Название: | Ma vie en peluche |
Автор: | snape-plushie |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/5022603/1/Ma_vie_en_peluche |
Язык: | Французский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Впервые после «трансформации» я чувствовал себя совершенно одиноким.
Мне следовало бы обрадоваться, заполучив немного тишины и спокойствия... Да что там, я должен был быть счастлив!
Но вместо этого с ужасом осознал, что не испытываю положительных эмоций.
Это серьезно.
ОЧЕНЬ серьезно.
Не стоило мне воспринимать компанию Грейнджер как данность.
Может быть, через несколько дней я ей надоем, и она выбросит меня в помойное ведро.
Думать об этом совершенно не хотелось.
Чтобы отвлечься от нездоровых мыслей, я окинул комнату критическим взором.
Этот комод смотрелся бы лучше с другой стороны...
Перебрав в уме около сорока вариантов перестановки четырех предметов мебели, я понял, что скоро умру от скуки.
Мои размышления над лучшим способом самоубийства были прерваны стуком в дверь.
Не дождавшись ответа, визитер вошел в комнату.
− Гермиона? − шепнул Поттер.
О, Мерлин! Нет! Все, что угодно, но только не это!
− А, вот он ты, − обрадовано посмотрел на меня парень. − Отлично. Мне надо тебе кое-что сказать.
...?
В следующий момент он бесцеремонно схватил меня и посадил к себе на колени.
С изумлением я обнаружил себя тонущим в изумрудных глазах Лили.
− Всегда хотел сказать это тебе... Знаю, ты меня ненавидишь. Можешь поверить мне на слово: я тебя тоже не очень-то люблю. Одного не пойму: как человек, настолько умный, чтобы обманывать Волдеморта, может так ошибаться в отношении меня.
Возможно, если бы Шляпа меня не послушала и отправила в Слизерин, как и собиралась, ты относился бы ко мне по-другому.
Знаешь, хотел бы я, чтобы твое мнение о Гарри Поттере было верным. Хотел бы быть похожим на отца. Только представь: появиться на свет в нормальной, любящей тебя семье, которая не станет обращаться с тобой как с грязью из-за того, что ты родился волшебником. И волновался бы я только о девчонках да о квиддиче... а не о том, что какой-то чокнутый лунатик снова будет пытаться убить меня. И так год за годом. Мне бы хотелось знать, каково это — быть школьной знаменитостью и не блевать от этого?
Знаешь, иногда я чувствую тяжесть на своих плечах. Порой становится так хреново, что я думаю: может, если Волдеморт покончит со мной сегодня, мне станет легче? И в такие моменты хочется заорать: эй, люди, все это лишь совпадение, не стоит ничего ожидать от меня, я ведь трус. А иногда мне кажется, что хватило бы и толики помощи. Понимаешь?
Еще я хотел бы сказать, что сожалею о том случае с твоим думосбросом, и еще больше сожалею, что видел скотское поведение своего отца. Конечно, я никому не рассказал. Мне было просто тошно от всего этого.
Знаешь, мне бы хотелось, чтобы мы научились ладить друг с другом. Осточертела эта глупая, бесполезная грызня. Мне бы хотелось, чтобы ты перестал винить меня во всех грехах — даже в тех, которых я не совершал. Чтобы наконец-то вспомнил, что ты — взрослый, а не подросток. Но чего бы мне хотелось больше всего, так это чтобы ты перестал тупить! Потому что ты мне нужен...
Мне ведь действительно нужна твоя помощь. Один я не справлюсь. Я же знаю: ты можешь мне помочь. Ты столько раз спасал меня. Спасибо, что присматривал за мной.
Дамблдор сказал — ты уехал. Собираешься возвращаться? Или уже слишком поздно? Где ты, Снейп?
Парень покачал головой:
− Спорим, настоящий Снейп к этому моменту меня бы уже трижды заавадил. Ну, спасибо, что выслушал. Поговорил с тобой, и на сердце полегчало.
Поттер осторожно усадил меня обратно на кровать и вышел из комнаты.
Я обрадовался его уходу.
У меня была масса дел.
Предстояло пересмотреть шесть лет моей жизни совершенно под другим углом.
* * *
Когда Гермиона наконец-то соблаговолила вернуться, я уже принял решение.
Гермиона? Неужели?
Ну... Да... Согласен... Гермиона.
− Профессор, − начала она и смущенно посмотрела на меня, − вы были на другом краю кровати... Кто вас переложил?
Обеспокоенный взгляд ее встретился с моим.
Legilimens
− Грейнджер, может, вы, по случайности, слышали что-то о примитивном таком защитном заклятии, которое накладывается на дверь, чтобы исключить возможность попадания в комнату всяких придурков?
− Простите, профессор, я совершенно забыла! − извиняющимся тоном сказала девушка.
− Ммм... Передайте Поттеру, что я слышал все, что он мне сказал. После этих слов сделайте паузу для драматического эффекта. А потом скажите, я согласен помочь ему.
− Да, − Грейнджер была в шоке.
− Возможно, он начнет задавать вопросы. Введите его в курс дела. А также выдайте ему книгу из моей библиотеки − «Окклюменция для идиотов». Проконтролируйте, чтобы Поттер прочел ее.
− У вас и правда есть книга с таким названием? − ошеломленно поинтересовалась Гермиона.
− Нет...
− А...
− Сейчас, когда вы спросили, я припоминаю, что точное название — «Основы окклюменции для идиотов»
− Профессор! − воскликнула моя собеседница сквозь смех.
− Проследите, чтобы Поттер пришел ко мне завтра, прямо перед тем, как ваше совместное с мисс Патил ателье возобновит свою работу.
− Надоело слушать болтовню о тряпках? − в ее голосе прозвучало сочувствие.
− Не то слово, − вздохнул я.
− Я вас понимаю.
− Грейнджер...
− Да?
− Переставьте кровать так, чтобы лежать головой на север. Шкаф передвиньте к западной стене. Зеркало не должно отражать вашу кровать. Комод же нужно переместить к южной стене. В самом деле, Грейнджер! У вас-то идей никаких нет!
− Мне казалось, что вы не дизайнер, − она буквально умирала со смеху.
− Мне скучно было, − попытка оправдаться.
− Мне так жаль, что я оставила вас в полном одиночестве, − эти слова прозвучали искренне. − Обещаю, что больше такое никогда не повторится.
− Не давайте обещаний, Грейнджер, если не уверены, что сможете их выполнить, − сказав это, я отключился.
− Опять вы прервали разговор посередине! Это бесит! − моя собеседница и правда выглядела сильно раздраженной.
Потом она вздохнула и твердо сказала:
− Обещаю, что пока я здесь, а вы остаетесь куклой, я не брошу вас. А если вы мне не верите, то совершенно не знаете меня.
Все больше сомневаюсь, что знаю вообще хоть кого-нибудь.
− Ой, совсем забыла... Спасибо за помощь Гарри, − Гермиона поцеловала меня в щеку, а потом так стиснула в объятиях, что я ахнул.
Очень неожиданно) Я уж думал, что этот милый фанфик замерз... А французского я не знаю, так что оригинал мне недоступен... Переводчики, пожалуйста, не бросайте такую хорошую сказку)
|
Поддерживаю Silver Horse. Работа интересная, не хотелось бы , чтобы она заглохла. Так или иначе спасибо за новою главу. ^_^ Остается только надеется, что подобных перерывов больше не будет. Удачи!
|
С Новым Годом переводчиков и удачи как в реале, так и в переводе этого замечательного фанфика)
|
Это что-то новенькое, весёленькое и необычное. Люблю снейджер, сил моих нет. С удовольствием помещаю вас в избранные автор, продолжайте в том же духе.
|
Варежкапереводчик
|
|
Прежде всего мы с Cara2003 хотели бы поздравить всех с прошедшим Новым годом и с наступающим Рождеством :) И пожелать всем, и нам в том числе, побольше фиков, хороших и разных :)
Эмили Блэк, Silver Horse, Natsuko-kun, Джиллиан , спасибо за добрые слова и за внимание к фику :) Alukara, как видите мы его все-таки продолжили. Не прошло и полгода, что называется :) Не могу обещать, что таких перерывов больше не будет - все-таки сторонние проекты и реал отнимают очень много времени :( - но мы постараемся :) И, да, чуть не забыла! Silver Horse, спасибо за пожелания удачи :) Она мне оооочень понадобится - диплом-с грядет-с :) |
О, Мерлин,я дождалась!!! Огромное вам спасибо за перевод! =З
|
Люблю этот фанфик. Очень нравится... Не прошло и полгода... и вижу проду. Спасибо вам, дорогие переводчики! Счастливого вам словарика!
|
Похоже, перевод заброшен... Печально, очень печально...
|
Варежкапереводчик
|
|
Miss_Alice, перевод не заброшен. Другое дело, что от него постоянно отвлекают сторонние проекты, это же не единственный наш перевод. Ну, и ДИПЛОМ. :( От него тоже никуда не деться.
|
Дорогие переводчики, диплом защищен? Хочу продолжения! Аа! Дайте мне Чебурашку!))
Кроме шуток, пора бы уже, пора... |
vera-angell
|
|
Хах, милый фанфик, над названием смеялась долго))
Проду)) |
Очень жду продолжения (
не тяните Чебурашку за хвост, а) |
Ага, присоединяюсь. Уважаемые переводчики, я в полной мере осознаю всю тяжесть вашего труда, но пожалуйста, переведите эту милую вещицу до конца!
|
Спасибо за главу на нг) осталось всего-то три, переведите, а)
|
Читала на другом ресурсе. ждала перевод... девочки, вы умнички! спасибо вам !
|
Спасибо за ваш труд))) Проду бы)
|
Долго ли коротко ли, прошло 6 лет, а 3 главы так и зависли...
|
Прикольное название придумали))
Но, оказалось, этот фанфик уже встречался в законченном виде на фикбуке - "Моя плюшевая жизнь". |
ха, и здесь замороженка Р)
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |