Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Кармелита лежала на спине и видела небо. Высоко в кристальной синеве мелькнула черная полоска — это величественный и огромный королевский орёл осматривал свои территории. Где-то неподалеку слышался шум родника. Под рукой Кармелиты — цветы. Жёлтые цветы, цветы-символы. Эдельвейсы. В глубине души оскалился острыми зубками комочек страха. Ладно, орёл в небе, ладно, шум родника можно спутать с шумом прибоя, но эдельвейсы? Они никогда не росли рядом с домиком в Апельсиновой Роще. Они вообще не росли на юге Каталонии.
Девушка резко поднялась с земли — виски тут же противно сдавило, в глазах помутнело. Где она, как оказалась на этом лугу? Местность казалась знакомой. Возможно, её не так уж и далеко откинуло. Папа говорил, такое бывает с новичками — плохо сконцентрировалась на месте прибытия, вот и всё. Ничего, сейчас Карли придёт в себя и попробует ещё раз. Что-то красное мелькнуло резким контрастом с ярко-зелёной травой, зацепив взгляд. Комочек страха превратился в огромного клыкастого монстра. На левом бедре девушки разрасталось кровавое пятно, пропитывая алым одежду и летнюю зелень. Это расщеп? Последний раз с ней такое лет в двенадцать было… И то — всего лишь царапина вдоль предплечья, а это… И ведь даже волшебной палочки нет! В глазах предательски закипали слезы. Нужно было просто дождаться дома отца, вместе они бы что-нибудь придумали. Но это слишком, слишком просто для глупой Карли… А теперь? Один Мерлин знает, куда её занесло, а трансгрессировать без окончательного прощания с ногой не представляется возможным.
Папа, где тебя черти носят?
Карли страшно. Очень страшно и больно. Адски больно.
* * *
Обычно Ксайомэра Кейпо де Льяно нечасто посещала общественные места Магической Испании, если исключить её «работу в Институте», но сейчас она сидела на складном стуле перед вереницей каминов в самом министерстве магии Королевства Испания. Удобно расположившись, ведьма читала книгу, словно ожидая прибытия поезда на перроне, абсолютно безразличная к косым взглядам работников. Никто, кроме верхушки, конечно, не знал, почему Ксайомэра обладала необъяснимым правом беспрепятственно делать практически всё, что вздумается, но никто этого права и не оспаривал.
Один из каминов полыхнул зелёной вспышкой. Вроде обычное дело — кто-то вернулся с обеда или проспал смену, но зелёная вспышка уже сменилась чёрным облаком пепла, а прибывший не спешил показываться. Ксай отложила книгу, поглядела на камин, усмехнулась и изрекла на английском:
— Идите за мной, идиоты. Орать на вас будет Лин. Рада встрече, Поттер. Блэк, надеюсь, скучал, — и игнорируя удивленные взгляды и перешёптывания, ведьма, закинув сумку на плечо и прихватив стул, направилась к выходу.
* * *
Небольшой двухэтажный домик в старой части Тосса де Мара, обмазанный жёлтой краской и увитый лозами дикого винограда, с ухоженным садом, где пышно цвели алые гиацинты — гордость Эмилин — встретил ведьму угрюмой тишиной. Если, конечно, исключить раздражающее перешёптывание и слишком громкое шарканье двух пар ног у неё за спиной.
— Ведите себя тише, призраки настоящего, — в очередной раз проворчала ведьма, но, кажется, проворчала на испанском.
На стук в дверь примерно с минуту никто не откликался, и ровно в тот момент, когда Ксай решила самостоятельно вломиться в жилище, ручка повернулась, и на пороге предстала француженка во всей своей аристократической серьёзности, но с озабоченным и загнанным выражением лица, что провидице-испанке несколько льстило, поскольку она… А, впрочем, неважно.
— Ксай, какого чёрта?
— Где твое гостеприимство, Эми? Ах, да, французам великодушие не дано. Но ты все-таки пересиль себя и пропусти нас в дом, что ли.
— Нас?
— Какие же вы все трудные… Почему нельзя просто делать то, что вам говорят? — ведьма протиснулась в прихожую, пальцем поманив за собой воздух. Во всяком случае, Эмилин всё показалось именно так.
— Ладно, стягивайте свою плащ-палатку! И как вы под ней умудряетесь умещаться? Эми, вспоминай английский. Когда уже Карли научит их испанскому? Видимо, никогда, но я могу и ошибаться. Зато я точно помню, что у вас тут, Эми, была бутылка чудной сангрии, самолично прятала от придурка. Вспомнить бы теперь, куда… Да прекратите уже прикидываться, что вас тут нет! — рявкнула Ксай, покидая гостиную.
Эмилин, нервничающая по поводу того, что Кэндэл и Карли не спешили появляться и раздражённая странным и глупым появлением ведьмы, уже собиралась последовать за Ксайомэрой с требованием объяснений, как вдруг посреди комнаты буквально из воздуха появились двое мальчишек: взъерошенный очкарик Поттер и этот Блэк.
— Что, чёрт подери, творится в моем доме? — возмущённо воскликнула Эмилин, от удивления сбившись на родной язык.
— Самим бы знать, — на безупречном французском ответил ей Сириус.
— Здравствуйте, миссис Видэхой, — участливо вставил Джеймс, запихивая серебристую ткань в рюкзак.
— Ведьма! Какого чёрта они тут забыли и что вообще происходит?
— Что непонятного-то? — вяло откликнулась женщина с кухни. — Эти два идиота возомнили себя гениями, что свойственно всем подросткам, если ты помнишь. Ну, а я помогла им просто потому, что в будущем они пригодятся. Конечно, я и заинтересована была тоже. Ну представь: как им удалось пробраться в Английское министерство, незаметно воспользоваться камином и оказаться у нас? И что они вообще собирались делать, абсолютно не зная языка? Дети такие странные, честное слово… Да куда же я засунула бутылку?
— Возьми любую другую и иди сюда, — появление хозяина дома было неожиданностью: когда нужно, Кэндэл умел быть незаметным.
— Нет, мне нужна именно эта. У тебя будет тяжёлый день, советую не затягивать с разговорами. И забудьте о моём существовании, пока я занята поисками, — ведьма всегда всё знает, но никогда ничего не скажет. Что ж, зато она всегда обязательно поможет. Сжав губы, Кэндэл направился в гостиную.
Засунув руки в карманы, испанец плюхнулся в ближайшее кресло и вопрошающе уставился на застывших жену и двух лучших друзей дочери:
— Ну, рассказывайте сначала вы, а потом уже я, потому что ваша повесть будет явно интересней моей. Да, я её не нашел и я сдаюсь, — закрыв лицо руками, мужчина сполз вниз на кресле. — Тем не менее, я слушаю, — мальчишки переглянулись и, синхронно пожав плечами, пустились в описания своего приключения.
* * *
Тремя часами ранее…
— Это не сработает, — скептично произнёс Сириус, наблюдая за мечущимся по комнате другом, которому дар ровно сидеть на заднице не достался.
— Всё сработает. У меня с прошлого Хэллоуина осталось немного перуанского порошка, и мантия нам в помощь. Твоё дело только шуму чуток навести, чтобы меня не заметили.
— Двери не открываются сами, Сохатый.
— Бродяга, ты реально тупой? Я не собирался лазить по твоей норе. Манящие чары вернут тебе палочку.
— Ты помнишь принцип работы манящих чар, олень? Голову на отсечение даю, маман её из рук не выпускает.
— Именно поэтому твой хвостатый зад должен торчать у двери. И кто из нас тут олень?
— Что ты здесь забыл, Сириус? Ничего, мама, просто жду своего лучшего друга, с которым собираюсь сбежать. А, ну тогда всё в порядке, жди.
— Смешно.
— А мне в прошлый раз не было.
— Ну просто отцу приспичило послать меня в сарай. Технически я не был виноват.
— Не сомневаюсь.
— В этот раз всё будет нормально. Ма возится с клумбами, а предок у себя в кабинете бумажки перебирает… Так, всё. Через минуты три спускайся вниз.
— Только попробуй накосячить…
* * *
— Вышло? — поинтересовался Видэхой.
— Этот олень опять опоздал, — ответил Сириус, окинув друга злым взглядом.
— Я понятия не имел, что мать решила переложить летучий порох! И вообще всё получилось же, так что прекрати ныть.
— Ладно, это все понятно! — послышался крик ведьмы с кухни. — Вы в очередной раз — француженка, уши заткни — наебали Блэков, поржали, унеслись на край города, восхвалили свой несуществующий гений, но что потом? Как вы пролезли в Министерство?
— Легко, — крикнул в ответ Джим. — Под мантией вошли с главного входа и все дела.
— Ненавижу подростков.
— Ксай, ты…
— Кажется, я советовала тебе забыть о моем существовании и не затягивать с разговорами, Кэндэл.
Неопределённым взглядом посмотрев на дверной проём в кухню, Видэхой пружинисто вскочил с кресла.
— Парни, на улицу марш. Лин, ты посиди. Мы сами всё решим.
— Они дети, Кэндэл, если ты забыл! — неожиданно взвилась до этого молчавшая Эмилин.
— Которые знают твою дочь лучше, чем ты! — рявкнул в ответ испанец так, что гордая француженка опустилась обратно в кресло. — Прости, Лин. А вы какого чёрта ещё сидите?! — невольные свидетели семейной перепалки тут же соскочили с дивана и кинулись в прихожую.
— Я вижу тебя насквозь, Видэхой.
— Приятно знать, ЛеГуа.
Всегда солнечный и поющий птичьими голосами Тосса-де-Мар сейчас до жути раздражал Кэндэла. Почему тучи здесь не могут средь бела дня собраться заговорщической группкой и пролиться гадким моросящим дождём? Было бы очень кстати. Усевшись рядом с мальчишками на ступеньку крыльца, мужчина задумчиво уставился вдаль.
— Если кратко, то трансгрессионный путь я отследил. Она промахнулась, и закинуло её аж в Ордесу*. Порядочно отсюда. К тому же она либо сразу во что-то влипла, либо заработала расщеп, — Видэхой нервно сглотнул, вспомнив бурое пятно на траве. — И мало того, она ещё и не осталась сидеть на месте и ждать, пока я явлюсь. Эта пакость куда-то отправилась и пропала… Прочесал всю округу. Ничего не нашёл. Идеи? Предложения? Я, по-моему, уже на всё соглашусь. Вообще, я до последнего надеюсь, что вы меня обманули и у неё мантия, — поджав губы, Джэймс отрицательно качнул головой.
— De putа!
— Может, ещё раз поискать? — произнёс Сириус. — Никто просто так не пропадает. И Кисти не совсем идиотка.
— Она попала в ущелье. Куча всяких пещер, пологих склонов и прочей гадости. Могла свалиться в обморок от потери крови или ещё чего-нибудь подобного и скатиться в какой-нибудь овраг. Прошло уже примерно четыре часа. Чёрт бы всё побрал…
А ведь началось все именно с его, Кэндэла, выдумки. Принцип «лучше под присмотром, чем втихушку» сработал наоборот. Вернее, сработал криво и с жуткими последствиями. И теперь Видэхоё хочет втянуть в это мальчишек… А больше некого.
— Вам обоим влетит по первое число.
— Впервой, что ли?, — махнул рукой Джэймс. Сириус поджимает губы и выгибает бровь. Девчонке с друзьями повезло.
* * *
Трансгрессировал Видэхой метра за три от того пятна. Смотреть на него еще раз не хотелось, показывать мальчишкам — тем более.
— Так, от меня далеко не отходить. Если, что кричите. Ни с кем не разговаривайте. Хотя вряд ли кого-то встретите, но всё равно. И ещё… Кэндэл мог поклясться, что ровно пару секунд назад он чувствовал, как две ладони обхватывают его предплечья, но сейчас этого ощущения не было. И мальчишек тоже нигде не было.
— Мир, да ты издеваешься надо мной?! Я что потерял их где-то в пространстве? Мерлин, почему всегда я?
* * *
— Он что, исчез? — Джеймс вопросительно уставился на собственную руку, которой только, что держался за испанца. — Бросил нас тут?
— Это очень весёлые испанские шутки, но, кажется, нам уже хватит! — сложив руки рупором, крикнул Сириус. Ответом была тишина.
— Поздравляю, Сохатый, мы в жопе. Налево или направо?
— Прямо.
— Пошли прямо, — согласно кивнул Блэк, сунув руки в карманы джинсов и направившись вниз по склону.
* * *
Неловко привалившись к очередному дереву, Карли прикрыла глаза, переводя дух. Голова кружилась неимоверно, адски хотелось пить, нога, обмотанная свитером Сириуса, онемела, а ещё Кармелиту тошнило. Больше всего на свете ей хотелось либо сдохнуть наконец прямо сейчас, либо очнуться у себя дома от этого глупого кошмарного сна. За те несколько часов, что Видэхой бродила по треклятому ущелью, волшебница успела понять, где находится. Местность неспроста показалась ей знакомой: это Ордеса. Ордеса, прекрасное умиротворяющее место, куда Карли приезжала с родителями в каникулы, превратилась в настоящую живую тюрьму. Лето. Крупнейший и популярнейший национальный парк. Где хотя бы один турист? Где хотя бы кто-нибудь, кто мог бы ей помочь? Запрокинув голову вверх, Карли в очередной раз сумела сглотнуть тугой ком в горле и загнать непрошеные слёзы назад. Всё будет хорошо. Не нужно бояться. Нужно думать. Ногу нестерпимо жгло под солнцем. Мысли путались. В глазах не прекращало предательски щипать.
Нельзя. Нельзя. Нельзя.
Карли судорожно замотала головой из стороны в сторону. Виски тут же отозвались тупым пульсированием. В кустах напротив что-то зашуршало. Здесь же не водятся хищники, правда? Чушь. Сюда людей пускают безоружных, с детьми. Какие к чёрту хищники?
— Эй, там кто-то есть? — голос дрожал. Шуршание повторилось. — Кто вы? Вы можете мне помочь? Вы говорите по-испански?.. Или по-английски? Может, по-французски? — шуршание сменилось почти змеиным шипением; на секунду Карли даже показалось, что она слышала чей-то стон.
Вот сейчас ей по-настоящему страшно. Может, это просто белка или заяц? Ничего страшного, ничего страшного… Нечто гораздо крупнее зайца мелькнуло в тени кустов. Обман зрения? Она ведь потеряла много крови. Может, у неё галлюцинации? Слабый порыв ветра ласково мазнул по лицу. В следующую секунду кто-то с силой схватил Карли за волосы и потянул, обнажая шею. Видэхой закричала от испуга, вцепилась руками в костлявые предплечья напавшего, попыталась оттолкнуть, когда ощутила на шее лёгкий холодок и два почти безболезненных укола. Девчонка почувствовала, как загустевшая кровь медленно тянется к отверстиям на шее. Стало трудно дышать, в глазах всё поплыло от слёз.
Казалось, ещё секунда и Карли бы точно отключилась, но тут нападавшего отбросило от неё в сторону. Существо дико взвыло и метнулось в тень кустов. Кто-то схватил девчонку за плечо и встряхнул:
— Кисти! Посмотри на меня, Карли! — у неё определенно начались галлюцинации. Перегрелась на солнце. Ведь Блэк никак не может тут быть? Перед глазами плясали расплывчатые цветные пятна, и Кармелита устало опустила веки.
— Мерлиновы подштанники, что это ещё было? — возмущённо прозвучал откуда-то новый голос. Ну это уж точно чересчур — ладно Блэк, но Джим-то что здесь забыл? Ещё сейчас появится Ремус, да? Да, если это предсмертные галлюцинации, Люпин просто обязан предстать перед её глазами.
— Рем, — говорить с пересохшим горлом это как шарить внутри наждачной бумагой. — Рем где?
— Блять, да ты рехнулась, что ли? Давай поднимайся. Рэм, поди, сейчас счастливо читает список учебников в своей девонской деревушке*.
— Я не могу встать, — да и не хочу тоже. Так странно говорить с призраками собственного разума…
— Бродяга, оно там шевелится! — Джим во все глаза пялился на кусты, направив туда волшебную палочку.
— Это вампир, — слабо, но на удивление невозмутимо произнесла Карли, так и не открывшая глаз. — Обычно они не нападают, тем более днём. Наверное, что-то случилось. Ему нужно помочь, — больно двигать шеей, жутко жжётся место укуса. Может, видения — это побочный эффект?
— Помощь тут только тебе нужна, идиотка. И это — мой свитер? — Сириус удивлённо уставился на бедро девчонки, обмотанное чёрной вязаной тканью. Когда-то сносный предмет одежды пропитался кровью, превратившейся в сухую корку.
На Кармелиту при свете дня напал изголодавшийся вампир, тут же убравшийся обратно под защиту скудной тени. Что, кровь не пришлась по вкусу? Вампиры, в Испании, во всяком случае, не нападают просто так. Отец рассказывал, как устроена вампирская диаспора в мире испанской магии. Кровопийц здесь не угнетают, просто ссылают в эдакие защищённые резервации, охраняемые магией от солнца, привозят донорскую кровь. Поэтому нападение здесь чертовски странно. И кто спас её? Голодный вампир не отпустит жертву, пока её не прикончит… Вот она, мародёрская жилка: даже, находясь в полнейшей заднице, ты пытаешься рассуждать.
— Сириус? — Карли схватилась за его предплечье. Вполне осязаемый, совсем как настоящий.
— Аллилуйя!
— Что вы оба тут забыли?
— Размышляй логически, Кисти, — Сириус закинул её руку себе на плечо и, обхватив за талию, поднял на ноги. Попытавшись встать на пострадавшую ногу, Кармелита очень хорошо поняла, что чувствовала немая русалочка Андерсена, для которой каждый шаг по земле был адской мукой. Беспомощность раздражала, но появление парней странным образом придало сил.
— Джим, дай ему свою олимпийку, — девушка кивнула на кусты, в которых скрылся вампир.
— Это ещё зачем? — Поттер вопросительно уставился на подругу.
— Кисти, ты точно спятила. Нужно валить отсюда, пока эта нечисть не оклемалась.
— Эта нечисть — наш выход отсюда, придурок. Вы встретили ещё хоть кого-нибудь здесь? И как вы вообще здесь оказались?
— Не встретили никого, — нахмурился Джеймс. — Твой отец нас сюда трансгрессировал, а сам исчез куда-то.
— Этот вампир отведёт нас в ближайшее поселение. Отнеси ему олимпийку, Сохатый, — Карли чувствовала пристальный изучающий взгляд со стороны кустов.
— С чего ты взяла, что он нас не кинет? — сухо поинтересовался Сириус, сжав губы и зло уставившись ей в лицо.
— Он мне теперь должен, — решительно произнесла Видэхой. Блэк и Поттер красноречиво переглянулись: Кармелита была сейчас в том состоянии, когда даже конченый бред походит на неплохую идею.
Девчонка откашлялась и хрипло крикнула на испанском:
— Эй, там! Ты ведь понимаешь по-испански? Солнце уже скоро сядет, а пока мой друг даст тебе кофту, закроешь ей лицо. Нам нужно в ближайшее поселение. Отведёшь? — кусты зашевелились, и Мародёрам пришлось принять это за знак согласия. — Джим, давай кофту, — Сохатый направился к кустам.
— Это дерьмовая идея, — процедил Сириус, провожая друга цепким взглядом.
— Есть лучше?
— Вернуться туда, где мы потеряли Кэндэла, и ждать.
— Он далеко не такой профан в трансгресии, как я, если не сказать больше. По-моему, вы разделились не случайно. Здесь что-то не так.
Джеймс тем временем благополучно добрался до нужного места и теперь запоздало гадал, куда сунуть эту злополучную олимпийку. Его проблемы решила высунувшаяся из кустов бледная рука. Неуклюже всучив руке кофту, Поттер, отчего-то ступая на цыпочках, направился обратно к друзьям, не перестав боязливо прислушиваться к шуршанию позади.
Через пару минут кустов выбралась девушка в водолазке и широких брюках с повязанной на голове олимпийкой Поттера, что закрывала лицо вампирши, как большой капюшон:
— Меня зовут Ракуэль, — глухо прозвучал голос из-под кофты. — Мне стоит извиниться за то, что я сделала, и поблагодарить вас. Поселение здесь недалеко. Доберёмся за полчаса.
— Спасибо, — кивнула Видэхой. — Я Карли, а это Джеймс и Сириус. Они не говорят по-испански.
— Я знаю. Во мне твоя кровь. Идёмте.
— Она отведёт нас? — Сириус с недоверием разглядывал вампиршу.
— Да.
— Я по-прежнему считаю идею дерьмовой.
— Брось, Бродяга, пока всё получается, — отмахнулся Джим, закидывая себе на плечо рюкзак Карли. — Кисти, ты как?
— Сдохнуть хочу, но кто мне разрешит?
— Верно говоришь, детка. Мы прошли слишком большой путь, чтобы тебе это позволить.
Карли слишком поздно поняла, что переоценила свои возможности. Да, пройти первую пару метров и не висеть при этом на Сириусе мёртвым грузом ей удалось, но вот потом оставалось только молиться и материться сквозь зубы, надеясь так избавиться от злости и ощущения тотальной беспомощности. Хотя этим чувствам нужно отдать должное: они помогали оставаться в сознании, несмотря на манящее желание вырубиться.
Определённо, Блэк никогда не перестанет припоминать ей этот день. Он войдёт в историю. Хотя всё это, чёрт подери, из-за него случилось! Если бы они не загремели в полицию, то мать бы не ставила ей глупых условий, а значит, не пришлось бы сбегать из дома…
— Почти пришли, — прозвучал голос вампирши. — Старайтесь не сходить с тропы. Сеть заклинаний может не пропустить. Поселение за холмом.
Скоро всё кончится. Наконец-то кончится.
— Что она сказала? — Джеймс кивнул на шагающую впереди Ракуэль.
— Что скоро придём и чтобы не сходили с тропы.
— Почему не сходить с тропы? — Блэк подозрительно огляделся.
— Сеть каких-то заклинаний может не пропустить нас. По идее она должна быть настроена лишь на вампиров, но, скорее всего, они могут приводить с собой кого-нибудь.
К тому моменту, когда вампирша наконец остановилась, Карли полностью уверилась в том, что если сделает ещё шаг, то точно упадёт и отключится. Ничтожные силы, пришедшие от воодушевления, исчезли без следа.
— За мной. Шаг в шаг, — сухо произнесла вампирша.
— Говорит идти цепочкой за ней, — тут же перевела Карли.
Проклятое шаг в шаг. Сириус вопросительно взглянул на подругу:
— Справишься?
Карли сделала вид, что ничего не заметила.
Последний рывок. Где это хвалёное второе дыхание, открывающееся перед финишем? Видэхой убрала руку с шеи Сириуса, наступая на правую ногу, но тут же закружившаяся голова заставила девчонку мёртвой хваткой вцепиться в Джима, как в последнюю опору.
— Всё херня, я уверен, что эта ваша защита пропустит нас и так.
Сириус уже вновь собирался закинуть её руку себе на плечо, но Карли, отшатнувшись к Джеймсу, зло на него зыркнула. Это не девчачьи капризы. Это уже въевшаяся, внедрившаяся глубоко модель поведения. Ещё до того, как Кармелита стала леди Кисти, они с Блэком здорово цапались. На младших курсах даже была парочка весьма запоминающихся побоищ, несмотря на презрительное отношение Сириуса к дракам с девочками. Девчонка первой дала ему в нос и сдержалась, не заревела, ударившись об парту, когда он машинально толкнул её в ответ. Не счесть, сколько раз за все три года их знакомства Карли пыталась доказать, что она ничем не хуже любого мальчишки. И каждый раз Видэхой натыкалась на снисходительные подколы Сириуса, уверенного в своём превосходстве, а потому сейчас подсознание отреагировало как обычно: не думай, что я чего-то не могу, придурок!
— Кисти, не начинай! — простонал Джим, прекрасно догадывающийся о возможных последствиях грядущего.
— Оставь, Сохатый, пусть делает, что хочет, — с непроницаемым лицом произнес Сириус.
Карли ненавидела, когда он делал так: смотрел с презрительным прищуром, складывал руки на груди, напряженно поводил плечами, пялился куда-то мимо собеседника. Она вообще ненавидела всех, кто пытался прятать настоящие эмоции за глупыми масками.
— Да пошли вы оба, — лаконично процедила Видэхой, выпустив руку Джеймса и активно зашагав вперёд, снова глупо переоценив свои силы. Карли успела увидеть спохватившихся Мародёров и неумолимо приближающуюся землю, а потом почувствовала, как её подхватили чьи-то руки, и окончательно провалилась в темноту…
Примечания:
*Ордеса, Ордеса-и-Монте-Пердидо — национальный парк в Испании, провинция Уэска.
*Де́вон, также известное как Де́воншир — графство в Юго-Западной Англии.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |