Дом Поттеров в Годриковой Впадине. был наполнен мягким светом и запахом свежего чая. Лили сидела в кресле у окна, покачивая Гарри, который лениво тянулся к её волосам. Джеймс что‑то колдовал над игрушечной метёлкой — маленькая копия «Нимбуса», которая должна была летать по комнате, но пока только смешно подпрыгивала.
Когда раздался стук в дверь, Лили подняла голову.
— Может, Марлин с пирогом, — улыбнулась она.
На пороге стоял Дамблдор — спокойный, тёплый, с той самой улыбкой, от которой у людей обычно исчезали тревоги.
— Добрый вечер, мои дорогие, — сказал он. — Можно войти?
— Директор! — Джеймс расплылся в широкой улыбке. — Конечно, заходите! Хотите чаю?
— С удовольствием, — кивнул Дамблдор.
Он прошёл в гостиную, Лили усадила Гарри поудобнее, Джеймс поставил чайник на стол, и несколько минут они говорили о пустяках — о погоде, о том, как быстро растёт Гарри, о том, что Сириус обещал прийти на выходных.
Спохватившись, Дамблдор достал из кармана маленькую коробочку.
— Я пришёл не с пустыми руками. Позвольте вручить подарок Гарри.
Лили открыла коробочку. Внутри лежал серебряный амулет в форме капли — гладкий, простой, с тонкой рунической вязью по краю.
— Какой красивый… — прошептала она.
— Очень старый артефакт, — сказал Дамблдор. — Он приносит здоровье и удачу. Но Гарри должен носить его постоянно.
Гарри потянулся к амулету ручкой, будто почувствовал что‑то знакомое. Лили улыбнулась, Джеймс тоже — тепло, искренне.
— Спасибо, профессор, — сказал он. — Это… очень трогательно.
Дамблдор кивнул.
— Я рад, что вам понравилось. Но, боюсь, мне нужно обсудить с вами кое‑что важное.
Лили и Джеймс переглянулись.
В комнате появилось первое лёгкое напряжение.
— Что‑то случилось? — спросила Лили.
Дамблдор сел в кресло, сложив руки на коленях.
— Волдеморт ищет ребёнка, который, по его мнению, может представлять для него угрозу. И он считает, что это Гарри.
Тишина упала мгновенно.
Лили побледнела.
Джеймс выпрямился, словно готовясь к удару.
— Мы… в опасности? — тихо спросила Лили.
— Да, — мягко ответил Дамблдор. — Но у нас есть способ защитить вас. На дом будет наложен Фиделиус. И как можно скорее.
Джеймс кивнул сразу, без колебаний.
— Если вы говорите, что это нужно — мы согласны. Полностью.
Лили тоже кивнула, но руки её дрожали. Она прижала Гарри к себе, словно боялась, что его могут забрать прямо сейчас.
Дамблдор продолжил:
— Хранителем буду я. Это самое безопасное решение.
Джеймс выдохнул с облегчением.
— Тогда я спокоен.
Но Дамблдор не закончил.
— И ещё одно. При наложении чар будет присутствовать Северус Снейп.
Джеймс моргнул.
Не от недоверия — от удивления и… раздражения.
— Снейп? Зачем? — спросил он, стараясь говорить уважительно, но голос всё равно дрогнул. — Директор, я вам верю. Но… ну вы же знаете. Он… слизеринец. И… — Джеймс замялся, — и он слишком… внимателен к Лили.
Лили вспыхнула.
— Джеймс!
— Что? — он поднял руки. — Я просто говорю, как есть.
Дамблдор улыбнулся мягко, примиряюще.
— Северус не причинит вам вреда. Он помогает нам. И его присутствие необходимо, чтобы всё прошло правильно.
Лили опустила глаза, чтобы не встретиться взглядом с Джеймсом.
— Всё будет хорошо, — сказал Дамблдор, вставая. — Я обещаю. И я верю Северусу. Он сделает всё, чтобы защитить вас.
Джеймс кивнул.
Лили кивнула.
Но спокойствие, которое было в доме всего полчаса назад, исчезло.
*
Когда Дамблдор ушёл, дом будто стал тише. Лили стояла у окна, покачивая Гарри, а Джеймс ходил по комнате, как лев в клетке — быстрыми, нервными шагами.
— Ну и вечер, — пробормотал он, но в голосе слышалось не удивление, а раздражение.
Лили молчала. Она гладила Гарри по спине, пытаясь успокоить не его — себя.
Джеймс остановился.
— Лилс… — он провёл рукой по волосам. — Я должен спросить. Ты… нормально?
Она кивнула.
— Просто устала.
Он смотрел на неё слишком внимательно. Слишком долго.
— Это из‑за Волдеморта? Или из‑за того, что… — он замолчал, но Лили поняла.
— Джеймс…
— Из‑за Снейпа? — выдохнул он.
Лили закрыла глаза — вот оно.
Она знала, что этот разговор будет. Когда‑нибудь.
Но не думала, что сегодня.
— Джеймс, — тихо сказала она, — это не то, что ты думаешь.
Он усмехнулся — коротко, безрадостно.
— А что я думаю? Что он был просто другом? Что между вами никогда ничего не было? Что ты не смотрела на него так, как… — он осёкся.
Лили резко подняла голову.
— Я никогда не смотрела на него так, как на тебя.
— Но что‑то было, — сказал он упрямо. Не обвиняя. Просто констатируя.
Лили опустилась на диван, осторожно уложила Гарри рядом, чтобы он не проснулся. Джеймс сел напротив, не сводя с неё глаз.
Она долго молчала.
И наконец сказала — то, в чем сама себе боялась признаться.
— После той истории… с грязнокровкой… я была на него зла. Очень. Но он… — она вздохнула, — он подошёл ко мне первым. Не оправдывался. Не умолял. Просто… сказал, что сожалеет. И что не будет мешать мне жить, если я не хочу его видеть.
Джеймс сжал кулаки.
— И ты захотела.
— Не сразу, — покачала головой Лили. — Он держал дистанцию. Был вежливым, спокойным. Не давил. И… я сама потянулась обратно. Потому что он был важной частью моей жизни. Потому что я скучала по другу.
Джеймс отвернулся.
— Другу, да.
Лили подошла к нему, положила руку на плечо.
— Джеймс. Я не влюблялась в него. Я не хотела быть с ним. Но… — она замялась, — он был мне дорог. Очень. И я не могу притворяться, что это не так.
Джеймс поднял на неё глаза — в них была боль, но не злость.
— Я всегда знал, — сказал он тихо. — Всегда. Ты думала, я не замечал? Как он смотрел на тебя? Как ты на него?
Лили опустила взгляд.
— Это было давно.
— Но не исчезло, — сказал он.
Она не ответила. Потому что это была правда.
Не любовь, не желание. Но тёплая, тихая искра — память о том, что когда‑то было между ними, пусть и не произнесённое вслух.
Лили взяла его за руку.
— Джеймс. Я выбрала тебя. Ты всегда был рядом. Ты любил меня. Ты поддерживал. Ты стал моей семьёй. И я ни разу не пожалела.
Он смотрел на неё долго и, наконец, выдохнул.
— Я просто… боюсь потерять тебя.
Она обняла его.
— Ты не потеряешь. Никогда.
Он прижал её к себе, уткнувшись лицом в её плечо.
— Прости, — прошептал он. — Я просто идиот.
— Ты не идиот, — улыбнулась Лили. — Ты мой муж.
Гарри зашевелился, чихнул, и оба рассмеялись уже по‑настоящему.






|
Полисандра Онлайн
|
|
|
Интересно. Читается хорошо, нет лишних подробностей и вполне реалистично. Хорошо, что уже дописано. Но есть мечта. Ищу произведение, где Сев вернется во времени, и удивится , а что же я в этой пустышке нашел -то. Типа как в Руслане и Людмиле некий старец , добивавшийся любви Наины
|
|
|
Kammererавтор
|
|
|
Полисандра
Конкретно здесь такая мысль никому в голову не придёт. Наша Лили будет вполне достойна. 😏 1 |
|
|
Полисандра
Такие уже есть фанфики, например Переписать набело.Еще есть такие же примерно.Есть где вообще один мат у С.С в отношении Лили.Выбирайте.Перинги задайте и вперёд, за мечтой) 1 |
|
|
Очень странно, что сорокалетний Северус не обратил внимания на слова старшего Малфоя о своей семье, о работе Эйлин на директора. И что он вспомнил о роде уже после смерти Эйлин
1 |
|
|
Kammererавтор
|
|
|
kukuruku
Согласен. Но возможно, ему было не до этого. А может не придал значения. Или не успел... В конце концов, все летние события укладываются в один-два месяца. |
|