Эдвин задумчиво рассматривал Офелию, которая пыталась достать с верхней полки толстую тяжелую книгу. Альберт, сидевший рядом с ним, что-то записывал в большую тетрадь с обложкой, обклеенной сухими желтыми листьями, и демонстрировал полное отсутствие интереса к окружающему миру. Через какое-то время Эрстед откинул в сторону перо, которое до этого крутил в руках, и раздраженно повел плечом.
— Ей совершенно не идут эти серьги.
Грегорович поднял голову от записей и покосился на Эдвина.
— Длина и ширина не на своих местах.
— О чем ты? — Эрстед удивленно уставился на приятеля.
— О причинах твоей сосредоточенности на всем, кроме задания. В формуле по трансфигурации ты их перепутал. И кстати, эти сережки у нее второй год, проблема не в них, а в твоих ошибках.
— Это не мешает этому кричаще — красному безумию меня раздражать. Так, где именно ошибка? — Эрстед уставился в свои расчеты.
— В самом начале, — меланхолично отозвался Альберт, который уже снова что-то писал.
— Мог бы и раньше сказать.
— Если озвучивать другим все их ошибки, то они никогда сами не научатся их видеть, — Грегорович покосился на Гарри, который о чем-то спорил с Виктором.
Дориан расположился недалеко от него и делал вид, что не замечает Поттера и полностью поглощен разговором с Офелией. Стан вел себя совершенно по-детски, в своем стремлении показать абсолютную независимость от прошлых дружеских отношений. Если он ожидал, что Гарри будет постоянно ходить за ним и умолять о прощении, то сильно заблуждался на этот счет. Поттер вел себя, как обычно, передавал ему материал для занятий или собраний глав, но при этом не старался завести разговоров на отвлеченные темы.
Стан злился, но всячески пытался это скрывать. Обычно в такие моменты полувампир старался переключить свое внимание на Офелию или Мирославу, но на них же он иногда и срывал свою злость. Если цыганка могла совершенно спокойно реагировать на подобные вспышки эмоций, просто абстрагируясь от окружающего, то аристократически воспитанная Беливук не выносила по отношению к себе агрессии и отвечала на нее не менее жестко.
Тренировки превратились в какое-то топтание на одном месте. Дориану постоянно не нравились предлагаемые стратегии, он раз за разом находил в них слабые места и высмеивал общий каркас предложенного. В итоге ему предложили разработать нечто идеальное самостоятельное, после этого Стан вспылил и ушел, заявив, что не собирается делать чужую работу.
— Переходный возраст, — поставил свой диагноз Альберт.
Поведение Дориана удивляло многих, он конечно и раньше был несколько агрессивным, легко шел на конфликт и развлекался запугиванием окружающих с помощью банальной демонстрацией своей клыкастой улыбки. Но теперь Стан будто бы сорвался с цепи, и все его негативные черты буквально полезли на поверхность, как беды из ящика Пандоры.
Гарри точно не знал, что именно вызвало столь сильные изменения, возможно, постоянные болезненные ощущения и сражения с собой привели к тому, что агрессивность и злость только усилилась. Поттер по себе знал, что постоянное нервное напряжение не проходит просто так, сразу и бесследно. И теперь он пережидал, пока Дориан сможет наконец-то полностью выпустить из себя свой негатив и вернется к своей прежней манере поведения.
Квиддичные тренировки проходили в авральном режиме, из спортивного зала наконец-то убрали елку и теперь все квиддичные команды старались наверстать упущенное за каникулы и сильные холода. Проблемой являлось то, что помещение помимо игроков требовался господину Гоняку, который ужасно злился, стоило там появиться кому-нибудь без его разрешения.
Школьная суета захватила Гарри и заставила отвлечься от тяжелых мыслей. Ему в любом случае придется когда-то вернуться к Снейпу, хорошо, что в Дурмстранге в конце января не было поездок домой из-за того, что отдых и без того растянулся на полмесяца, но в феврале визита в поместье, по всей видимости, не избежать. Оставалось надеяться, что столь продолжительный временной промежуток позволит его опекуну отрешиться от ненужных эмоций и здраво оценить ситуацию.
После возвращения в школу Гримм приуныл, ему очень нравилось проводить время в своем человеческом образе, быть собакой отнюдь не так интересно, как обычным мужчиной в самом расцвете сил с постоянным доступом к сладкому.
Новый сосед был весьма странным, настроение Готта менялось как изображения в калейдоскопе. То он трещал безумолку, то наоборот молчал, даже не отвечая на приветствия.
— С кем тебе предстоит сражаться на этот раз? — поинтересовалась Офелия, которой наконец-то удалось достать с полки «Тысяча и один способ проклясть неудачников».
— С Бьянкой Цэрий. Если честно, я ее практически не знаю.
— Это четверокурсница с Западного, — поморщилась Мирослава. — Премерзкая девица, которая будет с азартом палача раз за разом тебя бить по слабому месту до тех пор, пока не рухнешь, как подкошенный. С ней лучше не церемониться.
— Она такой страшный противник?
— Скорее тот, кто никогда не позволит отнять у нее то, что она считает своим, и теперь, зная, что ты ее соперник, основательно подготовится. Тебе стоит отнестись к предстоящему бою серьезней, — заметила Офелия, а потом с детской непосредственностью поинтересовалась. — Дашь немецкий списать?
Гарри рассмеялся.
— Увы, тетрадь осталась в комнате. С собой только Травология и треклятый доклад «Поведение движущихся растений и их роль в поддержании равновесия окружающей среды».
— Это не тема, а какое-то издевательство, — заметила Офелия.
— Зато материала много, хотя пространственные рассуждения об этом действуют как самое сильное снотворное.
Мирослава строго посмотрела на Поттера.
— Это твое наказание за то, что ты вместе с Дорианом повалил кадку с саженцами.
Гарри тяжело вздохнул и пододвинул к себе учебник поближе.
— Все, больше не могу! — воскликнул Эдвин и начал методично ударяться лбом о столешницу. — Ненавижу трансфигурацию!
Стан, глядя на это, лишь покачал головой и, собрав свои вещи, ушел.
— Видимо, мы мешаем ему, — пожав плечами, произнес Альберт и, взяв расчеты Эрстеда, начал исправлять их.
Вечером Гарри решился все-таки написать Касиану, хотя до этого давал себе зарок не лезть в семейные дела Станов. Все-таки и для дружбы должны быть какие-то границы, но он не выдержал. Ему хотелось знать позицию Касиана или, по крайней мере, то, что он захотел бы показать.
Мальчик прикусил губу и унял свое волнение, а затем вывел на пергаменте.
«Здравствуйте. Я очень хотел бы поговорить о Дориане. Вы не против?»
Ответ появился только спустя два дня рано утром.
«Я не видел, что ты писал мне, заметил только сейчас, поэтому так долго не отвечал. Как он?»
«Злится, для него это предательство»
«Он считает, что все должны жить по принципу: враг моего друга, мой враг».
Гарри был согласен в этом с Касианом.
«Так оно и есть. Скажите, хотя я понимаю, что глупо об этом спрашивать, вы желаете Дориану зла?»
Ответ появился мгновенно.
«Сам как думаешь?»
«Что все-таки нет, но он нам рассказал о причинах своей антипатии…»
«Я даже не сомневался, что Дориан это сделает. Но только он никогда не пытался взглянуть на ситуацию со стороны и иначе оценить ее. Я уже получил желаемое. Как ты считаешь, что именно?»
Гарри задумался, что именно Касиан мог получить? Только то, что его близкие опасались его и относились к нему насторожено, но было ли это тем, что могло уравновесить смерть матери? Вряд ли.
«Я не знаю. Не вижу ничего равноценного».
«Они боятся меня. Все они. Отец не знает, что будет с ним, когда власть перейдет в мои руки, его жена постоянно дрожит за жизнь своего сына, свое положение в клане и любовь своего мужа. Их страх — это то, что питает меня. Они сами придумали себе пытку на многие годы. В этом мире страшнее боли, только ее ожидание».
«Какой смысл это рассказывать мне? Ведь я могу это передать Дориану…»
«И он не поверит в это. Ибо брат уверен в том, что я чрезмерно мстителен и не ограничусь этими детскими забавами. Но Дориан слишком глуп, чтобы понять, что его родители до самой своей смерти будут бояться, что с ним что-то произойдет, что я каким-то изощренным способом отниму у него жизнь, хотя они прекрасно знают, сколько сил я вложил, чтобы найти способ спасти братца. В этой жизни нельзя все делить на черное и белое, если это делать — проиграешь».
Подобное признание потрясло Поттера. Этот способ манипуляции был таким простым, но таким эффективным.
«Вы стратег».
«Конечно, иначе давно бы сдох от наивности и импульсивности. Советую тебе воспитывать в себе циника и рационалиста, дольше проживешь».
«Постараюсь, спасибо, что ответили мне».
«Не за что, буду не против пообщаться еще. И кстати, можешь обращаться ко мне на ты и называть меня по имени».
«Благодарю, Касиан».
Гарри был удивлен подобному предложению, ведь как бы то ни было, брат Стана являлся практически ровесником Снейпа, но это почему-то не ощущалось. Мальчик улыбнулся, хорошее начало дню было положено.
На его дуэль собралось много народа, несмотря на то, что Гарри был всего лишь на втором курсе, его воспринимали как серьезного соперника. Конечно, в теории он знал куда больше своих сверстников, но вот практику он еще не вытянул на должный уровень, да и не все проклятия ему было приятно тренировать.
Бьянка уже ждала его на своей половине подиума. Это была высокая худощавая девушка с заостренными чертами лица, и редкими волосами, собранными в тонкий хвостик. Она судорожно сжимала палочку в своей руке, по ней было видно, что соперница чувствует себя не в своей тарелке.
Гарри же чувствовал азарт, он всегда любил дуэли. Пожалуй, это было самым интересным во всей школьной программе. На занятиях по Темным искусствам они иногда занимались спаррингами, отрабатывая весь комплекс пройденных заклинаний, но это даже отдаленно не напоминало то, что было здесь. На уроках были только баллы, да и там допускались такие вещи, как ошибки или недостаточное владение каким-либо видом магии. На дуэльном подиуме все было иначе. Как только кто-либо поднимался сюда, то сразу отбрасывал в сторону все сомнения и не допускал даже мысли о слабости, играть нужно было на своих сильных сторонах. Это сражения на выбывание. Ты или достоин того, чтобы идти дальше, или нет. Тут не дано чего-то третьего.
Поттер с радостной улыбкой взобрался на подиум, и поклонился своей сопернице. Бьянка сделала тоже самое, ни на секунду не отрывая от него своего не мигающего взгляда. Гарри предчувствовал, что этот поединок будет интересным.
Цэрий напала первой, послав в мальчика невербальное режущее проклятие. Поттер резко отклонился влево, ставить щит навстречу неизвестному заклинанию было рискованно. Цвет некоторых проклятий был схож, а вот действие…
Гарри с новой позиции ответил заклинанием подножки, Бьянка разгадав его маневр, резко отпрыгнула назад и уже оттуда ударила в Поттера оглушающим. На этот раз мальчик выставил щит, а потом контратаковал канареечной порчей. Он хотел заставить свою соперницу устать от его не совсем привычных атак. Серьезные боевые заклинания требовали большего расхода сил, чем те же порчи или простейшие проклятья. Играть по крупному Поттер планировал позже.
Но Цэрий не собиралась уступать ему ни в чем. Она ловко посылала в него подсечки, костеломные и дезориентирующие проклятия. Гарри отбивал их раз за разом, отвечая ей чем-нибудь изощренным. Девушка прекрасно понимала, что соперник специально старается вымотать ее, а потом, задыхающуюся и усталую, добьет обычным Ступефаем.
В дуэлях нельзя было пытать и убивать. Применение остального — дело фантазии и умений. Победа бывает разной, способы ее получения тоже, важен только лишь результат. Когда Секо задело левый бок девушки, она поняла, что Поттер теперь берется за нее серьезно.
Бледно-сиреневый луч, выпущенный из ее палочки, прошел через щит Гарри. По залу раздались смешки. Поттер ощутил, что его движениям больше вообще ничего не мешает, а его ноги теперь напрямую касаются пола, ни сапог, ни носков на них не было.
Поттер скосил глаза вниз. Одежды на нем тоже не было, никакой. Даже нижнего белья. Сейчас нельзя было допустить замешательства, видимо на него и рассчитывала соперница.
Гарри хищно улыбнулся, отбив Инкарцеро. Стесняться и чувствовать себя неудобно он будет чуть позже, сейчас же им завладело одно-единственное желание — не проиграть. Ход был слишком грязным, так что теперь он просто был обязан победить.
Поттер отскочил буквально на край своей половины подиума и послал в деревянный пол Редукто. Бьянка никак не рассчитывала на взрывное заклятие и не успела отпрыгнуть в сторону, поэтому тут же провалилась вниз. Ее палочка отлетела в сторону, девушка попыталась достать ее, но Мобиликорпус резко поднял ее на уцелевшую половину подиума.
— Танцуй! — радостно воскликнул голый Поттер. — Таранталлегра!
Ноги девушки пустились в безумный пляс, с которым она никак не могла справиться. Бьянка пыталась воззвать к своей магией и наложить на себя беспалочковое Фините Инкантатем, но у нее ничего не получалось. Подобное и в спокойной обстановке было бы крайне сложно сделать, а тут…
Ноги путались, она наступала сама себе на пальцы, к глазам подступили слезы. Ей казалось, что в отместку Поттер будет ждать, пока не свалится обессиленная этим хаотичным дрыганьем ногами.
Но Гарри все-таки сжалился над ней, и, сняв заклятие пляса, тут же оглушил ее и связал. Ему засчитали безоговорочную победу.
Его одежда лежала около деревянных ступенек, что вели на подиум. Гарри усмехнулся, против него использовали заклинание, предназначенное для маленьких детей.
Толпа не расходилась, Поттер хмуро посмотрел на зрителей. Некоторые девочки совершенно без стеснения разглядывали его. Видимо любопытство к мужской анатомии пересилило в них остальное.
Наколдовывать ширму было явно глупостью, особенно после того, как его рассмотрели со всех ракурсов. Поттер не удивился бы, даже если узнал, что кто-то умудрился сфотографировать его в такой момент.
Он, сохраняя внешне спокойствие, натянул свое нижнее белье, потом брюки и только после этого рубашку. Китель он просто набросил на плечи. Только после этого он вернулся на подиум и освободил свою соперницу.
— Если хотела пригласить меня на свидание, то не обязательно было действовать так агрессивно, — Гарри нахмурился и более серьезным голосом продолжил. — Я мог бы поступить точно так же с твоей одеждой, но я не настолько мелочен. Но в следующий раз церемониться уж точно не буду.
Бьянка испуганно кивнула, она действительно поняла, что перегнула палку.
— Прости, пожалуйста, — искренне извинилась она.
— Хорошо, — кивнул Поттер и помог ей подняться. — На этот раз прощаю.
Гарри спустился вниз к своим друзьям. Эдвин довольно улыбался, не оставляя сомнений в том, от кого Поттер больше всего услышит пошлых шуток. Альберт же задумчиво смотрел в пустоту, а Дориан просто хмурился. Мирослава краснела и отводила взгляд в сторону, а Офелия вела себя так же, как будто ничего не произошло, разве что выглядела чуть веселей, чем обычно.
— Устроили тут стриптиз для нищих, — пробурчал Поттер.
— О да, — рассмеялся Эдвин. — Только Бьянка дура. Если про тебя шутки будут довольно-таки безобидными, да и ты показал, что тебя сложно сбить с боевого настроя, то Цэрий все просто достанут тем, что в ее вкусе маленькие мальчики.
— Эй! Я не маленький! — возмутился Гарри, чем вызвал дружный взрыв смеха.
— Тебе надо больше есть, — отдышавшись, постановила Чермак. — Ты щупленький, в форме это не так заметно.
— Офелия! — возмутилась Мирослава.
Цыганка на это только цокнула языком.
— Да что ты краснеешь так, будто ни разу голого мужика не видела.
По колючему взгляду Беливук, сразу стало понятно, что вряд ли ей доводилось наблюдать подобное.
— Все время забываю, что вы в основном по домам сидите, никуда не путешествуете. У нас ведь так: идем несколько дней с передышками, доходим до реки, становимся на сутки на стоянку. Тут тебе и прачечная, и баня. Там и не такое увидишь.
Эдвин присвистнул. Такой порядок цыганской жизни его явно впечатлил.
— Если вы еще что-нибудь скажете о моем теле, то прокляну! — пообещал Гарри. — Тем же раздевающим проклятьем.
Офелия усмехнулась, но промолчала. Поттер был уверен, что если его будут доставать шутками на эту тему, то он действительно не будет церемониться. С юношами, по крайней мере, точно.
— А откуда у тебя столько шрамов? — тихо спросил Альберт.
Он, как всегда замечал мелкие детали, совершенно упуская из виду на общую ситуацию. Оставалось надеяться, что не все были столь внимательны.
— Мои отношения с родственниками были весьма напряженными до того, как я попал к Снейпу, — раздраженно ответил Гарри.
На самом деле большая часть из них была у него из-за неугасаемого интереса Дадли к тому, чем он сможет наконец-то добить его кузена. Скорее всего, кузен воспринимал это как игру, пусть и жестокую. Возможно, если бы Поттер все-таки умер во время очередной из их забав, младший Дурсль действительно осознал бы всю кошмарность своих поступков.
Дадли нравилось чувствовать себя охотником и, конечно же, не меньше удовольствие ему приносили игры с пойманной дичью. Хотелось, чтобы Гарри просил не бить его или не доламывать принадлежащие ему вещи, которые и без этого дышали на ладан.
Но Поттеру стоило отдать должное, он не был идиотом, ежедневно попадавшимся в руки мучителей. Он научился хорошо прятаться и быстро бегать. Именно это не раз спасало его от компании Дадли, и вместе с этим подобное поведение еще больше подстегивало его кузена на ловлю интересной дичи.
Ребята молчали, каждый из них пришел к своим выводам о том, какое у него было детство, если на теле было такое количество шрамов.
— Так много боли… — Альберт покачал головой.
Гарри с удивлением увидел в его глазах слезы.
— Мне так жаль, что все это происходит с тобой, — прошептал он.
— К этому можно привыкнуть, — отмахнулся Поттер.
Боль, конечно же, всегда была отвратительна, и мальчик не относил себя к ее поклонникам, но был уверен, что вынести можно многое. Какой смысл в том, что его будут жалеть? Как бы ему не сочувствовали, никто и никогда не сможет разделить ее с ним, взять себе часть.
Поттер оставил прошлое прошлому, Дурсли и жизнь в доме на Тисовой улице были теперь потускневшими воспоминаниями. То, из-за чего раньше накатывала кошмарная меланхолия и чувство ненависти к миру, теперь выглядело совершенно незначительным. Переход из мира магглов в мир магии разделил все на «до» и «после».
Теперь мальчик не чувствовал себя каким-то неправильным или ущербным. Гарри внезапно пришла в голову мысль: раньше он мечтал о том, что когда-нибудь станет в своей школе популярным, его будут уважать, станут здороваться с ним и у него появятся друзья и множество приятелей. Теперь этого у него было в изобилии.
— Если вы не возражаете, то я спать.
Ребята пожелали ему спокойной ночи, к удивлению Поттера, Дориан тоже что-то пробурчал себе под нос.
В спальне на своей кровати сидел Готт, он перекрашивал стену на своей половине в черный цвет и при этом насвистывал как-то странный мотив.
— Поздравляю с победой. Это было весьма зрелищно, — заметил он.
— Спасибо, — Гарри извлек из-под подушки свою пижаму. — Чем тебе помешала стандартная цветовая гамма?
— Все просто! — воскликнул Гилберт. — На ней не было ничего видно.
Поттер скептически изогнул бровь и принялся аккуратно складывать свою форму.
— И что именно на ней теперь можно будет разглядеть?
Готт заговорчески ему подмигнул и, что-то прошептав, продемонстрировал радугу, украшавшую теперь черную стену.
— На бежевой стене она просто бы померкла, чем контрастнее, тем лучше мы акцентируем свое внимание.
— Твоя философия мне понятна, но зачем тебе сейчас нужна конкретно эта радуга?
Гилберт удивленно посмотрел на него.
— Разве ты еще не понял? Мне она вообще не нужна. Это для тебя, контрасты требуются тебе самому, — объяснил он, чем ввел Гарри в еще больший ступор.
— Я обязательно подумаю об этом утром, — пообещал Поттер, забираясь под холодное одеяло. Гримма видно не было, скорее всего, он решил сегодня побыть с Люпином и вдоволь посмеяться над крестником.
Готт хмыкнул и погасил.
— Ну что ж… Приятных снов…
Гарри закрыл глаза и оказался в полной темноте. Она была абсолютной, без каких-то полутонов, хуже всего было то, что тьма оказалась материальной. Мальчик чувствовал, как она окутывала его своими щупальцами, как тянула за собой куда-то вниз…
Казалось, что он тонул потому, что тут, как и под водой не было воздуха, только темнота, которая заполняла его легкие. Ноги и руки отказывались ему подчиняться…
Дно… Где-то же оно должно было быть тут!… Но Гарри ничего не чувствовал под своими ногами…
А потом появились руки… Они тянулись к нему со всех сторон, пытались схватить его… Четыре руки… Совсем как на шкатулке Дурмстранга…
— Найди нас… Найди… И тогда ты освободишься… — внезапно раздался тот самый женский голос, что он уже раньше слышал в кабинете зельеварения. — Найди…
— Да что искать? — закричал Гарри.
— Камень и надежду… То, что делается без причин!
Поттеру даже в таком безрадостном положении хотелось сострить что-нибудь про точность инструкций и понятные объяснения.
Внезапно перед взором мальчика возникло темное помещение, где на цепях раскачивался огромный квадратный камень…
— Найди… Найди… Спаси и спасись…
Мир задрожал, голос звучал все глуше и глуше. Камень поглотила тьма, а потом все это исчезло.
Его кто-то усиленно тряс за плечо и пытался разбудить.
— Что случилось? — воскликнул он и резко сел на кровати.
Рядом с ним было обеспокоенное лицо Гилберта.
— Гарри, Гарри, у моей кровати стена черная! Ее кто-то перекрасил? Зачем?
Поттер зажег свет и покосился на часы. Пять утра было самое лучшее время для решения проблем мировой значимости.
То, что Готт ненормальный, Гарри понял уже давно, но подобное пробуждение лишний раз доказало это. Доказывать растерянному мальчишке, что это он сам разрисовывал свою стену, было глупо. Во-первых, вряд ли бы поверил, а во-вторых, мало ли какие последствия это вызвало бы.
— Время до подъема еще есть. Иди досматривать сны. Когда мы вчера пришли с дуэли, она уже была такой. Видимо, кто-то из глав решил сделать мне сюрприз, но не знал, какая половина комнаты моя.
— О, — Гилберт тут же расслабился и кивнул. — Прости, что разбудил… Я просто испугался… Наверное, проспал момент нашего возвращения, почему-то совсем не помню его.
— Ничего, — постарался улыбнуться Гарри. — Так бывает.
Поттер погасил свет и залез с головой под одеяло. Он думал о том, что в следующие выходные на торговом корабле нужно будет купить себе несколько кинжалов и положить их под подушку. Просто так… На всякий случай.
а мне очень приглянулся Касиан. помня о том, что автор не планирует слэша, продолжаю мечтать о слэшевой линии именно с этим персонажем :)
1 |
Сюжет очень интересный, но третий "Танец" пока читать не могу.
|
Автор, октава - это не двенадцать тонов, а всего шесть. Интервал между соседними звуками - малая секунда, равен одному полутону. Октава - двенадцать полутонов, или же 6 тонов.
2 |
Почему Гарри как какой-то хлюпик?
|
Великолепно, просто великолепно. Оторваться невозможно. Пошла читать третью часть. Спасибо вам огромное.
|
Продолжение первого танца. Всё так же интересно, как в первой части. Альберт - Глас, логично, если подумать. Появление Касиана добавила некоей заинтересованности среди вампиров.
|
автор что за фигня куда из третей главы музыка делась?
|
Как-то гг резко отупел во второй книге.
|
Как же мне понравилась Церделла Блек.Короткий.но яркий образ.
|