↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Эгинор (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Фэнтези, Драма, Ангст
Размер:
Макси | 576 876 знаков
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
Наследный принц на жертвеннике. Поможет ли это спасти королевство?

Добро пожаловать в королевство Канлур! Здесь вы познакомитесь с его отважными королями, благородными князьями, могущественными, обаятельными Драконами, узнаете тайны загадочных Фэрани!..

Первая книга цикла "Летописи Канлура"
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 5. ЖЕРТВА ЦАРЯ ГУРБИДА

Слухи о том, что у принца Эгинора появился ручной дракон, естественно, достигли Хойдара и лично царя Гурбида. Он в ярости вызвал Верховного дворцового жреца.

— Что ты нёс мне про Фэрани? — бросил он.

— Я предположил, что наследник короля Эрвана рожден не от королевы, а от другой женщины.

— Говорят, у него появился ручной дракон!

— Тем более. Если кто-то и умеет управляться с драконами в наши дни, то это Фэрани.

— Скажи… Когда снова настанет благоприятное время, для того, чтобы попробовать убрать мальчишку?

— Он серьезно защищен.

— Я столько времени терпел, дожидаясь нужного момента! Но Эрван перехитрил нас. Так мы дождемся, что пророчество сбудется! Этого нельзя допустить.

— У всех есть уязвимое место и неблагоприятное время. Нужно их найти.

— Я устал. Мои предки выбрали службу темным божествам потому, что те более отзывчивы и снисходительны к людским слабостям, и прежде они никогда меня не подводили. Но получается, мальчишка защищен Светлыми Силами, и мы даже не можем к нему подобраться!

— Светлые Силы деликатны и меньше вмешиваются в дела людей.

— И тем не менее мы до сих пор не одолели Эрвана. Последний раз его страну спасло внезапное половодье! И это летом! Когда у нас уже все было готово! Скажешь, Они не вмешиваются?!

— Владыке тьмы нужны жертвы.

— Сколько человек я уже приказал принести в жертву?

— Не гневайтесь, мой господин. Иногда одна жертва стоит тысячи.

— О чем ты?

— Когда вы кидаете на жертвенник пленников, разве они вам дороги?

— ?

— Нужно пожертвовать тем, что для вас действительно ценно.

— Например?

— Кем-то из детей… У вас же их несколько, о господин, — поспешил добавить жрец. — Ну или хотя бы одну из ваших наложниц.

— Я должен отдать темным силам одну из своих красоток?

— Да, государь. Любимую.

— Ага, то есть я должен расстаться с прелестной девчонкой, что радует меня, и остаться с Эфрэрис?

— Когда вы захватите Канлур у вас будет возможность…

— А если принести в жертву принца Эгинора? — внезапно осенило Гурбида.

— Темные силы, безусловно, охотно приняли бы эту жертву. Но к Эгинору еще нужно подобраться, — напомнил Жрец.

Гурбид поднялся в свои покои, где его ждала Керинда, бывшая в тот год его любимой наложницей. “Поверить жрецу в последний раз? — размышлял он, глядя на красавицу. — А если не поможет, принести в жертву его самого!” Ни о чем не подозревая, девушка ластилась к своему господину, не догадываясь, что уже завтрашний день станет последним в ее жизни.

Утром следующего дня Эфрэрис вышивала у себя в покоях. Внезапно за дверями раздался топот ног, и в ее комнату ворвалось несколько девушек. Царица прекрасно знала о гареме мужа, но ревности к ним совершенно не испытывала. Наложницы с плачем бросились к ее ногам.

— Госпожа, государыня, просим, молим, сделайте что-нибудь!.. — наперебой причитали они.

— Что стряслось?!

— Властелин наш Гурбид! Он собрался принести в жертву Керинду!

Эфрэрис ненавидела человеческие жертвоприношения, хотя теперь, с годами, они ужасали ее не так сильно, как в первое время после переезда в Хойдар. Но зная, что муж был серьезно увлечен Кериндой, была впечатлена.

— Госпожа, спасите ее!

Царица понимала, что девушками двигала не столько жалость к “подруге”, сколько боязнь в любой момент разделить ее судьбу, но тем не менее поднялась и поспешила к супругу.

На площади перед Дворцом успели установить алтарь, и вокруг него уже собралась толпа. Потрясенная наложница была даже не в состоянии плакать и просить о пощаде. Жрецы взяли ее под руки и отвели, а вернее, отнесли на помост, где у всех на виду Верховный Жрец не спеша разорвал на ней рубашку, оголив перед толпой ее юное прекрасное тело, и начал медленно привязывать к жертвеннику. Гурбид пожирал глазами обреченную возлюбленную.

Эфрэрис подошла к возвышению, где восседал царь.

— Воистину, ты обезумел, о Гурбид! Если в ослеплении готов убивать тех, кого любишь. Или это чувство тебе и вовсе не ведомо?

— Замолчи, женщина. Иначе пойдешь вместе с ней, — бросил царь и отхлебнул крепкого вина.

— Лучше умереть, чем жить рядом с чудовищем и считаться его женой! — не выдержала Эфрэрис.

Гурбид бросил мутный взгляд на супругу. Она поняла, что, несмотря на ранний час, он уже пьян, но не испугалась.

— Верховный жрец! А если принести в жертву царицу? Чем не подношение темным богам? Ведь она праведница и всю жизнь поклонялась Свету! — внезапно закричал Гурбид.

Верховный жрец колебался. Он понимал, что жертва и в самом деле будет велика, но все же не решался поднять руку на Эфрэрис. К тому же он опасался, что, протрезвев, царь может пожалеть о случившемся — тем более, что народ любил милосердную царицу.

— Ну?! — нетерпеливо воскликнул Гурбид.

— Если мы уже начали приносить жертву во славу темного владыки, то ее нельзя заменить… — произнес Жрец.

— Пусть получит и ее впридачу! — Гурбид махнул рукой на жену.

Жрецы молчали. Притихли и люди на площади. Гурбид поднялся с трона.

— Мои подданные! — возгласил царь. — Много лет мы не можем покорить Канлур! Сколько наших сынов полегло, сражаясь против проклятого короля Эрвана, ее брата! Пришло время нам забрать эти благодатные земли. Ради этого я отдаю владыке тьмы свою любимую наложницу! И ради этого я не пожалею и царицу!

— Думаешь, твои жертвы помогут? — спокойно спросила Эфрэрис.

Гурбид приблизился к жене, сорвал с ее головы венец и бросил наземь. А затем схватил за волосы и подволок к помосту, где располагался алтарь.

— Берите ее. Или я должен сделать это сам?

— В исключительных случаях царь может сам провести жертвоприношение, — ответил верховный жрец.

Гурбид вынул кинжал и распорол лиф платья Эфрэрис, обнажив грудь женщины. Толпа негромко зароптала, кто-то смущенно отвернулся. Царь втащил супругу на возвышение и, мгновение помедлив, вонзил клинок ей в сердце.

— Отрежьте ей голову и пошлите в подарок Эрвану! Следующей головой будет его голова! — Гурбид отпустил бездыханное тело, пошатываясь, спустился с помоста и оставил площадь.

Он поднялся к себе и рухнул на постель. Когда спустя несколько часов царь приоткрыл глаза, он увидел знакомый силуэт.

— Что тебе? — бросил он сыну.

— Сегодня великий день… Не каждый день владыка тьмы получает в дар жизнь праведной царицы… — заметил Наследник.

— Она напросилась, — ответил Гурбид и схватился за голову. — Выйди, голова раскалывается…

— Не желаете ли принять снадобье, отец? — с поклоном спросил царевич Турдан.

— Давай. — Гурбид выпил чашу. — А теперь оставь меня…

— Разумеется, отец… — ответил Турдан, но выполнить это не спешил.

— Почему мне трудно дышать?! — внезапно прохрипел царь и схватился за горло. — Что ты подмешал в снадобье?! Стра… — Он попробовал позвать на помощь, но не успел договорить.

Турдан навалился на него и зажал отцу рот.

— Ты убил мою мать… Отправляйся же вслед за ней. Тебя заждались на том свете… Неудачник… — почти ласково прошептал он.

Гурбид еще пару минут пытался сопротивляться, но скоро обмяк. Сын усмехнулся. “Я долго ждал часа, когда смогу наконец от тебя избавиться. И сегодня никто не станет плакать о тебе. Даже твои сучки…”

Спустя час новый государь созвал Совет. Выслушав соболезнования по поводу кончины отца, он заговорил:

— Покойный царь перед смертью обезумел и принес в жертву свою любимую наложницу, а также мою мать и вашу госпожу царицу Эфрэрис. Король Эрван этого не оставит. Мы должны очень хорошо подготовиться.

— Конечно, государь.

— Я сообщу дяде, что Небо покарало отца за совершенное им преступление, хотя он умер от того, что переусердствовал с вином, и предложу ему вместе совершить погребение царицы Эфрэрис. — Турдан многозначительно взглянул на советников. — Он будет убит горем и потеряет бдительность. Скоро король Эрван окажется у нас в руках, — закончил он.

— Но его наследник вырос… — осторожно напомнил один из советников.

— Это девятнадцатилетний мальчишка. Если мы возьмем Эрвана, получим и Эгинора, и королевство.

Тем временем в канлурской Столице Искр заявил Эгинору, что вырос и окреп настолько, что может его покатать.

— Ты уверен? — спросил юноша.

— Более чем, — заявил Дракон. — По дороге в деревню я пролетал по полтора часа без остановки.

— Все же ты был без груза, — заметил принц.

— Какой из тебя груз… — фыркнул Искр.

Эгинор колебался.

— Давай забирайся. Если будет неудобно или страшно — кричи. — Дракон лег на брюхо.

Юноша залез ему на спину.

— Если почувствуешь, что можешь потерять равновесие, ложись на живот и держись за мою шею. — Искр расправил крылья и спустя несколько пробных взмахов поднялся в воздух.

Они пролетели над центральной аллеей сада, набирая высоту, и взмыли над верхушками деревьев. В лицо Эгинору ударил ветер. Восхищенный, он смотрел на Дворец, на примыкавший к нему обширный сад, на многочисленные дома Канлуриана. Вскоре Искр покинул Город, и они полетели над предместьями Столицы. Принц любил географию и теперь с высоты драконьего полета, словно на карте, видел окрестные холмы, озера и селения.

Примерно через полчаса уставший, но довольный Искр благополучно опустился на большую поляну в дворцовом саду. Ошеломленный юноша спрыгнул на траву.

— Это просто… просто…

— Потрясающе, — с довольной мордой закончил Искр.

— Да! — согласился Эгинор.

— Не знаю, смогу ли я пока катать тебя каждый день, но когда подрасту еще немного... — Дракон выгнул спину.

— Конечно, не нужно меня катать каждый день! — воскликнул принц, догадавшись, что Искру было все-таки непросто. — У меня хватает обязанностей.

— Принц Эгинор! Пожалуйста, срочно вернитесь во дворец! — К юноше подбежал слуга.

— Что стряслось?!

— Вашему отцу стало худо!

Эгинор оставил Искра и бросился к отцу.

Бледный как полотно, Эрван сидел в кресле у себя в покоях. Рядом на коленях стояла королева и гладила его по волосам. Лекарь слушал пульс.

— Что случилось?! — Принц вбежал в отцовскую спальню.

Аргита покачала головой. Юноша обернулся и заметил князя Дэнмаэля, Главного Советника.

— Вы знаете, почему Король занемог? — подошел и тихо спросил он.

— Обезумевший Гурбид убил царицу Эфрэрис, а ваш отец очень любил сестру, — шепотом объяснил старик.

— ?! Как жаль, что мы не сумели победить Гурбида и освободить ее!.. — произнес Эгинор, когда снова обрел дар речи.

Советник приложил палец к губам, сделал принцу знак, и они вышли из комнаты.

— Ваш отец и так потрясен случившимся и проклинает свою беспомощность, не нужно при нем об этом говорить.

Юноша молча кивнул, но его рука невольно сжалась в кулак.

— Гурбид был уже немолод, а возлияния и, вообще, неумеренная жизнь лишили его остатков рассудка, которым он никогда не блистал, — вздохнул Дэнмаэль.

— А его наследник… Турдан. Он же сын Эфрэрис?..

— Он сын своего отца, мой принц. Мы не должны заблуждаться на его счет.

На следующий день в Столице был объявлен траур. Уже далеко не все помнили добрую принцессу, выданную замуж за северного соседа, но ее трагическая гибель от руки собственного супруга потрясла жителей Канлуриана.

Когда король Эрван немного пришел в себя, ему сообщили, что новым царем Хойдара стал его племянник Турдан, который тут же отправил дяде послание, где предлагал заключить перемирие и вместе совершить погребальные обряды над телом Эфрэрис.

Король немедленно созвал Совет Столицы, где рассказал собравшимся о письме Турдана и его намерениях.

— Я должен с ним увидеться. Ведь Турдан — сын моей сестры и внук моего отца… — закончил Эрван.

— Государь мой, — почтительно заговорил Главный Советник, — все же я против этой встречи. По крайней мере, на территории царя Турдана. Ему ничего не помешает устроить западню и пленить вас.

— Гурбид, его отец, вне всякого сомнения поступил бы именно так. Но Эфрэрис неоднократно говорила мне, что ее сын не настолько испорчен, — возразил Король.

— Если бы он и вправду вспомнил о родственных чувствах и искал возможности примириться с вами, он бы предложил совершить погребение царицы Эфрэрис здесь, в Канлуриане. Тем более, что Хойдар так и не стал ей второй родиной.

— Царь Турдан очень любил мать, и, мне кажется, можно понять его желание похоронить ее в Хойдаре. В своем послании он очень проникновенно говорит о погибшей и сокрушается, что отсутствие мира между нашими странами обернулось для брака его родителей столь трагичной развязкой.

— Я согласен с тем, что царь Турдан, будучи сыном принцессы нашего королевства и внуком вашего отца, государь, тоньше и умнее своих предшественников… — осторожно произнес Советник. — Но это лишь делает его куда более опасным противником. К тому же он прекрасно помнит, что тоже является потомком Эдэрна Великого.

Король хмуро взглянул на Главного Советника.

— Также нельзя забывать, что, в первую очередь, Турдан воспитывался своим отцом, а не матерью, — продолжил тот. — Нам доподлинно известно, что он неоднократно посещал устраиваемые Гурбидом обряды с человеческими жертвоприношениями. Это не могло не сказаться на нем.

Принц Эгинор, с недавних пор получивший право присутствовать на Советах, внимательно слушал.

— И тем не менее я должен поехать, — к огорчению многих возразил Король, — иначе я всю жизнь буду сожалеть, что оттолкнул племянника, хотя у меня была возможность попробовать с ним помириться. Все же Турдан в своем послании гарантировал мне и моим людям безопасность.

— Государь… можно ли доверять его гарантиям?.. — не сдавался Главный Советник.

— Князь Дэнмаэль, довольно. Я согласен с тем, что разумная предусмотрительность необходима, но нельзя позволять опасениям… сковывать нас. Наша жизнь полна риска и всевозможных непредвиденных ситуаций.

Главный советник опустил голову и умолк, однако, когда Совет закончился и почти все разошлись, решил еще раз поговорить с Королем.

— Государь мой… Я помню вас еще ребенком, — попробовал улыбнуться Старик. — Покорнейше прошу вас еще раз всё обдумать. Люди не могут не ошибаться, но ошибки правителей порой слишком дорого обходятся их подданным. Ваш отец, король Эридан, справедливо славился своей мудростью и дальновидностью… И тем не менее из самых лучших побуждений невольно сломал жизнь любимой дочери.

При упоминании сестры Эрван не выдержал.

— Нам ли судить его решение? И, возможно, несмотря на жуткую гибель Эфрэрис, ее брак с Гурбидом все же даст благой плод и приведет к долгожданному миру между Канлуром и Хойдаром. Но вы же отказываете мне даже в попытке сблизиться с племянником и получше его узнать.

— Государь…

— Князь Дэнмаэль, вы свободны, — чеканя каждое слово, произнес Эрван.

Старик горько вздохнул, низко поклонился и тоже ушел. Некогда он пытался отговорить короля Эридана от заключения брака принцессы Эфрэрис с Гурбидом, считая, что он не принесет ничего кроме горя и разочарования.

— Вы всё же хотите ехать, отец? — глядя Советнику вслед спросил Эгинор.

— Я всё уже сказал, сынок. Не заставляй меня повторять этот разговор сначала, — устало произнес Король.

— А если Главный Советник прав, и это действительно ловушка?..

— Я буду очень осторожным. К тому же Турдан знает, что обмануть гостя, прибывшего для совершения погребения, является серьезным преступлением и в его стране.

— Если он действительно принимал участие в человеческих жертвоприношениях, как сказал господин Главный Советник, испугается ли он подобного греха?

— Принимать участие и просто присутствовать — это всё же не одно и то же… Не думаю, что, будучи сыном и наследником Гурбида, Турдан мог легко отказаться от посещения жертвоприношений. И не будем забывать, что я брат его матери. Даже в Хойдаре чтут старших родственников, и покушение на их жизнь считается очень тяжким преступлением.

Эгинор внимательно слушал, но отцовские слова лишь усиливали тревогу, всё сильнее сжимавшую его сердце.

— Вы позволите мне поехать с вами, отец? — спросил Эгинор.

— Нет, сынок. Не нужно заставлять матушку волноваться за нас обоих. Ты уже почти взрослый. Останешься во главе Страны.

— Но мне только недавно исполнилось девятнадцать…

— Ты не по годам умен, а Главный Советник, наш добрый и осторожный князь Дэнмаэль, всегда тебе поможет. Можешь всецело ему доверять.

С тяжелым сердцем юноша покинул отца и вернулся к себе.

Вечером король Эрван собрал своих самых преданных рыцарей и объявил, что уже завтра они отправятся на Север.

Ночью Эгинор долго не мог уснуть.

— Ну, что ты ворочаешься? — проворчал сонный Искр.

Дракон давно уже не помещался на кровати принца и просто клал на нее голову.

— Отец хочет ехать на Север. К царю Турдану. Я ужасно за него волнуюсь. Ведь если Турдан замыслил недоброе, отец будет обречен…

— Кто такой этот Турдан? — Искр окончательно проснулся, и его изумрудные глаза стали ярче.

— Сын моей тетки и хойдарского царя. После смерти своего отца он стал главой Хойдарского Царства.

— Хойдарское Царство… Это там приносят человеческие жертвы? — поинтересовался Искр.

— Да.

— Дурные люди, — заметил Дракон.

— Конечно!..

— Жаль, что я еще не вырос. Я бы полетел и слегка поджарил их за такое!.. — Дракон возмущенно стукнул по полу хвостом и его “изумруды” вспыхнули так, что комнату на мгновение залило зеленоватым светом.

— Искр! Уже очень поздно, а ты шумишь...

Наконец Эгинор все же уснул, но сон не принес ему облегчения. Он видел жертвенные костры во мраке, слышал душераздирающие стоны вокруг и в ужасе проснулся, задыхаясь от дыма и смрада… В спальне было светло и тихо. Искр приподнял голову.

— Который уже час?! — воскликнул Эгинор, понимая, что, возможно, проспал отъезд отца.

Он вскочил с постели и начал спешно одеваться.

Эрван уже сидел в седле и собирался трогаться. Прощаясь с ним, королева Аргита горько плакала. К родителям подбежал взбудораженный Эгинор. Отец спешился и крепко обнял его.

— Ты все-таки спустился, — обрадовался Эрван, — Что с тобой, сынок? — удивился он. — На тебе лица нет.

— Отец, сегодня ночью я видел ужасный сон!..

— Не нужно верить снам, Эгинор.

— Он был настолько явным… Боюсь, это был вещий сон, отец! — Эгинор до сих пор ощущал дым в горле, и ему даже наяву было трудно дышать.

Королева побледнела и в ужасе взглянула на супруга.

— Отец, вам нельзя туда ехать. Турдан предаст и убьет вас. — Эгинор взглянул Эрвану в глаза.

— Я не настолько наивен, сынок, и буду осторожен.

— Король и супруг мой! — Аргита упала на колени.

— Отец, умоляю, останьтесь!

— Если Турдан и в самом деле хочет мира с нами, а я отвергну его протянутую руку… Нет. Я должен поехать и узнать, каковы его истинные намерения.

— Не уезжай, Эрван! — еще горше заплакала женщина и обняла колени мужа.

— Встань, моя дорогая, — ласково попросил Король, но жена не послушалась.

Более того, Эгинор опустился на землю рядом с матерью.

— Отец, прошу вас…

— Нет, мой мальчик. Позаботься о матушке. — Король поднял супругу, осторожно отвел ее руки, вскочил в седло и пришпорил коня.

Сын обнял плачущую Аргиту и увел ее во Дворец.

“Что если сон Эгинора был вещим?” — мучился опечаленный Эрван. Но все же Турдан был сыном Эфрэрис…

(C) 2025 murzwin

Глава опубликована: 16.06.2025
Обращение автора к читателям
Murzwin: Дорогие читатели,

Если вам понравилось данное произведение, пожалуйста, оставьте комментарий, чтобы поднять настроение автору ;). А также порекомендуйте роман своим друзьям и знакомым.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх