завхоза, любителя кошек.
— Кто пришёл?! — закричал Снейп, поспешно пряча окровавленную ногу, а Филч спрятал руку с бинтом за спину.
— Простите, профессор Снейп, но я должен вас потревожить, — крики профессора никак не сказались на Пруте. — И, наверное, вы тоже извините, мистер Филч, — на всякий случай сказал синий. Он ещё не всему научился и иногда совершал ошибки.
— Что вы хотели, мистер Тирхмарзан? — голос Снейпа, пусть и был недовольным, но уже намного тише.
— Книгу, профессор. Про игру.
— Это Поттер послал вас? — с неприязнью спросил профессор.
— Меня никто не посылал, я сам пришёл. Для дружбы, оказывается, иногда нужно делать непростые шаги, если верить книгам. А я назвался другом Гарри, поэтому прошу вас дать книгу по игре.
В учительской повисло молчание, которое через некоторое время нарушил Снейп. Он, порывшись на столе, достал книгу и протянул её Пруту.
— Жаль, что вы не в Слизерине. Мне не хочется думать, что шляпа ошиблась, но вам бы идеально подошёл факультет Слизерин.
— Спасибо, профессор, но шляпа сделала выбор, и, насколько я знаю, это не изменить. И за книгу спасибо. Доброй ночи, профессор Снейп, мистер Филч.
Когда синий принёс книгу, Гарри был так счастлив, что даже обнял его. Остальные тоже были рады, даже Гермиона.
— Он, наверное, изошёлся ядом? — скорчив рожицу, сказал Рон.
— Нет, — абсолютно серьёзно ответил Прут. — Он бинтовал раненую ногу, проговаривая про какую-то тварь с тремя головами.
— С тремя? — переспросил Гарри, отвлёкшись от книги.
— Да, так и говорил.
— Это ведь он, — сказал Гарри, будто понял что-то очень важное. — Это Снейп.
— О чём речь? — повторил Прут уже заданный за сегодняшний вечер вопрос.
И двое мальчишек рассказали ему и Гермионе про недавнее происшествие, про тролля, про трёхглавого пса и про таинственный клад, который и охраняет пёс. Гермиона, как и Прут, не согласилась насчёт замешанности Снейпа во всё это, на что мальчики, в свою очередь, не согласились с этим. В общем, каждый остался при своём.
Утром была игра, которую Прут не понимал. Не в плане правил, а в том, зачем в неё играть, имея такие хрупкие тела. На такой скорости, высоте и с таким телом можно легко сломать себе… всё. Подтверждая его мысли, Гарри чуть не упал в первый раз, когда его сбили, а теперь его метла вела себя неестественно, явно вздумав скинуть мальчика с большой высоты — для человеческого тела.
Гермиона обвинила в этом Снейпа и пошла что-то делать с этим.
— Как проходят проверки? — спросил Прут на имбирте стоящего рядом Фрута. Они все стояли на трибуне, развесив плакаты «Поттера в президенты».
— Никак, — что-то жуя, ответил Фрут. — Непонятно же, на что обращать внимание. А что будет, если не справимся? — проглотив, спросил он уже синего.
— Ты ведь часто говоришь, что твой предок находится в совете глав-главных? — Прут повторил свой приём с бровью.
— Да.
— Так вот, если не справимся, уже не сможешь.
— Вот же палки Постсостояния, — выругался жёлтый. — Нужно обязательно найти этого сакмана, синий, слышишь. Меня ведь опять переродят, — с этими словами Фрут схватился за голову.
— Опять? — очень удивился Прут, по-новому взглянув на напарника. — Надо же, никогда бы не подумал. Но не отчаивайся, мы обязательно найдём его.
— О чём вы всё время говорите? И на каком языке? — в разговор вмешался Рон.
— На секретном. Что там с Гарри? — синий перевёл тему.
— Гермиона справилась, вон Гарри уже за мячом гоняется. Он его поймал! — радостно закричал Рон.
Все ликовали, и Прут с Фрутом тоже показывали, что рады. После этого вшестером они засели в хижине большого и бородатого человека по имени Хагрид.
— Это Прут и Фрут, наши друзья, — представил их Хагриду Гарри.
Всем дали чай, во время питья которого опять зашла речь про причастность Снейпа к тёмным делам. Хагрид не согласился с ними. И, наблюдая за спором детей и большого человека, Прут пришёл к выводу, что Хагрид не умеет следить за своим языком и ему не стоит доверять никаких секретов.





| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |