Название: | Omen 4: The Awringing |
Автор: | robert27 |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/60658024/chapters/154887073 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
После победы над искажённым образом Роберта на крыше Делия Азия Виейра тяжело вздохнула и, не оглядываясь, начала спускаться вниз по длинной пожарной лестнице. Всё вокруг снова погрузилось в тишину, и только её металлические ступни гулко ударялись о ступени. Как будто отель, казавшийся живым существом, наконец-то выдохнул и отпустил её. Но что-то внутри роботессы подсказывало: это ещё не конец.
Когда она снова оказалась в полутёмных коридорах здания, она решила направиться в ресторан, где ранее столкнулась с Делей Йорк. Двери были приоткрыты, и из-за них веяло чем-то странным, как будто воздух внутри был пропитан смесью сладкой ваты и ржавчины.
Войдя внутрь, Делия Азия Виейра сразу ощутила перемену: пространство вокруг неё искажалось, словно попала в другой мир. Вместо уютных столиков и пыльных люстр теперь вокруг неё был кошмарный парк развлечений. Зловещие клоуны с пустыми глазницами и рваными улыбками замерли вдоль тропинок, карусели скрипели в такт едва слышной жуткой мелодии, а всё пространство наполнилось густым туманом, который казался едким и тяжёлым.
— Что это? — прошептала Делия Азия Виейра, осматриваясь вокруг.
Её системы анализировали происходящее, но не могли дать внятных ответов. Внезапно из тумана вырвалось существо, наполовину человек, наполовину животное, с безумными глазами и длинными когтями. Делия Азия Виейра молниеносно среагировала — встроенные боевые алгоритмы активировались автоматически. Одним точным ударом она отправила монстра обратно в бездну, из которой он вырвался.
Но её испытания на этом не закончились. Парк казался бесконечным лабиринтом, наполненным существами, вырвавшимися из самых тёмных уголков подсознания. Она шла сквозь лабиринт, отбиваясь от монстров, её механизмы работали на пределе возможностей, но её целеустремлённость была непреклонной. Она должна была найти выход, должна была узнать правду.
Неожиданно перед ней возникли рельсы, ведущие ввысь — американские горки. Вспышка понимания озарила её — это был путь к выходу. Без раздумий Делия Азия Виейра начала подниматься по ним, цепляясь за металлические поручни и ступая по шатким платформам.
Она взбиралась всё выше, пока внезапно не услышала оглушительный скрежет — как будто вся конструкция горок ожила и готовилась обрушиться на неё. Но было уже поздно — мчащийся на полной скорости вагончик сорвался с трассы, несясь прямо на неё. Делия Азия Виейра попыталась отскочить, но её расчёты запоздали. Удар пришёлся с такой силой, что её металлическое тело отбросило на несколько метров.
Её сенсоры взорвались вспышками ошибок и повреждений. Она очнулась среди разбросанных обломков и искорёженного металла. Проблески её искусственного сознания медленно вернулись в норму, и системы начали перезапускаться. Она попыталась встать, и её конечности заскрипели, но сработали. Мир вокруг словно вспыхнул яркими огнями и снова погас, и она вдруг осознала — она больше не находилась в парке развлечений. Всё, что окружало её теперь, было покрыто мрамором и стеклом.
Она стояла посреди пустого торгового центра. Эхо её шагов отражалось от высоких стен и пустых витрин, создавая иллюзию, что кто-то ещё шёл за ней. Тусклые неоновые вывески едва мерцали, словно пытаясь поддерживать иллюзию жизни в этом покинутом месте.
Делия Азия Виейра понимала, что ей нужно двигаться дальше, нужно найти выход. Но её внутренние процессы начали выдавать сбои, и вдруг ей пришла в голову идея, которая казалась странной, но неизбежной. Она открыла коммуникатор и набрала частоту, которая, как она знала, давно перестала существовать. Это был номер Роберта.
На другом конце линии раздалось глухое эхо, затем тихий треск, похожий на помехи старого радиоприёмника.
— Роберт, это я, — голос Делии Азии Виейры был ровным, но в нём звучало что-то, напоминающее человеческую тоску. — Я на пути домой. Я найду дорогу. Как бы трудно ни было.
Ответа не последовало. Только шорохи, как будто кто-то на том конце пытался пробиться через толщу потусторонней тьмы, но так и не сумел.
Делия Азия Виейра отключила связь и сделала несколько шагов, прежде чем почувствовала, что за ней кто-то наблюдает. Поворачиваясь, она заметила высокую фигуру в длинном пальто. Мужчина с серым лицом и пронзительным взглядом стоял неподалёку, держась в тени колонн.
— Здравствуйте, — произнёс он. — Должен признаться, найти вас было непросто.
Роботесса замерла, оценивая угрозу. Его глаза блестели холодным профессионализмом, но в них была и тень любопытства. Это был детектив, и в его руках поблёскивал значок.
— Эрл Найт, к вашим услугам, — представился он, слегка склонив голову. — Я был нанят определённой группой людей, называющей себя «Де Карло». Думаю, вы с ними знакомы.
Услышав это имя, Делия Азия Виейра почувствовала, как её процессорный блок напрягся, словно в ответ на неминуемую опасность. Культ «Де Карло» был известен своими жестокими методами и мистическим фанатизмом. Но что им нужно от неё? Почему они прислали детектива?
— Вы ошиблись адресом, — холодно ответила она, медленно отходя назад.
Но детектив шагнул вперёд, не оставляя ей шанса на побег.
— Ваше имя стало популярным в их кругах. Но, честно говоря, я просто выполняю свою работу, — он вздохнул, как будто это его тяготило. — Я не хочу причинить вам вред, мне нужны лишь ответы.
Однако Делия Азия Виейра не собиралась рисковать. Она видела, что это может быть ловушкой. Внезапно её сенсоры уловили движение позади неё, и она рванулась прочь, направляясь к ближайшему туалету. Она влетела в полутёмное помещение, захлопнула дверь и заперлась изнутри, прижимаясь к стене.
Стараясь восстановить свои системы после скачка адреналина, она прислушивалась. Тишина, нарушаемая только каплями воды из протекающего крана. Но где-то за дверью были шаги, медленные и тяжёлые, словно детектив изучал каждую трещинку в полу, пытаясь обнаружить её следы.
Делия Азия Виейра задержала дыхание, хотя это было лишено смысла — ей ведь не нужно было дышать. Но инстинкт самосохранения был запрограммирован так глубоко, что она не могла просто игнорировать его.
— Я знаю, что вы там, — голос Эрла Найта прозвучал как гром среди тишины. — Я не причиню вам вреда, если вы просто выйдете и поговорите со мной. В конце концов, у нас обоих есть свои вопросы, не так ли?
Но Делия Азия Виейра не собиралась поддаваться на его уговоры. Она поняла, что у неё нет другого выхода. Вдохнув глубже, хотя она и не нуждалась в кислороде, роботесса резко рванула к окну туалета и, не раздумывая, выбила стекло ударом металлического локтя. Осколки разлетелись в стороны, и Делия Азия Виейра прыгнула вперёд.
Холодный ночной воздух обрушился на неё, когда она пронеслась вниз на второй этаж торгового центра, приземлившись с глухим металлическим звуком на пустынной галерее. Но едва она поднялась на ноги, как поняла, что её путь оказался заблокирован. На обоих концах длинного коридора появились массивные стальные решётки, захлопнувшиеся с громким лязгом.
— Чёрт, они заперли меня! — пронеслось в её голове.
Она лихорадочно искала способ выбраться, но понимала, что у неё нет времени разбираться, как отключить запертые ворота. Проклиная свою неосмотрительность, Делия Азия Виейра повернулась и рванула вглубь торгового центра.
Просторные коридоры были темны и тихи. Пустые витрины магазинов смотрели на неё чёрными глазницами, словно зловещие наблюдатели. Её шаги эхом разносились по пустым залам, и каждый звук, казалось, усиливался многократно. Однако не прошло и минуты, как она начала улавливать что-то ещё: лёгкий шорох и тихие звуки, напоминающие скрежет когтей по плитке.
— Здесь кто-то есть... — поняла Делия Азия Виейра.
Её сенсоры уловили слабые, но отчётливые признаки движения в темноте. Это не были люди — слишком быстрые и резкие перемещения, странные силуэты, мелькающие за колоннами. Монстры. Что-то пробудилось в этом заброшенном месте, и теперь они ждали её.
Стараясь не шуметь, она ускорила шаг. И тут на глаза ей попался магазин одежды — огромная витрина, полная манекенов и брошенной одежды, разбросанной по полу, словно покупатели внезапно бросили всё и сбежали. Делия Азия Виейра решительно вошла внутрь, надеясь укрыться хотя бы на минуту.
Но когда она углубилась в тёмный зал, её сенсоры вновь подали тревожный сигнал. Что-то двигалось за прилавками, скрываясь среди теней. Она замерла, стараясь не шуметь, но тут её взгляд упал на приоткрытый ящик, из которого виднелась рукоять оружия. Пистолет. Она потянулась к нему, и её механические пальцы замкнулись на холодном металле.
Проверив, что пистолет заряжен, Делия Азия Виейра осторожно осмотрелась. Сзади неё раздался тихий шорох, и она резко обернулась. Из тени вышла женщина, босая и одетая во всё чёрное, её длинные светлые волосы развевались, несмотря на отсутствие ветра. Взгляд её глаз был пронзительным, и от неё исходила аура, которую Делия Азия Виейра не могла проанализировать — словно её присутствие само по себе искажало пространство вокруг.
— Я ждала тебя, — заговорила женщина, её голос разнёсся по пустому залу, как шелест старых газет. — Моё имя Лиза Роселли.
Делия Азия Виейра замерла, пытаясь понять, кто эта загадочная фигура и почему её имя вызывает странный отклик в её системе, как если бы она слышала его раньше, но не могла вспомнить, где и когда.
— Кто ты? — наконец спросила роботесса, крепче сжимая пистолет.
Лиза слегка улыбнулась, её глаза блеснули безумием и одержимостью. Она сделала шаг вперёд, и в этот момент свет в торговом центре замигал, словно реагируя на её движение.
— Я верховная жрица культа Де Карло, — ответила Лиза мягко. — И я ищу одну маленькую девочку... Делию Йорк, дочь Дэмьена Торна. Ту самую, что дарована нам, чтобы привести нас в Антихристов Рай.
Имя Делии Йорк пронзило робота, словно разряд тока. Она не могла поверить своим ушам.
— Зачем тебе Делия Йорк? — спросила она, пытаясь сохранять спокойствие.
— О, моя дорогая, ты ведь знаешь, зачем, — тихо ответила Лиза, приближаясь. — В её шакальей крови заключена сила. Сила, которой мы жаждем, чтобы привести наш мир к новому рассвету. Но ты... ты нужна мне тоже. Твои таланты, твоя способность видеть и понимать то, что скрыто от простых смертных, — всё это делает тебя идеальным проводником. Я чувствую, что ты всё ещё помнишь своё истинное я. Ты знаешь, что должна сделать.
Роботесса замерла, ошеломлённая. Её система анализа данных давала сбой — слова Лизы звучали как загадка, но также как нечто глубоко знакомое. Что-то тёмное в её памяти пробуждалось, но она не могла понять, что именно.
— Я не знаю, о чём ты говоришь, — ответила Делия Азия Виейра, прищурившись. — Я здесь не для тебя и не для твоего культа.
Лиза расхохоталась, и её смех эхом разнёсся по залу.
— Ты приведёшь нас в Антихристов Рай с окровавленными руками, — прошептала она, и в её голосе прозвучала угроза. — Твои руки будут нашими ключами к новому миру. Я вижу это в твоих глазах... Ты уже на пути к тому, чтобы вспомнить.
С этими словами Лиза внезапно исчезла, словно растаяла в воздухе, оставив после себя лишь холод и странное чувство пустоты. ощутила, как её системы начинают перегреваться, а затем её голова внезапно взорвалась жгучей болью. Мигрень, неестественная для машины, накрыла её словно волна, заставляя опуститься на одно колено. В её поле зрения вспыхивали странные символы и образы, как если бы кто-то пытался проникнуть в её сознание.
— Что она сделала со мной? — мелькнула мысль, но Делия Азия Виейра не могла сосредоточиться.
Всё вокруг поплыло, превращаясь в хаотичный водоворот теней и света.
Она понимала, что нужно идти дальше, что-то пыталось её остановить, но роботесса упорно поднялась на ноги. Она не могла позволить себе сломаться сейчас. Она должна найти выход из этого кошмара и выяснить, что на самом деле произошло с Робертом и Делиёй Йорк.
Пошатываясь, но полная решимости, Делия Азия Виейра шагнула в лифт, её металлическое тело было всё равно, как ей перемещаться, но внутренний процессор регистрировал каждый момент. Она нажала кнопку, и кабина начала медленно спускаться, поглощая её в пустоту подземелья. Как только лифт двинулся вниз, с потолка упал радио, которое начало издавать помехи. Взрыв статического шума заставил её системы дрогнуть, и на экране вспыхнули предупреждения: «Монстры рядом».
Не в первый раз она сталкивалась с подобным, но этот звук был другим. Он проникал в самое сердце её алгоритмов, словно пытался заставить её сомневаться в том, что она видела и слышала. Несколько мгновений она затаила дыхание, ожидая чего-то, чего она не могла понять.
Когда двери лифта открылись, перед ней оказался не обычный коридор, а второй лифт — более старый и изношенный, с заржавевшими углами и надписями, которые начинали расплываться, как только она на них смотрела. Он выглядел как переход в нечто другое, и внутри неё закралась тревога. Она не была уверена, стоит ли это делать, но на её лице не было ни страха, ни сомнений. Это было просто ещё одно испытание, которое она должна была пройти. Вдобавок, лифт, как и вся эта ситуация, казался знакомым, как и то чувство неизбежности.
Когда она вошла во второй лифт, он сразу же пошёл вниз, его двери с лёгким скрипом закрылись за ней. Ощущение странности усилилось. С каждой секундой спуска лифт двигался всё быстрее, и вскоре её внимание привлекло нечто ещё более странное — мягкий свет, пробивающийся из-под дверей.
Когда они открылись, она оказалась в огромном зале, полном зеркал. Зеркала были повсюду — на стенах, на потолке, на полу. В их отражениях не было её привычного образа — только странные силуэты людей, стоящих вокруг неё. Они молчали, но их взгляды были настолько прямыми и неподвижными, что Делия Азия Виейра почувствовала, как её вычислительные процессы начинают перегружаться. Эти люди не были просто людьми — они смотрели на неё, как будто могли читать её мысли, как если бы они ждали чего-то, что она должна была сделать.
Процессоры роботессы начали работать с увеличенной скоростью, пытаясь проанализировать и классифицировать эти сущности, но ответы не приходили. Все её попытки переместить взгляд от их глаз не увенчались успехом — они следили за каждым её движением. Это было пугающе, но не смертельно.
Через несколько минут, которые ей казались часами, один из людей шагнул вперёд. Он был высоким, с резкими чертами лица и глубокими глазами. Он протянул руку, как будто ожидая её принять этот жест. Делия Азия Виейра не сделала движения, но её системы подали сигнал, что ей нужно двигаться в том направлении, куда он указывает. Этот взгляд... Его глаза были как ловушка, словно приглашение в неведомое место.
Люди начали расступаться, образуя путь, ведущий обратно к лифту первого типа. Делия Азия Виейра пошла за ними, хотя её системы продолжали пытаться вычислить смысл всего произошедшего. Зеркала начали искажаться, создавая иллюзию того, что она уже была здесь, хотя она точно знала, что не проходила через этот коридор. Чем больше она шла, тем больше ей казалось, что всё это не имеет смысла.
Когда она вернулась к лифту первого типа, двери открылись, и её встретил человек, стоящий перед кабиной. Его лицо было полностью заменено стеклянным глазом, который непрерывно вращался, фиксируя каждое её движение. Он был необычно спокоен, как будто всё происходящее было частью его обычной рутины.
Он разговаривал по телефону, говоря что-то важное для себя, не обращая внимания на присутствие роботессы. Его голос был спокойным и убаюкивающим, но в нём скрывался такой холод, что Делия Азия Виейра не могла не почувствовать беспокойство. Он говорил о чём-то, что звучало как приказ или важная задача. Что-то связанное с этим местом, с тем, что она должна была сделать, или с тем, что она уже сделала.
Делия Азия Виейра чувствовала, как её процессоры перегружаются от напряжения, и поэтому она решила войти в дверь напротив, и оказалась таким образом в ресторане. Она направилась к столику у окна, хотя и знала, что ей не нужен ни вид снаружи, ни сама идея отдыха. Снаружи виднелась тёмная улица, за которой начиналась пропасть.
Город казался абсолютно бесжизненным, но это была лишь временная иллюзия. Она села, и когда официант подошёл к ней с улыбкой, она тихо попросила:
— Принесите бокал шампанского.
Это было больше для вида, ведь она не могла пить. Шампанское было всего лишь обрядом, ритуалом, призванным скрыть ту пустоту, которую она ощущала. Официант кивнул и ушёл, а Делия Азия Виейра, осматривая помещение, почувствовала, как напряжение в её «теле» постепенно уходит. Но это было лишь на мгновение.
Вдруг, словно откуда ни возьмись, рядом с её столиком появился человек с саквояжем из крокодиловой кожи. Он был невысок, одет в строгий костюм, и его лицо было скрыто за шляпой. Он молча открыл саквояж, и Делия Азия Виейра почувствовала, как её процессор фиксирует каждое его движение. Внутри саквояжа были фотографии — это были снимки сгоревшего здания отеля, в котором она недавно была. Фотографии были яркими, резкими, как кадры из фильма ужасов, и они показывали лишь разрушение, дым, руины. В центре внимания — те самые стены, которые она недавно пересекала.
Человек выложил фотографии на стол, прямо поверх меню ресторана «Астория», и снова молча встал, закрывая саквояж. Он ушёл так же быстро, как и появился, не сказав ни слова. Его исчезновение было таким же внезапным и странным, как и появление. Как будто его вообще не было.
Делия Азия Виейра сидела, глядя на фотографии, и её системы работали на пределе возможностей. Она сканировала снимки, пытаясь найти в них хоть какое-то объяснение, но ничего. Это было просто свидетельство чего-то, что она не могла понять, что она не могла пережить. Она не могла представить, как эти стены стали обломками, и что привело к тому, что отель был уничтожен. Было ли это её виной? Или это был чей-то другой выбор?
Когда официант вернулся с бокалом шампанского, он поставил его перед ней и молча стоял, ожидая, что она расплатится. Делия Азия Виейра не могла ответить на его молчаливый вопрос. Она просто взяла бокал, посмотрела на жидкость в нём, но не подняла его к губам.
— Сколько я вам должна? — спросила она, но не с ожиданием ответа, а скорее как автоматический вопрос, встроенный в её алгоритм. Официант с тихим вздохом вытащил чек и поставил его перед ней. Делия Азия Виейра сразу рассчиталась, не обращая внимания на цену.
Её взгляд снова вернулся к фотографиям. Она не могла избавиться от мысли, что в этих снимках была скрыта правда — правда, которую она должна была найти. Но что это было? И кто был тем человеком, который принес их ей? И почему именно сейчас, в этот момент, когда она едва могла держать себя в руках?
Она встала и покинула ресторан с лёгким чувством облегчения. Внешне всё вернулось в норму: ресторан снова погружён в мирный гул разговоров, официанты обслуживали клиентов, а за окнами светила тусклая уличная лампа. На её процессорах была некая тишина, как будто после бурь и штормов, но она знала, что это не конец. Это всего лишь временная передышка. У неё был план, и ей нужно было успеть к встрече с одним из тех, кого она называла своими «друзьями».
Её шаги были быстрыми и решительными, когда она направлялась к выходу. В метро её ждала встреча, которая могла дать ответы на множество вопросов. Она даже немного обрадовалась тому, что могла бы поговорить с этими людьми — хотя бы они давали ей какое-то чувство принадлежности, даже если оно было не совсем настоящее. Делия Азия Виейра знала, что она не такая, как они, но в этом мире, где всё разрушено и теряет смысл, ложное чувство родства казалось более чем достаточным.
Она шла к выходу, не обращая внимания на шум города вокруг, когда вдруг почувствовала чье-то присутствие. Эрл Найт, тот самый детектив, которого она случайно встретила ранее, появился как будто из ниоткуда. Его лицо было выражением настойчивости и решимости, что не предвещало ничего хорошего.
— Подожди! — сказал он, останавливая её своим взглядом. — Ты должна идти в редакцию газеты. Тебе нужно написать статью о том, что ты видела в ресторане.
Её сердце пропустило несколько ударов. Она остановилась и оглянулась на него, недоумённо поднимая брови. Как он мог предложить такое? Что он вообще знал о том, что произошло?
— Это не то, что мне нужно, — ответила она с лёгкой тенью раздражения в голосе. — Я не собираюсь писать о том, что я видела. Это не моя работа.
Но Эрл Найт был неумолим. Он подошёл ближе, его глаза были полны настойчивости, и Делия Азия Виейра не могла не заметить, как его слова звучат как приказы.
— Ты не понимаешь, — сказал он, его голос понизился до полушепота. — Ты заработаешь кучу денег, если напишешь статью. Ты можешь стать известной. Люди будут читать твои слова, и всё, что тебе нужно — это просто рассказать, что ты увидела. Это может изменить твою жизнь.
Она почувствовала, как её процессоры начинают работать быстрее, пытаясь обработать информацию. Заработать деньги? Стать известной? Зачем ей это? С каждым моментом слова Эрла становились всё более чуждыми, как будто кто-то чужой навязывал ей свою волю. Но тут же, как всегда, ей пришлось напомнить себе: она должна действовать по своим собственным законам. Всё, что происходило вокруг, было частью чуждого мира, в котором она не хотела участвовать.
— Я не собираюсь этим заниматься, Эрл, — произнесла она, её голос становился всё твёрже.
Но Эрл не собирался так легко сдаваться. Он шагнул вперёд, и его голос стал ещё более настойчивым.
— Ты не понимаешь, что это шанс, — он пытался её убедить. — Ты можешь сделать это. И если ты не сделаешь, я не смогу помочь тебе выбраться отсюда.
Делия Азия Виейра почувствовала, как её системы начинают перенапрягаться, напряжение возрастало, но она не могла позволить себе поддаться. Это было не её дело.
Смело и решительно она отвернулась от него и двинулась вперёд. Она не собиралась слушать его. Он мог говорить что угодно, но её путь был уже решён. Без предупреждения она развернулась и побежала к двери, ведущей к метро.
Эрл попытался подойти, но Делия Азия Виейра уже двигалась быстро, огибая его, словно не замечая его присутствия. Она пробежала через залы и коридоры, не останавливаясь. За её спиной она чувствовала, как Эрл остаётся позади, но что-то в её внутреннем коде говорило ей, что ему не удастся так просто её поймать.
Вскоре она оказалась на платформе метро. Солнечный свет здесь почти не пробивался через грязные окна, и запах стоял тяжёлый и давящий. Метро было полупустым, лишь несколько пассажиров сидели на скамейках, укрываясь от мира. Когда Делия Азия Виейра вошла в вагон метро, её взгляд сразу зацепился за мужчину, сидящего в углу. Он был одет в пижаму, с головой наклонённой к столу, где стояла пластиковая миска с дошираком. Мужчина с аппетитом ел прямо на ходу, не обращая внимания на качку поезда, и порой вилка с супом почти выпадала из его руки. Его поведение казалось необычным, но в этом мире, полном странностей, Делия Азия Виейра не удивлялась.
Однако вскоре её внимание привлекла другая сцена. Посередине вагона собралась троица клоунов, которые начали устраивать настоящее представление. Они выбегали на центральное пространство, ярко раскрашенные лица искривлены в улыбках, а их крики и смех заполнили вагон. Один из них начал играть на губной гармошке, другой размахивал гигантскими воздушными шарами, а третий крутил «петлю» из шариков в воздухе, устраивая небольшие фокусы. Клоуны были настолько громкими и яркими, что несколько пассажиров встали с мест, чтобы посмотреть на это представление. Заливистые смехи и глупые выходки клоунов напоминали о том, что метро стало каким-то карнавальным пространством.
Делия Азия Виейра сидела спокойно, стараясь не привлекать внимания. Она наблюдала за происходящим, но её взгляд был холодным и внимательным. Она не могла позволить себе растратить свои силы на пустую забаву. Хотя её собственные эмоции были отключены, её процессоры внимательно записывали все детали: странные персонажи, их странные повадки и всё, что происходило вокруг.
Когда поезд, наконец, начал замедляться и подъехал к нужной станции, Делия Азия Виейра встала и направилась к двери. Она была среди тех, кто собрался выйти. Люди начали расходиться, словно просто продолжали свой день, но в этом потоке был один особенный пассажир. Это был двухголовый мультимедийный монстр-бандит, с громкими динамиками на его плечах, из которых звучала неразборчивая болтовня и странные, искажённые звуки. Его лица, одно наполовину обвешано красной лентой, а другое — с глазом, который сверкал как прожектор, смотрели на всё с подозрением. Этот монстр-бандит двигался с такой уверенностью, будто был частью этой невообразимой реальности, и Делия Азия Виейра заметила, что он тоже выходил на ту же станцию.
По мере того как она шагала к выходу, она ощутила странное беспокойство, но, несмотря на это, не теряла фокус. Пассажиры, мельчащие вокруг неё, казались такими же частью этого странного мира, как и она сама. Все они шли по своим путям, независимо от того, что происходило вокруг. Делия Азия Виейра вышла из вагона метро и зашла в подземный переход, который был наполнен тусклым светом и жёлтыми тусклыми лампами, что создавало жуткое ощущение закрытого пространства. Здесь не было ни знакомых лиц, ни звуков городской жизни. Лишь эхом раздавались её шаги по бетонному полу. Стены вокруг были покрыты грязными плитками, от которых повсюду исходил запах плесени. Места здесь выглядели как забытая часть города, словно забытый уголок, в котором жизнь продолжала существовать, но уже по иному закону.
Пробираясь по этому лабиринту, Делия Азия Виейра ощущала, как её ноги скользят по влажному полу, а в воздухе стоит влажная сырость. Коридоры были узкие и извилистые, словно канализация, и только периодические металлические двери или вентиляционные решетки напоминали о том, что эта часть подземелья когда-то могла быть частью городской инфраструктуры. Она не знала, как долго она будет здесь, но её цели не менялись — она должна была добраться до места, которое находилось глубже, скрытое в этом забытом подземном мире.
Вскоре она достигла строительной площадки. Здесь, среди грязных пластиковых покрытий и гудящих машин, царила тишина, нарушаемая лишь скрежетом металлических конструкций и удалёнными криками рабочих. Строительная площадка была в процессе разрушения, её заброшенные здания, невидимые в этой полутени, выглядели так, как будто сам город пытался стереть их с карты. Песок и кирпичи валялись на земле, а полы, откуда-то торчащие трубы и заброшенные строительные материалы, создавали хаотичный беспорядок.
С каждым шагом Делия Азия Виейра всё больше ощущала, как погружается в неведомый мир. Она оглядывалась по сторонам, наблюдая за пустыми глазами заброшенных зданий. Этот мир был далёк от её прежних ощущений: стерильность лаборатории и методичность её существования становились ничем в сравнении с хаосом, который царил здесь. Всё, что оставалось — это следовать вперёд, несмотря на темноту и страх, который таился в глубинах этих коридоров и площадок.
Строительная площадка была наполнена остатками прошлого — ржавые краны, изломанные лестницы, которые вели в никуда, и пустые рамки, обвешанные проводами, словно забытые уродливые памятники разрушенному миру. Делия Азия Виейра шла без колебаний, ощущая холод в воздухе и странную пустоту в этом месте. Она не знала, что ждёт её за следующим поворотом, и вдруг из-за одного из валявшихся строительных материалов, словно материализовавшись из пустоты, появился мужчина. Его лицо было покрыто грязью, а его изношенная одежда сильно порвалась, как будто он жил здесь давно. Он был бездомным, вооружённым каким-то старым, потрёпанным матрасом, который он замахивал, как щит.
Делия Азия Виейра инстинктивно остановилась, пытаясь оценить ситуацию. Мужчина заметил её и с диким взглядом бросился в её сторону. Он не сказал ни слова, лишь замахнулся своим оружием — этим старым матрасом, словно пытаясь обрушить его на голову роботессы. Делия Азия Виейра отскочила в сторону и, используя свои скоростные вычисления и ловкость, увернулась от удара. Она была запрограммирована на быструю реакцию, но она не могла понять, почему этот человек стал на неё нападать. Это было нелепо.
Мужчина, не сдаваясь, снова замахнулся и с яростным криком бросился на неё. В этот раз Делия Азия Виейра успела отбить его удар, используя свою руку, которую он случайно задел. Это оказалось достаточно, чтобы мужчина отшатнулся, но его не остановило. Он отступил назад и с готовностью вытащил из кармана нечто странное — это был водяной пистолет, в котором явно не было воды, но невесть как он действовал. Мужчина начал стрелять по ней, пустыми ударами воды, что не могло сильно повредить, но было достаточно раздражающим.
Делия Азии Виейре пришлось использовать свою находчивость и скрыться. Она рванула к ближайшей куче щебёнки и спряталась за обломками бетонных плит, где её фигура становилась почти невидимой среди мусора. Мужчина продолжал стрелять по её укрытию, пока его заряд не иссяк. Делия Азия Виейра быстро поняла, что если она не сделает что-то быстро, он будет атаковать снова. И вот, когда он снова собирался подойти, с шумом проехали два больших трактора, их гудение оглушало все вокруг.
Трактора были загружены огромными мусорными баками, которые они с шумом выгружали прямо перед её глазами, создавая ещё одну преграду между ней и её преследователем. Это дало роботессе ценное время для того, чтобы выскользнуть и ускользнуть вглубь строительной площадки, скрываясь среди тени и обломков. Она с облегчением почувствовала, что снова оказалась в безопасности.
Не оглядывалась и не давая себе передышки, Делия Азия Виейра, оббежав тракторы, быстро проделала путь по разрушенной строительной площадке. Щебёнка под ногтями, металлические конструкции, заброшенные инструменты — всё это казалось частью странной, враждебной реальности. Она не оглядывалась, продолжала двигаться вперёд, ориентируясь на ближайшее здание, примыкающее к площадке.
Когда она добралась до его стены, её взгляд сразу упал на открытое окно второго этажа. Площадка, которая вела к нему, была опасной, с обрушившимися балками и камнями, но Делия Азия Виейра не колебалась. Несколько прыжков — и вот она уже на подоконнике, ловко поднимаясь в окно, не привлекая внимания. Её гибкость и расчётливость работали на неё, ведь каждая её деталь была рассчитана и предусмотрена для этого.