↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Роковое желание (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Попаданцы, AU
Размер:
Макси | 249 577 знаков
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Не проверялось на грамотность
Всё началось с того, что после очередной ссоры с отцом юная Беллатрикс Блэк пожелала, чтобы вся её семья, а заодно и Блэк-хаус исчезли с лица Земли. Но кто же знал, что на следующее утро она проснётся в совершенно пустом и заброшенном особняке.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 5. Хогвартс

— ...ГРИФФИНДОР! — Минерва побледнела словно стена, а в зале воцарилась звенящая тишина. Белла гордой походкой прошлась до своего стола и уселась между Гарри и Гермионой.

Остальные гриффиндорцы смотрели на неё с выражением немого шока, впрочем представители других факультетов не сильно от них отличались. И было почему. Подумать только: Блэк! На Гриффиндоре!

В это время за преподавательским столом Дамблдор поднялся на ноги. Разговоры и смех в зале почти сразу же стихли.

— Самого доброго вам вечера! — Дамблдор с ши­рокой улыбкой раскинул руки, как будто хотел об­нять всю школу.

— Что у него с рукой? — охнула Гермиона.

Не она одна обратила на это внимание. Правая рука у Дамблдора была почерневшая, без­жизненная. По залу зашелестел шепо­ток. Дамблдор все правильно понял, но только улыб­нулся и одернул фиолетовый с золотом рукав, при­крыв свое увечье.

— Не о чем беспокоиться, — сказал он беспеч­но. — А теперь... Нашим новым ученикам — добро пожаловать, наших старых учеников — с возвра­щением! Вас ожидает еще один год обучения вол­шебству...

— Она у него такая была, когда я видел его ле­том, — прошептал Гарри так, чтобы его могли услышать только Рон, Белла и Гермиона. — Толь­ко я думал, что он ее уже вылечил... Или мадам Помфри помогла ему.

— Она будто бы омертвела, — Гермиона слегка поморщилась. — Бывают такие заклинания, от которых нет исцеления. Темные древние проклятия. Или яды, противоядия от которых не существует.

— ...А школьный смотритель, мистер Филч, просил меня объявить о категорическом запрете на любые шуточные товары, приобретенные в магазине под названием «Всевозможные волшебные вредилки». Желающие играть в команде своего факульте­та по квиддичу, записывайтесь у деканов факульте­тов, как обычно. Кроме того, нам требуются новые комментаторы, желающие пусть также записывают­ся у деканов. В этом году мы рады представить вам нового пре­подавателя. Профессор Слизнорт. — мужчина встал, сверкая лысиной в свете свечей, его обтянутый жи­летом живот отбрасывал тень на весь стол. — Мой бывший коллега согласился снова преподавать у нас зельеварение.

— Зельеварение?

— Зельеварение?! — эхом разносилось по Большому залу. Ученики переспрашивали друг друга, пытаясь понять правильно ли они всё расслышали.

— А кто раньше преподавал Зельеварение? — спросила Белла, не понимая всеобщего удивления. И насколько она поняла, Слизнорт уволился из Хогвартса, но по какой-то причине вернулся в этом году.

— Профессор Снейп. Вон сидит, весь в чёрном, с очень недовольным лицом. — ответил Рон, кивнув на преподавательский стол в сторону нужного человека. — Уроки у него были просто ужасные, он мог снять баллы с Гриффиндора просто за то, что кто-то громко дышал. За пять лет, мне кажется, только Гермиона и слизеринцы научились у него чему-то.

— Он настолько плохой преподаватель?

— Очень. Но меня больше волнует, что он будет вести теперь.

— Тем временем профессор Снейп, — Дамблдор повысил голос, перекрикивая шёпот в зале, — возь­мет на себя обязанности преподавателя по защите от Темных искусств.

— Нет! — сказал Гарри так громко, что сразу не­сколько голов повернулись к нему.

— Гарри, ты же говорил, что Слизнорт будет вести защиту от Темных искусств! — сказала Гермиона.

— Я так думал! — со злобой отозвался Гарри и начал напряжённо о чём-то думать. — Одно хорошо, — сказал он наконец, — К концу года мы избавимся от Снейпа.

— В смысле? — не поняла Белла.

— Эта должность проклята. Никто еще не про­держался на ней больше года... Квиррелл так вооб­ще погиб. Я лично буду держать скрещенные паль­цы — может, еще кто помрет...

— Гарри! — укоризненно воскликнула шокиро­ванная Гермиона.

— За что ты так ненавидишь Снейпа? — спросила Белла, вообще не понимая, что тут происходит. Почему должность преподавателя Защиты от Темных искусств проклята? Кто её проклял и с какой целью?

— Долгая история, — более спокойно ответил Поттер и протер очки. — Может, как-нибудь потом расскажу.

— Ладно.

— Может, он просто в конце года вернется к сво­им волшебным зельям, — рассудительно заметил Рон. — Вдруг этот Слизнорт не захочет остаться на­долго. Грюм вот не захотел.

Дамблдор снова прокашлялся. Не только Гарри, Рон, Белла и Гермиона отвлеклись на разговоры, по всему залу обсуждали поразительное известие о том, что Снейп наконец-то дождался исполнения своей заветной мечты. Словно не замечая, какую сенсационную но­вость он только что сообщил, Дамблдор ничего боль­ше не сказал о заменах среди представителей. Выждав пока установится абсолютная тишина, он заговорил снова.

— Далее... Как известно всем присутствующим в этом зале, лорд Волан-де-Морт и его сторонники снова действуют в открытую и собирают силы.

— Мне хотелось бы всячески подчеркнуть, на­сколько опасна сложившаяся ситуация и насколько важно, чтобы каждый из нас заботился о безопас­ности Хогвартса. Магическая охрана замка за лето была усилена, у нас появились новые, более мощные средства защиты, но тем не менее все мы: и ученики, и преподаватели, должны быть крайне осторожны и не допускать ни малейшей беспечности. Поэтому я прошу вас, в целях безопасности соблюдайте все ограничения, о которых будут говорить вам учи­теля, пусть даже это покажется вам обременитель­ным, и в особенности строго выполняйте правило о запрете ученикам выходить после отбоя из своих спален. Заклинаю вас — если заметите что-нибудь необычное или подозрительное в замке или за его пределами, немедленно сообщайте об этом кому-либо из преподавателей. Я верю и надеюсь, что вы будете постоянно помнить о своей безопасности и о безопасности других учеников.

Голубые глаза Дамблдора, скрытые за очками-полумесяцами, обвели взглядом зал, и он снова улыбнулся.

— Но сейчас вас ждут уютные, теплые постели, какие только можно пожелать, и главная ваша зада­ча на данный момент — хорошенько выспаться пе­ред завтрашними уроками. А потому давайте скажем друг другу: «Спокойной ночи! Пока!»

Загремели скамейки, сотни учеников повалили из Большого зала. Гарри предложил подождать немного, ему не очень хотелось идти в такой толпе. Только вот Гермиона умчалась выполнять обязанности старосты и контролировать младшие курсы, а Белла пошла за ней, чтобы ее подселили к кому-нибудь. На самом выходе из зала она столкнулась с блондинчиком, с которым чуть не подралась на Косой аллее, и кучкой сверстников, судя по всему, его друзей.

— Ну, привет. Ты у нас значит Блэк, да? — ехидно поинтересовался он.

— Ты глухой или тупой, Малфой? Хотя Дамблдор на весь зал прокричал моё имя и фамилию, так что больше склоняюсь ко второму, — в тон Драко ответила брюнетка.

— Поаккуратнее со словами. Ты, получается, дочка предателя Сириуса. Яблоко от яблони недалеко падает, — усмехнулся блондин.

— Нет, я внебрачная дочь Беллатрикс Лестрейндж от Волан-де-морта, — в глазах всей собравшейся компании загорелся неподдельный животный ужас, а Белла на это только звонко засмеялась. — Вы всерьез этому поверили? Но всё же отвечу на твой вопрос: Сириус не мой отец, он мой дядя. Я дочь Регулуса, а моя мать, чистокровная волшебница, умерла при родах.

— Наверняка пойдёшь по стопам своего дядюшки. Хотя уже пошла, — скривившись сказал Малфой. Белла за это прожгла его таким взглядом, что тот незамедлительно ретировался. От греха подальше.

— Ты ведь действительно пошутила, да? — прошептала Гермиона, подозрительно смотря на Беллу.

— Конечно, Гермиона! Сама подумай: если бы я была дочерью Лестрейндж и Сама-знаешь-кого, то говорила бы об этом всем подряд?

— Тоже верно. Ладно. Первокурсники, идите все за мной! — Грейнджер отправилась в сторону гостиной Гриффиндора, ведя за собой стайку первокурсников, а Белла шла за ними, про себя отмечая, что Хогвартс за тридцать с лишним лет почти не изменился.

Уже стоя в гостиной, Белла внимательно рассматривала её, ведь раньше ей не доводилось бывать здесь. В целом неплохо, выполнена в красных тонах, что вполне очевидно, мягкие кресла, диванчик и то, чего Белле очень не хватало в гостиной Слизерина. Окна! Большие окна с шикарным видом на Чёрное озеро и Запретный лес. Лекцию Гермионы о правилах поведения и тому подобное Блэк слушала вполуха, зная её наизусть, ведь сама была старостой. Первокурсники разбежались по своим спальням, а Гермиона подошла к Белле, сидевшей напротив камина, и плюхнулись на соседнее кресло, устало потерпев виски.

— А про меня ты не забыла? — с лёгкой усмешкой, но без укора спросила Белла.

— Будешь жить со мной в одной комнате. Там ещё живут Лаванда Браун и Парвати Патил.

— Слава Мерлину! Я очень боялась, что меня подселят к кому-то, кого я вообще не знаю, — облегчённо выдохнула Белла. — Не покажешь где это?

— Пойдём, — Гермиона встала с кресла и направилась в свою спальню. — После отбоя будет вечеринка в честь возвращения в Хогвартс, но идти туда не советую. Ничего, кроме пьянки там не будет, — скривившись, сказала Гермиона, заходя в комнату. На кроватях уже расположились сожительницы и медленно разбирали вещи, что-то попутно обсуждая. — Добрый вечер, девочки.

— Добрый, Гермиона. А новенькая с нами что ли будет жить? — немного возмущённо воскликнула девушка с волосами на пару тонов светлее Гермиониных.

— Профессор МакГонагалл поселила её к нам, так что да, Лаванда.

— Добро пожаловать. Я Парвати Патил, приятно познакомиться, — произнесла другая девушка.

— Спасибо, мне тоже. Я Изабелла Блэк, но зовите меня Белла, не люблю свое полное имя.

— А ты дочка Сириуса Блэка?

— Лаванда! — воскликнула Гермиона, осуждающе сверкнув глазами на девушку.

— Что? Мне просто интересно.

— Я дочь Регулуса.

— А откуда ты? Почему решила перевестись в Хогвартс? — спросила Парвати, убирая одежду в шкаф.

— Я жила во Франции у Друэллы Блэк, недавно вернулась на родину, вот и перевелась, — коротко объяснила Белла.

— То есть ты училась в Шармбатоне? Но я не помню тебя на Турнире трёх волшебников.

— Я училась на дому.

— М-м-м, и как это?

— Скучно, если честно. Сидишь целыми днями в особняке, никуда не выходишь, даже пообщаться не с кем. Так хоть какое-то веселье.

— Да уж, у нас в Хогвартсе очень весело, — фыркнула Гермиона. — Что ни день, то приключение, — девушки захихикали.

— Ты ведь сдавала СОВ? — Белла кивнула. — Какие?

— Все, кроме маггловедения. И все Превосходно, не считая только Выше ожидаемого по Зельеварению.

— Гермиона, да у тебя появился соперник, — шутливо сказала Лаванда. — Надеюсь Слизнорт будет лучшим преподавателем, чем Снейп.

— Снейп, что, действительно такой ужасный преподаватель? — брюнетка искренне не понимала почему все так ненавидят этого Снейпа.

— Угу, единственные, кто получали хорошие оценки на его уроках, это слизеринцы.

— И то он завышал их, — добавила Парвати. — Теперь он ещё будет вести ЗоТИ. У нас когда-нибудь будет нормальный преподаватель по Защите?

— Видимо, нет, — фыркнула Гермиона.

— А что было не так с предыдущими? — поинтересовалась Белла.

— На первом курсе был Квирелл, который весь год ходил с Волан-де-мортом на затылке, на втором Локанс, который больше в зеркало смотрел и себя расхваливал, чем учил.

— Единственный нормальный преподаватель был Ремус Люпин на третьем курсе, — вставила Парвати. — У него были очень интересные и полезные уроки. Жаль, что он уволился, мне он нравился.

— Ага, потом на червертом курсе был Барти Крауч-младший под оборотным зельем в личине Грюма. А в прошлом году Амбридж из Министерства, которая нас толком ничему не учила, говорила, что теории нам хватит, чтобы сдать экзамен.

— А как же практика? Она ведь в экзамене-то есть.

— Её это не особо волновало. Мы создали «Отряд Дамблдора», который возглавлял Гарри. Там мы учились на практике применять заклинания, — пояснила Грейнджер.

— Весело у вас тут.

— Кстати, вечеринка уже началась, я побежала! — Лаванда ушла в гостиную, из которой уже доносились звуки праздника, а Парвати легла спать, сказав, что очень устала. Гермиона и Белла последовали её примеру.

На следующее утро Гарри и Рон встретились с Гермионой и Беллой до завтрака в общей гостиной. Надеясь, что девушки поддержат его теорию, Гарри поторопил­ся рассказать им о том, что подслушал в Хогвартс-экспрессе:

— Волан-де-морт дал Малфою какое-то важное задание.

— Гарри, может он правда хотел покрасоваться перед Паркинсон? Ну какое задание Сам-знаешь-кто мог дать этому хорьку белобрысому? — встрял Рон, прежде чем Гер­миона и Белла успели что-нибудь сказать.

— Ну-у, — неуверенно протянула шатенка, — Не знаю... Вообще-то похоже на Малфоя: пытаться придать себе больше важности, чем есть на самом деле... Но придумать такое...

— Вот именно! — воскликнул Гарри, но углубляться в детали не стал, потому что кое-кто в гостиной на­чал прислушиваться к разговору, не говоря уже о том, что многие таращились на него и шептались украдкой.

— Воспитанные люди не показывают пальцем! — рявкнул Рон, чтобы защитить друга.

Первокурсник, который шептался о Поттере со своим дружком, стыдливо опустил взгляд и пулей вылетел из гостиной.

— Хорошо быть шестикурсником! Да еще у нас в этом году будет свободное время. Целые уроки, когда можно просто сидеть и расслабляться.

— Это время нам дано для самостоятельных за­нятий, Рональд! — сказала Гермиона, пробираясь вслед за друзьями в коридор.

— Только не сегодня, — возразил Рон. — Сегод­ня у нас день безделья.

— Стой! — Гермиона протянула руку и перехва­тила пробегавшего мимо четверокурсника, крепко сжимающего в руке ядовито-зелёную тарелку. — Куса­чие тарелки запрещены, дай сюда, — строго сказа­ла она ему. Мальчишка, насупившись, отдал ей рычащую посудину, проскочил под рукой Гермионы и умчался за своими друзьями. Рон подождал, пока он скроет­ся из виду, и потянул к себе кусачую тарелку.

Потолок в Большом зале был ярко голубо­го цвета с лёгкими облачками, как и кусочки неба, видневшиеся в высоких окнах с час­тым переплётом.

Заправляясь овсянкой и яични­цей с беконом, Гарри и Рон рассказали подругам о вчерашнем разговоре с Хагридом, лишившем их душевного покоя.

— Хагрид это тот великан? — для вида уточнила Белла, хотя прекрасно знала кто такой Хагрид и как он выглядит. — Он ещё первокурсников переправлял через Чёрное озеро.

— Да, это он, — подтвердил Гарри.

— Но он же не может всерьез думать, что мы ста­нем продолжать курс ухода за магическими сущес­твами! — расстроилась Гермиона, возвращаясь к теме разговора. — Я хочу сказать, разве мы хоть когда-нибудь... Ну... про­являли энтузиазм?

— То-то и оно, правильно? — сказал Рон, целиком заглатывая яичницу-глазунью. — Мы больше всех старались на уроках, потому что мы любим Хагри­да. А он решил, что мы любим его дурацкий пред­мет. Как вы думаете, хоть кто-нибудь будет у него готовиться к ЖАБА?

— Вряд ли, — сказала Белла и проглотила кусочек бекона.

После сытного завтрака все остались на местах, дожида­ясь, пока к ним подойдет профессор МакГонагалл. В этом году раздача персональных расписаний не­сколько усложнилась, так как профессор МакГона­галл должна была вначале удостовериться, что все получили нужное количество баллов за СОВ и мо­гут продолжать занятия по выбранным предметам для подготовки к ЖАБА.

Гермиона мгновенно получила разрешение про­должать курс по Заклинаниям, Защите от Темных ис­кусств, Трансфигурации, Травологии, Нумерологии, Древним рунам и Зельеварению и тут же унеслась на первый урок Древних рун. С Невиллом дело за­тянулось дольше. Его круглое лицо выражало тре­вогу, когда профессор МакГонагалл просматривала его заявку, сверяясь с результатами СОВ.

— Травология — прекрасно, — сказала она. — При оценке «превосходно» за экзамен профессор Стебль будет очень рада продолжить ваше обучение. По За­щите от Темных искусств у вас «выше ожидаемого» — можете продолжать курс. А вот с трансфигурацией у Вас не все ладно. Мне очень жаль, Долгопупс, но оценка «Удовлетворительно» — маловато для заня­тий на уровне ЖАБА. Боюсь, Вы просто не справи­тесь с объемом работы.

Невилл повесил голову. Профессор Макгонагалл внимательно взглянула на него сквозь прямоуголь­ные стекла очков.

— Зачем вам, собственно, продолжать изучение Трансфигурации? У меня не было впечатления, что этот предмет вам особенно нравится.

Невилл с несчастным видом пробормотал что-то вроде «бабушка хочет».

— Пора бы уже вашей бабушке начать гордиться сво­им внуком, какой он есть, а не тем, каким он, по ее мнению, должен быть — особенно после того, что произошло в Министерстве, — фыркнула профессор МакГонагалл.

Невилл весь порозовел и смущенно заморгал. Он никогда еще не слышал похвалы от профессо­ра МакГонагалл.

— Сожалею, Долгопупс, но я не могу взять вас в класс подготовки к ЖАБА. Как я вижу, у вас «Выше ожидаемого» по заклинаниям. Почему бы не подго­товиться к ЖАБА по этому предмету?

— Бабушка считает, что заклинания — для слаба­ков, — промямлил Невилл.

— Берите курс заклинаний, — сказала Макгона­галл, — А я черкну словечко Августе, напомню ей, что если она в свое время провалила СОВ по закли­наниям... Это еще не значит, что сам предмет нику­да не годится.

Чуть заметно улыбнувшись при виде робкого вос­торга на лице Невилла, профессор МакГонагалл кос­нулась волшебной палочкой чистого бланка и вру­чила Невиллу уже заполненное расписание.

— Так, Поттер, Поттер... — проговорила профес­сор МакГонагалл, поворачиваясь к Гарри и загляды­вая в свои записи. — Заклинания, Защита от Темных искусств, Травология, Трансфигурация... Всё очень хо­рошо. Должна сказать, Поттер, я довольна вашей эк­заменационной оценкой по Трансфигурации, очень довольна. А почему вы не включили в заявку Зельеварение? Вы, кажется, мечтали стать мракоборцем?

— Да, профессор, но вы сказали, что для этого нужно получить «Превосходно» на экзамене.

— Так оно и было, когда зельеварение препода­вал профессор Снейп. А профессор Слизнорт с удо­вольствием принимает для подготовки к ЖАБА уче­ников с оценкой «Выше ожидаемого». Ну как, хоти­те продолжать курс Зельеварения?

— Конечно, профессор! Но у меня нет ни котлов ни ингредиентов, ни учебника.

— Это не проблема, Поттер. Думаю, профессор Слизнорт с радостью поделится с Вами всем необходимым.

— Спасибо, — ответил Гарри и, получив своё расписание, отошёл в сторону, чтобы подождать Беллу и Рона.

— Итак, продолжим. Мисс Блэк, у вас Заклинания, Защита от Темных искусств, Травология, Трансфигурация и Зельеварение. Всё, кроме последнего, «Превосходно». Очень хороший результат, мисс Блэк, не каждому удается достичь такого успеха.

— Благодарю, профессор.

— Вот ваше расписание, — Белла получила листочек и подошла к Гарри, ожидая Рона.

— Чувствую, у Гермионы появился серьезный соперник за звание лучшей ученицы Хогвартса, — усмехнулся брюнет, наблюдая за рыжим другом. Белла тихонько хихикнула. Через несколько минут Рон получил свой листок с расписанием тех же предметов, что и у Гарри с Беллой.

— Смотрите! — ликовал Рон, изучая листок с рас­писание. — У нас сейчас свободный урок, и пос­ле перемены тоже. И еще один после обеда. Вот это класс!

— Тебе лишь бы ничегонеделанием заниматься, — фыркнула Белла. — Как только СОВ сдал?

— С Божьей помощью? — ребята дружно засмеялись и вошли в гостиную, где не было никого, кроме полудюжины семикурсников, и в том числе Кэти Белл, — она одна осталась из первоначального состава гриффиндорской команды, в которую Гар­ри вступил, когда учился на первом курсе.

— Я так и думала, что ты его получишь, моло­дец! — крикнула она через всю комнату, показывая на значок капитана на груди Гарри. — Скажешь, ког­да отборочные!

— Не говори ерунду, Кэти, — сказал Гарри. — Зачем тебе пробоваться, я уже пять лет вижу, как ты играешь...

— Нет, так нельзя, — строго возразила она. — От­куда ты знаешь, может, на факультете есть игроки лучше меня. Самую хорошую команду можно разва­лить, если капитан держит игроков по старой памя­ти или набирает своих приятелей по знакомству.

Рон слегка смутился и принялся увлеченно иг­рать с кусачей тарелкой, которую Гермиона отобра­ла у четверокурсника. Тарелка носилась по комна­те, рыча и порываясь выдрать зубами клок гобеле­на. Желтые глаза Живоглота и зелёные Кристы не отрывались от нее, они громко шипели всякий раз, как тарелка подлета­ла слишком близко.

Через час Рон, Гарри и Белла неохотно покинули зали­тую солнцем гостиную и отправились на урок За­щиты от Темных искусств четырьмя этажами ниже. Гермиона уже стояла под дверью вместе с други­ми учениками, с охапкой толстенных книг в руках и с довольно-таки ошалевшим видом.

— Нам столько назадавали по рунам! — воскликнула она, когда ребята подошли к ней. — Письменную работу на пятнадцать дюймов, два перевода, и еще все вот это нужно прочитать к среде!

— Кошмар, — зевнул Рон.

— Как хорошо, что я не выбрала Руны, хотя мыслишка такая была! — воскликнула Белла, облегчённо вздохнув.

— Подожди, — обиженно огрызнулась Герми, — Спорим, Снейп нам тоже кучу домашних заданий накидает!

Не успела она закончить предложение, как дверь класса открылась, и Аней показался мрачный зельевар. Толпа перед дверью моментально затихла.

— В класс! — приказал Снейп. — Я не велел вам достать учебники, — сказал Снейп, закрыв дверь и остановившись возле учитель­ского стола. — Пока что просто послушайте меня. И попро­шу не отвлекаться, — его черные глаза прошлись по лицам учеников, задержавшись на лице Гарри на какую-то долю се­кунды дольше других. — Насколько мне известно, за время учебы у вас сменилось пять преподавателей по этому пред­мету...

После этого последовал длительный монолог, состоящий из обвинений других преподавателей и «аккуратных» оскорблений учеников по типу: «Как вы вообще умудрились сдать экзамен?» За это время Белла успела немного задремать, не считая нужным слушать нудную речь профессора. Её сладкий сон прервал грубый голос Снейпа прямо у неё перед лицом.

— Вижу, мисс Блэк, вы настолько хорошо знаете Защиту от Темных искусств, что предпочитаете сон вместо лекции. В таком случае ответьте мне на вопрос. В чем преимущество невербальных заклинаний?

— Ваш противник не знает какое заклинание вы хотите использовать. Этим можно застать его врасплох и выиграть небольшое преимущество во времени, — Белла быстро собралась и дала профессору ответ, чем очень удивила своих однокурсников и Поттера, который сидел с ней за одной партой.

— Прекрасно, — скривился Снейп, ведь прикопаться ему было не к чему. Ответ был верным. Но он не хотел терять возможности снять с Гриффиндора баллы, поэтому произнес. — Не продемонстрируете ли нам, мисс Блэк?

Белла молча встала из-за парты и остановилась напротив Снейпа.

— С радостью, профессор, — наигранно мило улыбнулась Белла и направила палочку на мужчину. «Ступефай, Петрификус Тоталус, Экспеллиармус!» — три разноцветных луча полетели в Снейпа. Невербальные заклинания Белла начала изучать ещё в прошлом году, по настоянию родителей. Мужчина, не ожидая такого хорошего выполнения, с трудом отбил первые два заклинания, но от третьего увернуться не успел, а потому его палочка улетела в противоположный угол кабинета.

— Хорошо, мисс Блэк, очень хорошо. Десять баллов Гриффиндору, — сквозь зубы процедил Снейп, а грифы радостно загомонили. — Но ещё раз подобное повторится, мисс Блэк, и вы будете месяц драить котлы. А теперь, будьте добры, верните мне палочку, — Белла взмахнула своей палочкой, опять используя невербальное заклинание, и призвала палочку Снейпа.

— Прошу, профессор, — брюнетка самодовольно улыбнулась и протянула профессору деревяшку. Тот незамедлительно забрал волшебный предмет из её рук и отправил её обратно за парту.

— Итак, продолжим. Сейчас вы разде­литесь на пары. Один партнер попытается без слов навести порчу на другого. Другой будет пытаться, также молча, отвести от себя порчу. Приступайте, — ученики повставали со своих мест и начали делиться на пары. Белла встала напротив Гермионы, у которой спустя уже десять минут начало получаться. Брюнетка мельком заметила как Снейп остановился рядом с Гарри и Роном, что-то сказав им. После этого он встал напротив Гарри и послал в него какое-то заклинание. Поттер, не ожидая такого подвоха, завопил:

— Протего! — щит получился настолько мощным, что профессор отлетел в стену.

— Вы же понимаете, Поттер, что сегодня мы проходим невербальные заклинания?

— Да.

— Да, сэр, — исправил его, злой как мантикора, Снейп.

— Совсем необязательно называть меня «сэр», профессор, — слова вырвались прежде, чем Гарри понял, что он говорит.

Несколько человек ахнули, в том чис­ле и Гермиона. Зато Белла, Рон, Дин и Симус одобритель­но заулыбались за спиной у Снейпа.

— Явитесь в субботу вечером ко мне в кабинет, — приказал Снейп. — Наглости, Поттер, я не потерплю ни от кого... даже и от Избранного.

— Где ты научилась невербальным заклинаниям? — спросила Гермиона, едва они успели выйти из кабинета.

— Тетушка настояла, чтобы я начала изучать их ещё в прошлом году, — пожала плечами Белла.

— Научишь? — воскликнул Поттер, с надеждой глядя Белле в глаза.

— Конечно. Только где и когда?

— Можно заново сформировать Отряд Дамблдора, в прошлом году мы занимались в Выручай-комнате. — ответила за Гарри Гермиона.

— Так она существует? — искренне удивилась брюнетка. Девушка лишь кивнула. — А не лучше ли будет создать какой-нибудь кружок, куда может прийти каждый желающий и чему-то научиться? Дуэльный клуб, например. Сейчас ведь война, нужно учиться сражаться.

— А ведь правда! — согласилась шатенка. — Давайте попросим у кого-то из профессоров разрешением на формирование Дуэльного клуба?

— Я за, — улыбнулся Гарри.

— Я тоже. А у кого мы будем просить разрешения? — задал рыжий вполне резонный вопрос.

— Думаю, лучше всего будет у профессора Флитвика, он ведь Заклинания преподаёт. Он наверняка обрадуется стремлению учеников изучать что-то вне уроков, — предложила Герми, всё согласились с ее доводями и решили, что на днях зайдут к полугоблину.

— Кстати, Гарри, то, что ты сказал, было классно! — давился от смеха Рон.

— Не надо было тебе этого говорить, — провор­чала Гермиона, хмуро взглянув на Рона. — Чем ты вообще думал?

— Если ты заметила, он хотел наслать на меня порчу! — вскипел Гарри. — Мне этого хватило на уроках окклюменции! Почему он не найдет себе для разнообразия другого подопытного кролика? И во­обще, как это Дамблдору пришло в голову отдать ему уроки по Защите? Слышала, как он разливался о Темных искусствах? Он их просто обожает! Прямо такие они все изменчивые да многогранные...

— Знаешь, — протянула Гермиона, — А я как раз по­думала, что он говорил совсем как ты.

— Как я?!

— Да, когда ты нам рассказывал, что это такое — сразиться с Волан-де-Мортом. Ты говорил, что тут мало просто заучить кучу заклинаний, сказал: мож­но рассчитывать только на самого себя, на свои мозги, на свою храбрость... Так ведь примерно то же самое говорил и Снейп, верно? Что, по сути, глав­ное — быть храбрым и быстро соображать.

— Ты сражался с Ним?! — воскликнула Белла и посмотрела на Поттера будто на умалишенного.

— Ну, бывало... — смутился Гарри.

— Гарри! Эй, Гарри! — друзья обернулись и увидели как к ним бежит кто-то с Гриффиндора. — Это тебе, — пропыхтел парень. — Слушай, го­ворят, ты теперь капитан команды. Когда отбороч­ные испытания?

— Я еще не решил, — ответил Гарри, — Я тебе скажу.

— Ну, ладно. Я надеялся, они будут в эти выход­ные...

Гарри быстро пошел прочь вместе с Беллой, Роном и Гермионой, на ходу разворачивая пергамент.

Дорогой Гарри! Я хотел бы приступить к нашим индивидуаль­ным занятиям в эту субботу. Приходи, пожалуй­ста, ко мне в кабинет в восемь часов вечера. Наде­юсь, первый учебный день прошел хорошо.

Искренне твой, Альбус Дамблдор.

Р. S. Я очень люблю кислотные леденцы.

— Он любит кислотные леденцы? — с недоуме­нием переспросила Белла, прочитав записку через пле­чо Гарри.

— Это пароль для горгульи, которая охраняет его кабинет, — тихо объяснил Гарри. — Ха! Снейп не обрадуется... Я теперь не смогу явиться к нему после уроков!

Весь остаток перемены друзья гадали, чему Дам­блдор будет обучать Гарри. Рон считал, что это, ско­рее всего, будут какие-нибудь потрясающе эффект­ные заклятия, неизвестные Пожирателям смерти. Гер­миона на пару с Беллой сказала, что это запрещено законом и более вероятно, что Дамблдор хочет обучить его каким-то сверхсовершенным разновидностям защитной ма­гии.

За спором друзья и не заметили, как быстро пролетела перемена. В реальность их вернул громкий звук звонка.

Глава опубликована: 01.04.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
4 комментария
trionix Онлайн
Начало интригующее, над языком конечно надо поработать, но продолжать нужно. Жаль что эпизод убивания Молли не попал в этот фрагмент ;)
UPD откуда в имении Малфоев кафель?
дома аристократки носят туфельки на каблуке, и с помпоном как правило, домашние туфли на 4 см каблуке примерно
Главы перевыкладываются? Есть лёгкое ощущение дежавю, то ли уже где-то читала, (но там явно были следующие главы), то ли идея такая популярная.
Miss_Miaавтор
Тейна
Я уже выкладывала этот фик здесь, но его удалили, потому что редакторам что-то не понравилось. Завтра выложу последние две главы 🤗
Miss_Miaавтор
trionix
У меня только один вопрос... Причём тут кафель?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх