↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мародеры и Лили читают Гарри Поттера (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
AU
Размер:
Макси | 849 666 знаков
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
ООС, AU
 
Проверено на грамотность
Лили Эванс находит в библиотеке Хогвартса странный стеллаж, на котором стоят книги о Гарри Поттере. Читать их могут лишь люди из списка, но почему туда входит два слизеринца, но нет имени Питера Петтигрю?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 36

— Глава 18 «Добби вознаграждён», — прочитал Ремус. — Этот домовой эльф ещё и награду получил?

Когда четверо подземных странников — Гарри, Рон, Джинни и Локонс — с головы до пят мокрые, грязные, а Гарри ещё и в пятнах крови, вошли в кабинет, все, кто там был, ошеломлённо замолчали, но тишина в тот же миг взорвалась воплем:

— Джинни!

— Представляю, что вы пережили, миссис Уизли, — сказала Летиция.

— Можно просто Молли, — ответила молодая женщина, сопереживая своей книжной копии.

— Вы спасли её! Спасли! Как вы это сумели?

— Нам всем очень бы хотелось это узнать, — произнесла профессор МакГонагалл утратившим обычную твёрдость голосом.

Миссис Уизли выпустила Гарри и тот, мгновение поколебавшись, подошёл к столу и выложил Волшебную шляпу, меч, украшенный рубинами, и жалкие остатки дневника Реддла.

— А в это время долькоед мысленно потирает ручки, — сказал вдруг Джеймс, — и радуется, что его очередной план по воспитанию героя — удался.

— Долькоед?! — поперхнулся от удивления Сириус, а потом разразился хохотом. — Ой, не могу! Ну ты и сказал, Сохатый!

— Весьма меткое замечание, мистер Поттер, — улыбнулся Арктурус, зная о патологической любви Дамблдора к маггловским лимонным долькам.

— Замечательно! Итак, вы отыскали вход, нарушив — не премину добавить — вопиющим образом сотню школьных правил. Но как же вы оттуда выбрались живыми, Поттер? — МакГонагалл сгорала от любопытства.

— Неужели Альбус не посвятил её в свои планы? — нахмурился Карлус.

Дальнейшее чтение показало, что Дамблдор изо всех сил делает удивленный вид и представляет всё в таком свете, словно и не знал ничего.

Дамблдор повернулся к супругам Уизли, окончательно сбитым с толку.

— Прям-таки сбитым с толку, — фыркнула Алиса.

Мистер Уизли был потрясён.

— Джинни! Как ты могла! Что я тебе всегда говорил? Мало ли кто или что может прикинуться добрым и понимающим! Как можно идти на поводу у того, кого совсем не знаешь! Почему ты не показала дневник мне или маме? Такая подозрительная вещь! Ясно же, что она полна чёрной магии!

— Ну хоть это объяснил, — пробурчал Игнотиус.

Артур вспыхнул. Эти выпады тестя он старался пропускать мимо ушей. Лукреция тяжело вздохнула, но комментировать ничего не стала.

— Джинни нужен сон и ещё, пожалуй, кружка горячего шоколада. Мне это всегда прибавляет сил, — добавил он и дружески подмигнул девочке. — Мадам Помфри ещё не спит — она сейчас раздаёт сок мандрагоры. С уверенностью могу сказать, что жертвы василиска придут в себя с минуты на минуту.

— В Святое Мунго нужно отдавать ребенка! — воскликнула Дорея. — Они там совсем ополоумели?! Сон и кружка горячего шоколада — лекарство от такого длительного воздействия крестража?!

— Дамблдору не нужна шумиха, — мрачным тоном сказал Карлус. — Попади Джинни в Святое Мунго, те бы сразу подключили аврорат, и Дамблдора ждало бы разбирательство.

— А знаете, Минерва, — улыбнулся профессор Дамблдор, — пожалуй, эта история стоит хорошей пирушки. Можно попросить вас пойти поговорить с поварами?

— Можно, — сухо кивнула профессор МакГонагалл и уже у дверей спросила: — Полагаю, в моё отсутствие вы разберётесь с Поттером и Уизли, не правда ли?

— Истинная правда, — заверил её Дамблдор.

Она ушла, а Гарри с Роном опасливо посмотрели на Дамблдора. Что значит — разобраться с ними? Быть не может… наверное, всё-таки не наказание?

— Накажет он, как же, — сказал злым голосом Адам. — Сам же и спровоцировал все эти приключения.

— Думаю, ещё и поощрит неплохо за такое, — согласился с мистером Эвансом лорд Принц, не одобряя такое поведение детей, пусть они и действовали во благо, в попытке спасти несчастную девочку.

— Помнится, я говорил, что придётся исключить вас обоих из школы, если вы ещё раз нарушите правила, — начал директор.

От ужаса Рон вытаращил глаза.

— Это лишний раз доказывает, что даже самые лучшие из нас иногда вынуждены брать свои слова обратно, — усмехнулся Дамблдор. — Вы оба получите особые награды за услуги школе. И… дайте-ка подумать… да, по двести баллов каждому для Гриффиндора.

— Ого! Неплохо! — присвистнул Сириус.

— Да, Гриффиндор снова выиграет за их счёт, — посетовал на такую несправедливость Регулус, хотя понимал, что даже четыреста баллов — пшик по сравнению с человеческой жизнью.

— А главное, каково самомнение?! «Даже самые лучшие из нас»! — возмутился Гидеон. — Совсем уже от собственной важности голову потерял!

— Профессор Дамблдор, — поспешил вставить Гарри. — Произошёл несчастный случай — внизу, в Тайной комнате. Профессор Локонс…

— Я что, профессор? — осведомился Локонс с кротким удивлением. — Вот те на! А я-то считал себя идиотом…

— Хоть один раз назвал себя, как положено, — пробурчал Фабиан.

— Рон, пожалуйста, отведи профессора Локонса в больничное крыло, — обратился Дамблдор к Рону. — Мне ещё нужно сказать Гарри несколько слов.

— Снова сейчас задвинет заумную речь, — вздохнул Джеймс.

— Садись, Гарри, — предложил он, и Гарри сел, испытывая необъяснимое волнение. Дамблдор разгладил усы.

— Прежде всего, я должен поблагодарить тебя. — Глаза его вновь блеснули. — Там, внизу, ты проявил настоящую доблесть — иначе Фоукс не прилетел бы к тебе.

— Вот же долькожор проклятый! — воскликнул вновь Джеймс. — И после этого он будет утверждать, что ничего не знал?

— Судя по всему, Гарри понятия не имеет, что феникс без прямого приказа директора никогда бы ему не помог, — сказал Карлус.

— Думаю, ты прав, — поддержала мужа Дорея. — Втравил ребенка в смертельную схватку с тысячелетним василиском ради какой-то своей игры!

— Профессор… Реддл сказал, что я похож на него… Странное сходство, говорил он…

— Он так сказал? — Дамблдор внимательно глядел на Гарри из-под густых седых бровей. — А ты сам что об этом думаешь?

— Думаю, что совсем не похож! — слишком громко выпалил Гарри. — Я ведь учусь в Гриффиндоре…

Он умолк, в душе у него вдруг зашевелилось сомнение.

— Бедный ребенок всё ещё переживает, что мог попасть на Слизерин, — мягко улыбнулась Летиция.

— Задурили ему голову, — пробурчала Дорея. — Не вижу ничего плохого в том, что мой будущий внук может стать слизеринцем!

Джеймс кивнул, соглашаясь с матерью. Лили улыбнулась, а Сириус притворно вздохнул.

Гарри неподвижно сидел на стуле, оглушённый услышанным.

— И если тебе нужны ещё доказательства, что ты не случайный гость в Гриффиндоре, прочитай-ка, что здесь написано.

Дамблдор подошёл к столу профессора МакГонагалл, взял испачканный кровью серебряный меч и протянул его Гарри. Тот недоумённо перевернул его — меч в свете камина полыхнул рубинами — и прочитал выгравированное под рукояткой имя: Годрик Гриффиндор.

— Знай, Гарри, вынуть меч из этой Шляпы может только истинный гриффиндорец.

— Здесь спорный вопрос, — не согласился с этим высказыванием Регулус. — Неужели только гриффиндорец может это сделать?

— Ну, если ты слизеринец, но обладаешь храбростью, то вполне возможно, что меч… — замолчал Арктурус Блэк, когда заметил знакомое упрямое выражение лица младшего внука. — Желаешь попробовать?

— Интересно, если я подойду к долькоеду с просьбой попробовать достать меч из Шляпы, что он мне ответит? — спросил задумчиво Регулус.

Остальные промолчали. Всем было бы интересно это узнать. И не только ответ Дамблдора на эту просьбу.

— Что тебе сейчас нужно, Гарри, — Дамблдор перешёл на обычный тон, — это еда и отдых. Ступай-ка ты к себе, вымойся — и за праздничный стол. А я сейчас напишу в Азкабан — надо вызволять нашего лесничего. Заодно набросаю объявление в «Ежедневный Пророк». — Выдвинув верхний ящик стола, Дамблдор достал пузырёк чернил, ножичком заточил перо и прибавил: — И ещё нам потребуется новый преподаватель защиты от тёмных искусств. Ох, что-то они у нас не задерживаются…

— И знает же, в чем проблема, — уже устав комментировать, всё-таки не удержался Джеймс.

— А ещё поражает, как легко решается проблема, под названием Азкабан, — плеснул яду Северус. — Просто напишу письмо…

— За подписью главы Визенгамота… без суда и следствия, — возмутился мистер Вуд.

Гарри встал, пошёл к выходу и уже протянул руку, чтобы открыть дверь, как вдруг та распахнулась, да с такой яростью, что, ударившись, отскочила от стены.

На пороге стоял Люциус Малфой с перекошенным от бешенства лицом. Чуть позади съёжился весь обмотанный бинтами Добби.

— Малфой?! Значит, близнецы были правы!

— И домовик явно наказывал себя, — помрачнела Меланья. — Не понимаю, какими тварями нужно быть, чтобы вытворять такое с живыми существами?!

— В обычном мире тоже полно садистов, — сказала Летиция. — Увы, человеческая природа из-за наличия магических способностей не изменяется.

Дальнейший разговор этих двоих вылился в самый настоящий фарс. Люциус скрипел зубами, Дамблдор строил из себя светлого волшебника, к которому обращаются все бедные и угнетенные.

— Умный план. — Дамблдор внимательно глядел в глаза Малфою, голос его оставался такимже ровным. — Если бы Гарри…

Малфой бросил на мальчика быстрый, пронзительный взгляд.

— …и его друг Рон, — продолжал директор, — не нашли эту книжицу, даже я считал бы виновной во всём Джинни Уизли. И никто никогда бы не доказал, что она поступала так не по своей воле…

— Наверное, хотел Артура подставить, тварь белобрысая! — взметнулась Молли.

— Вы правы, миссис Уизли, — кивнул Ремус и прочитал следующие строчки.

— Действительно, идеальный план… мог бы быть, — согласился с книжный Дамблдором лорд Блэк.

— Мистер Малфой, — Гарри поближе подошёл к нему, — а не знаете ли вы, как к Джинни попал этот дневник?

— Откуда мне знать, где эта паршивка его взяла!

Но Гарри уже ничего не могло сегодня смутить:

— Да ведь это вы ей его подсунули в магазине «Флориш и Блоттс». Я помню, вы тогда взяли у неё из котла учебник по трансфигурации, а потом положили обратно. Потому-то дневник в этом учебнике и оказался. Что, будете спорить?

— Гарри хорошо соображает, — похвалил будущего внука Карлус. — Весьма нужное качество, которое ценится на службе у авроров.

Мистер Вуд кивнул, но всё ещё не мог до конца поверить в то, что аристократ мог работать на обычной работе. Это он и не приминул отметить, на что получил ответ:

— Ну, меня бы и на пушечный выстрел не пустили туда, если бы я был единственным сыном, — метнул он быстрый взгляд на нахохлившегося сына. — И не вздумай мне говорить, Джеймс, что ты тоже хочешь работать в аврорате. Ты мой единственный сын и наследник. У меня ведь был брат, и сын у него тоже был, так что отец позволил мне исполнить мою мечту. После смерти Джошуа и племянника, мне пришлось уйти с должности аврора.

Джеймс кивнул. Обидно, но он и сам понимал важность продолжения рода. Предки его и на том свете за такое непотребство достанут.

Он рывком открыл дверь, домовик послушно побежал за ним, и хозяин пинком вышвырнул его из кабинета. Добби взвизгнул от боли и визжал до конца коридора. Гарри нахмурил лоб: как же всё-таки помочь бедняге? И его осенило.

— Профессор Дамблдор, — торопясь, заговорил он. — Можно вернуть дневник мистеру Малфою? Пожалуйста!

— Конечно, Гарри, — невозмутимо ответил Дамблдор. — Не забудь только про банкет.

— Интересно, что придумал этот неугомонный ребенок, — простонала Лили.

Гарри схватил дневник и стремглав выскочил из кабинета. За углом ещё слышались затихающие вопли Добби. Боясь, вдруг план не сработает, Гарри поспешно сдёрнул с ноги ботинок, стащил мокрый грязный носок, сунул в него дневник, и бросился вдогонку по безлюдному коридору.

Нагнал он их на площадке лестницы и, запыхавшись, остановился:

— Мистер Малфой, возьмите это обратно… — сказал он и сунул носок в руку Малфоя.

— Что тут ещё…

— Он что, освободил этого… придурошного? — спросил с удивлением Гидеон.

— Судя по всему — да, — ответил Френк. — Да ещё так хитро.

— Истинный слизеринец! — восхищенно присвистнул Регулус.

Джеймс скривился, но крыть было нечем. Будущий сын действительно причудливо сочетал в себе черты обоих этих факультетов. Пусть шляпа и предлагала ему все четыре, но всё-таки, Гриффиндор и Слизерин были приоритетными. И древний артефакт был прав.

Но Добби крикнул ему:

— Ты теперь не можешь причинить вреда Гарри Поттеру!

Что-то загрохотало, и мистера Малфоя отшвырнуло назад. Он полетел вниз по ступенькам, отсчитывая по три за раз, и упал бесформенной кучей площадкой ниже. Побагровев от гнева, вскочил и выхватил из кармана волшебную палочку, но Добби погрозил ему длинным, тонким пальцем.

— Сейчас же уходи, — велел он. — Ты не тронешь Гарри Поттера. Ты сейчас же уйдёшь.

— Да, и тем самым этот сумасшедший признал своим хозяином Гарри, — сказал Каспер.

— У меня есть один вопрос… Ты мне тогда сказал, что грозящая мне опасность не связана с Тем-Кого-Нельзя-Называть, помнишь? Ну а что вышло?

— Так это же был ключ, сэр, — ответил Добби, ещё больше округлив глаза, как будто речь шла о самоочевидных вещах. — Добби вам намекнул. Ведь раньше-то Тёмного Лорда спокойно называли по имени. Это уж потом, когда он придумал себе новое имя, стало нельзя. Понятно?

— Ни черта не понятно, — сказал Сириус. — Кто-нибудь понял, что имел в виду этот… ненормальный?

— Понятно, — не очень уверенно согласился Гарри. — Ну, ладно, я, пожалуй, пойду. Там внизу празднуют… да и Гермиона вот-вот очнётся…

Добби обхватил Гарри тонкими ручками и крепко обнял.

— Гарри Поттер ещё более велик, чем думал Добби, — воскликнул он с рыданием. — Прощай, Гарри Поттер!

И с громовым треском, похожим на прощальный залп салюта, Добби исчез.

— Нда… странный домовик, — покачал головой Гидеон.

— Зато наша будущая невестка очнется и узнает, что мальчики обо всем догадались благодаря её подсказке! — воскликнула Лили.

Последующие празднество заставило читающих расслабиться. С Гарри и его друзьями всё хорошо, весь этот ужас с нападениями закончился.

Почти у самого вокзала Кингс-Кросс Гарри вдруг кое-что вспомнил:

— Джинни, а помнишь, ты видела: Перси делал что-то такое, чего потом очень стеснялся и просил тебя никому не рассказывать? Что это было?

— Конечно, помню. — Джинни хихикнула. — У Перси завелась подружка.

— У этого сухаря? — поразился Сириус. — Он же… зануда!

Фред, вставший за книгами, уронил целую связку — прямо на голову Джорджу.

— Что-что?

— Староста Когтеврана, Пенелопа Кристал, — объяснила Джинни. — Это ей он писал письма всё прошлое лето. В школе они встречались тайком. Я как-то вбежала в пустой класс, а они там целуются. Потому он и был не в себе, когда на неё… ну… понимаете… когда на неё напали. Вы ведь не будете его дразнить, не будете? — спросила она с тревогой.

— Я? И не подумаю! — просиял Фред.

— Конечно, не будем, — поперхнулся Джордж.

— Конечно, будут, — уверенно заявил Фабиан.

— Согласен, Перси ожидает непростое лето, — согласился с братом Гидеон.

— Будут над ним шутить, тут как пить дать, — кивнул Сириус.

Взрослые на эту перепалку лишь рассмеялись, так как сразу было понятно, что эти двое достанут своего старшего брата и спокойной жизни не видать ему, как своих ушей.

Экспресс замедлил ход и остановился.

Гарри достал перо, кусочек пергамента и повернулся к Рону с Гермионой.

— Это номер телефона Дурслей, — сказал он Рону, дважды наскоро написал номер, пополам разорвал пергамент и вручил друзьям половинки. — Прошлым летом я объяснил твоему отцу, как пользоваться телефоном, он научит тебя. Позвоните мне: два месяца говорить только с Дадли — я этого не вынесу!

— А что там с этим боровом разговаривать, если он — тупое полено? — задал риторический вопрос Джеймс.

— А ты расскажи дяде с тётей, какое геройство ты совершил, — сказала Гермиона, когда они окунулись в людскую толчею перед заколдованным барьером, — и они будут тобой гордиться.

— Гордиться? Они знаешь как расстроятся! Столько раз дорогой племянник был на волосок от гибели и уцелел! Боюсь, как бы они от злости не умерли!

И друзья, на этот раз без помех, прошли все вместе сквозь барьер, разделяющий два мира: маглов и магов.

— Конец второй книги, — объявил Ремус.

Книга в эго руках засветилась, и удивленные читатели увидели, как перед ними снова появляются призрачные фигуры Гарри и его друзей.


* * *


Тёмный Лорд был мрачен и зол. В волшебном мире происходило что-то странное. Последние необычные происшествия, связанные с введением некоторых законов относительно оборотней, давали неплохую пищу для размышлений.

Эти твари всегда считались недочеловеками, а тут… разрешение на возможность работать, с жёстким контролем специальной комиссии за такими работниками во время полнолуний. Ещё месяц назад никому такое и в голову не пришло бы.

Неужели хотят задобрить их, чтобы они не переметнулись на его сторону? В принципе, ему самому эти твари нужны были для того, чтобы иметь в своём ряду сильных и грозных… солдат. Пушечное мясо, не больше. Сейчас же многие затаятся, даже тот же Фенрир. Отморозок, конечно, но как глава стаи будет выбирать ту сторону, где будет лучше всего.

А ещё этот неизвестный пока ему наследник Слизерина. Откуда он вообще взялся? Выскочил, как чёрт из табакерки в самый неподходящий момент. Найти бы его. Если это ребенок — забрать мальца у родителей и воспитать, как положено. Взрослого — убрать.

Был ещё призрачный и неправдоподобный вариант в лице этой девицы, Лили Эванс. Она ведь внучка последнего главы рода, этого пьянчуги Морфина, сдохшего в Азкабане. Такой вариант тоже был возможен, но Том почему-то твердо был уверен в том, что что-то упускает. Очень важное.

Если эта девица на самом деле — наследница, то придется устранять её жениха и самому на ней жениться. Тогда это будет правильно. Он получит регентство над их будущим ребенком, и всё пойдёт так, как надо.

Нужно подумать, как избавиться от наследника Поттеров. И чем скорее, тем лучше!

Глава опубликована: 14.10.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 101 (показать все)
Eiluned

Второй минус: заморозка работы (почему-то все попадавшиеся мне фики на тему чтения книг ГП заморожены)
А, что, их много? Я как-то пытался искать - нашел этот и еще один.
Можете ссылку дать, если не затруднить? Или подсказать, как искать?
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
https://ficbook.net/readfic/6837381

Сборники по теме
https://ficbook.net/collections/13784279
https://ficbook.net/collections/13684227

Просто дайте в поиск запрос *читают Гарри Поттера* - и булет вам щастье)))
Nalaghar Aleant_tar
https://ficbook.net/readfic/6837381

Сборники по теме
https://ficbook.net/collections/13784279
https://ficbook.net/collections/13684227

Просто дайте в поиск запрос *читают Гарри Поттера* - и булет вам щастье)))
Фикбук не люблю.
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Не любИте))) Вы спросили - Вам ответили.
Kireb
Ну, Налагар и автор ссылками поделились, ничего добавить не могу) сожалею, что ФБ вам не нравится, мне он напротив симпатичнее.
Nalaghar Aleant_tar
Не любИте))) Вы спросили - Вам ответили.
,
Спасибо!
стася86 Онлайн
Я бы тоже почитала фанфики на эту тему здесь, на моем планшете фикбук отображается некорректно.
Ждем порду❤❤❤❤👍
Интересно. У меня вопрос: куда Рона занесло?
Очень интересно) ждём продолжения
Похоже, фанфик писан ради этой фразы:

"— А еще он в этом мире не стал победителем Гриндевальда. Его одолел какой-то русский маг. Русские вообще в этой реальности, судя по всему, смогли даже Российскую Империю сохранить".

😁🤪
Очень интересно. С нетерпением жду продолжения
Автор, автор, ну куда же Вы пропали, третий раз возвращаюсь к этому фику, а тут фига... Напишите, пожалуйста, есть ли планы продолжить работу???
Hermi Potter-Black
Автор, пометьте 39 главу оглавлением "Третья книга".
AnfisaScas Онлайн
Автор, продолжение планируется?
AnfisaScas
Автор, продолжение планируется?
Поддерживаю!
Prototip
О йё....
Вот это автор накрутила... ))
По мне, фанфик вильнул куда-то в сторону от первоначального замысла.
Будет жаль если фанф увязнет и заморозится....
Ещё 15 ноября 2021 г. Комментатор предсказал судьбу этого фанфа.
Автор не проникся и вот результат! Вместо шедевра - замороженый субпродукт.
>Гарри Поттер и Филосовский Камень…

то чувство, когда уже с первой страницы натыкаешься на полную графоманию
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
С аннотации...
SLonopotam
>Гарри Поттер и Филосовский Камень…

то чувство, когда уже с первой страницы натыкаешься на полную графоманию
Это вы еще Слизеринскую принцессу Блэк не читали на эту тему, вот где графомания, да еще такая глубочайшая и объемнейшая...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх