Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Ну вот, опять ма рабский труд использовала! — вздохнул Эдвард, когда они с братом пересекли двор.
— Джеки? — понимающе усмехнулся Дравдэ.
— Угу, — кивнул Эдвард. — Надеюсь, он не сильно зол такой подставкой.
— Думаю, он в ярости, — «успокоил» его брат.
Вдвоём они вошли в дом и сразу же направились на кухню — выгрузить полные сумки… всего, что только можно представить. На кухне их встретила живописная картина: двое мальчишек, обляпанных чем-то красным, валялись на софе возле окна.
— Ок, а я и забыл, наша матушка — каннибал? — поднял брови Дравдэ.
Эдвард пожал плечами. Оставив сумки возле стола, он подошёл к Джеку и слегка потормошил его. Джек не подавал никаких признаков жизни.
— Слыш, бро, твой пацан походу того… коней двинул, — заметил Дравдэ.
Он был спокоен — Джек столько раз подшучивал над ними, разыгрывая собственную смерть, что это давно вошло в привычку.
— Походу. — Эдвард почесал бороду и задумчиво произнёс: — Как ты думаешь, мамино лечо вернёт его к жизни?
— Не знаю. Попробуем?
— Гоу.
Джек поморщился и приоткрыл один глаз, глядя на Эдварда слегка недовольным взглядом.
— Что, явился, старый трусливый волк? — поинтересовался он. — Пока твои сородичи бились с тигром…
— О, так ты жив, — не очень то удивился Тиг-старший. — Драв, лечо отменяется, он сам ожил! — крикнул он брату. — Что, бандерлоги, притворяетесь мёртвыми?
— Делать нам больше нечего, чем притворяться! — в голосе Джека отчётливо чувствовалась обида. Закинув ногу на ногу, он растянулся на софе и осмотрел отца с ног до головы. — Что принесли? Надеюсь, не ту копчёную рыбу, как в прошлый раз…
— Хм, я думал, тебе понравилась рыба, — немного взгрустнул Тиг. — О, ну тогда извини, когда мы всё же преодолели эту пробку и приехали в центр, там уже ничего путного не осталось. Только салатов купили.
— Сто кило одного вида! — хохотнул Дравдэ, с удовольствием поглощая лечо. — Последнее забрали, меж прочим!
— Ого! И зачем вам столько? — удивился Джек, садясь. — И что за салат такой?
Тиг нахнул рукой на пакеты, которые сиротливо занимали полкомнаты возле стола.
— Можешь посмотреть. Какой-то с яйцами и картошкой, если мне память не изменяет.
Джек вздохнул, проворчав что-то типа: «Ещё и ходить, сами не могли сказать», легко соскользнул с софы и с видом великого одолжения наклонился и заглянул в пакет.
— М-м-м… Ладно, батя, ты прощён! — оповестил он, разглядывая свой любимый салат оливье. — Но только в последний раз.
Тиг только хмыкнул за его спиной.
— Конечно, сын, — абсолютно серьёзным голосом заметил он. — Конечно…
— Так-с, бандерлог. А где ма… то есть ба? — поинтересовался Дравдэ.
Джек сделал неопределённый жест рукой, указывая куда-то вверх.
— В смысле? — нахмурился Тиг-старший.
— На небе? — побледнел Дравдэ.
— Что? Нет! Слово забыл… А, вот! Уехала по очень важным делам, сказала, скоро вернётся. Сказала, что пирог есть нельзя, — многозначительно поглядев на дядю, дополнил Джек.
Дравдэ глянул на стол, только сейчас заметив пирог.
— Вау, какой крутой! — восхитился он. — Ма превзошла себя!
— Ага, очень крутой. — Джек поспешно унёс пирог подальше. — Прости, дядюшка, но он пока не для тебя. А то подумает ба, что это мы его ещё съели! Да, Уилл? Уилл? — обернувшись, Воробей заметил мирно спящего Тёрнера. Эх, бедняжечка, так за день умаялся!..
Ближе к вечеру вернулась миссис Тиг и припахала Эдварда и Дравдэ помогать ей накрывать на стол, который специально для этого случая перенесли в гостиную. Джека и Уилла, как ни странно, женщина оставила отдыхать, и сейчас они сидели, закутавшись в пледы, на коврике возле камина, прямо рядом с ёлкой, и неспеша попивали горячий шоколад.
— Обожаю рождественское безделье! — довольно проговорил Джек, делая ещё один согревающий глоток и наблюдая за ярко мигающей гирляндой.
Уилл согласно зевнул. Хотя это Рождество не было в списке его любимых, и Тёрнер не питал никакого благодушия к внезапно появившемся безделью. Оно настораживало.
Что ещё придумала бабка Тиг?
— Угу, — произнёс он, чтобы не обижать Джека траурным молчанием. — Я тоже.
— Ты, наверное, хотел бы встретить этот праздник с Лиззи, — внезапно заговорил Джек, внимательно глядя на друга. — Но… знаешь… ещё не всё потеряно. Можно загадать желание и… вдруг оно сбудется? — парень протянул руку и сорвал с дерева маленькую шишечку. — Дядя говорил, что если загадать желание и съесть одну зазубрину, оно сбудется… Попробуй, я тоже попробую.
С этими словами Воробушек сжал шишку в ладонях, что-то прошептал и, оторвав нужное, быстро пережевал его. Уилл посмотрел на него с лёгкой улыбкой.
— Это всё суеверия, Джек, — мягко произнёс он. — Жизнь не изменит свои планы из-за того, что ты пожевал шишку. Так не бывает.
— Ты так говоришь, потому что никогда не пробовал! — серьёзно заявил Воробей. — Вот моё прошлогоднее желание сбылось. Так что, может, и повезёт!
Уилл вздохнул. Иногда Джек был достаточно упёртый.
— Ладно, — протянул он и взял шишку из рук Джека. — Хочу, чтобы здесь появилась Элизабет, Гиббс, парни из твоей комнаты, Барбосса и тот чокнутый психолог. Аминь, — он оторвал несколько зазубринок и сжевал их. — Говорю же, фигня.
Из коридора раздался писк входного звонка.
— Я открою! — оповестил Джек выглянувшую из кухни ба и подорвался открыть дверь.
Через какое-то время он вернулся с комнату и со странной улыбкой на губах посмотрел на Уилла.
Уилл не смотрел на него. Когда Джек ушёл открывать своим бесчисленным родственникам, Уилл откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза, намереваясь немного подремать. Всё равно он не знал бесчисленных членов семьи Тиг и не особо горел желанием знакомиться.
* * *
— Иди сюда, разбуди соню! — позвал кого-то Джек и вышел из комнаты.
— Уилл спит? — Элизабет заглянула в комнату. — Ох, бедняжка, он наверно сильно устал. Может, не стоит его трогать?
— Как раз таки наоборот! Пусть поверит в настоящее рождественское чудо! Он о тебе все мне уши прожужжал, говорит, что так сильно любит и сильно сожалеет, что не находился это время с тобой! — говоря это, Джек ненавязчиво подталкивал Лиззи к гостиной. — А отоспится он потом! Завтра, например.
— Ну… ладно… — Элизабет, всё ещё не уверенная в правоте Джека, направилась в сторону Уилла. Она обвила его руками и тихо произнесла ему на ухо: — Уилл.
— Отвянь, Джек, — не открывая глаз, пробормотал Уилл.
Элизабет улыбнулась.
— Я не Джек, глупый.
На этот раз Уилл открыл глаза.
— Элизабет? — он нахмурился. — Я сплю?
— Зависит от того, как на это смотреть…
Спустя секунду они уже целовались. И правда, чего время терять?
Джек улыбнулся и покачал головой. Эх, голубки! Решив не мешать влюблённым, он остался в коридоре. Завалившись на кресло, он подумывал о том, чтобы вздремнуть, как снова раздался звонок в дверь.
— Хм… А это кто? — нахмурившись, юноша пошёл встречать незваного гостя.
— Джек! — Гиббс ворвался в комнату, как сумасшедший. По его пятам следовал Скрам. За ними бежал Филипп, а замыкал процесс ну очень недовольный Норрингтон. — Джек!!! — Гиббс кинулся обниматься. — Ты жив!!!
— Гиббс?! Скрам?! Ребята, как я рад вас видеть! — несмотря на общее растерянное состояние, радостно воскликнул Воробей, обнимая лучшего друга в ответ. — Вы что, все разом соскучились и решили навестить своего давнего друга? Признаться, польщён!
— Ага, как же, соскучились, — пробухтел Норрингтон. — Мы думали, твой труп уже остыл.
— Джеймс, и я рад тебя видеть, — улыбнулся Джек.
Филипп вышел из-за друзей и молча брызнул в лицо Джека святой водой.
— Настоящий, — прошелестел он. — Духи не успели сожрать его душу…
Все, даже скептик Норрингтон, облегчённо вздохнули.
— Ладно, чего на пороге стоять? Пойдёмте в гостиную, — проводив Филиппа странным взглядом, предложил Джек.
«Неужели желание Тёрнера сбылось? — когда друзья отправились в нужное направление, подумал Воробей. — Надеюсь, больше сюрпризов не предвидится…»
— Джек, так чего ты звонил? Мы все подорвались, думали — капец Воробью пришёл! — Гиббс был рад и возмущён одновременно.
— Вот да, прямо все подорвались, — подтвердил Скрам — Переполох знатный был.
— Что? Я никому не звонил! — нахмурился Джек. — У меня и телефона-то нет… Его ба забрала ещё три дня назад. Не понимаю, о чём вы…
— Ну вот, смотри, — Гиббс показал Джеку список входящих вызовов на своём телефоне. — Вот, я даже записал! — он включил определитель, и голос Джека жалобно произнёс, всхлипывая: «П-пожалуйста… Отпустите его, пожалуйста!», и голос Уилла, вопящий: «Прекрати… те!!!».
Джек почувствовал, как буквально запылали огнём его щёки и, наверное, даже кончики ушей. Такой подставы от ба он точно не ожидал.
— Ну… Такое дело… Пацаны, это был не я. И даже не Тёрнер. Э-э… Точнее, я и Тёрнер, просто мы не звонили вам, а это… ба отправила вам запись с нашими голосам, — попытался объяснить Джек. — Но в любом случае, хорошо, что вы приехали. Вместе Рождество встретим! Да?
Ребята переглянулись, на их лицах было написано полное нежелание знакомиться с бабкой Тига.
— Да, — наконец с чуть большим облегчением произнёс Гиббс. — Рождество — дружеский праздник.
Дальнейшая часть вечера прошла вполне себе хорошо, можно даже легко сказать, что отлично. На душе у всех было весело и спокойно.
К удивлению для Джека, сюрпризы от бабушки в виде гостей вовсе не закончились. Ближе к одиннадцати приехала Анжелика, чуть пораньше Гектор, а также умпа-лумпы и Пинтел с Раджетти.
«Так вот для чего нужно было столько еды… — отстранённо подумал Воробей, разглядывая шумную компашку. — Но тут по-прежнему одна лишняя порция… — посчитав всех присутствующих, мысленно подметил Джек. — Интересно, для кого она…»
И в этот момент, словно некто читал его мысли, раздался звонок в двери — сухой, деловитый, но взволнованный.
«А вот сейчас и узнаем», — с нетерпением подумал Джек, поспешно открывая дверь. За ней оказался тот, кого он вообще никогда не ожидал увидеть.
— Мистер Салазар?! Вот это рождественское чудо! — расплылся в немного нервной улыбке парень.
«Неужели вы выползли из своего кабинета?!» — хотел добавить он, но поспешно прикусил себе язык.
Салазар окинул Джека цепким взглядом.
— Мистер Тиг, — мрачно сказал он. — У меня нет желания выслушивать ваши глупости. Вы написали мне, что вас мучают родственники и вы готовы выброситься в окно. Но теперь делаете вид, будто впервые об этом слышите.
— Да, было дело… Я уже и из окна падал, и в комнате запертый сидел, — протянул Джек, радуясь, что бабушка не додумалась вызвать Беккета или Дейви Джонса. — Но это уже прошло. Вы далеко ехали, верно, устали с дороги? Зайдёте? — парень слегка мотнул головой в направлении дома.
— Думаю, это лишнее, — промолчав немного, протянул Салазар. — У вас и без того много… гостей.
— Это не гости, это семья. И, думаю, вы определённо не были бы лишним, — улыбнулся ещё шире Джек.
— Хм… ну ладно, — с показным неудовольствием произнёс Салазар. — Коль вы так желаете…
Хотя ба и не была очень приятным человеком, Джек узнал, что она всё ещё способна и на приятные сюрпризы. Так невольно начинаешь верить в чудеса.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|