Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Утром первого сентября Том проснулся задолго до рассвета. Лежа в темноте, он мысленно переживал и одновременно боялся предстоящих событий. Все последние дни он только и делал, что ждал момента, когда покинет приют и вот этот день пришел. Но вместе с радостным волнением от предвкушения нового и неизведанного Том почувствовал и беспокойство вперемежку со страхом. Все его опасения насчет силы и мощи волшебников и собственной магической слабости вновь и вновь прокручивались в голове.
Не в состоянии больше спокойно лежать на кровати, он выбрался из под одеяла. Медленно опустил ноги вниз, коснувшись голыми пятками прохладного пола. Приятный холодок, пробежавший по поверхности ступней, окончательно прогнал последние остатки сна. Осторожно ступая в темноте, Том подошел к окну и взглянул через стекло на улицу. Мягкий свет, лившийся из одного единственного тускло горевшего фонаря, с трудом освещал небольшой участок пространства неподалеку от входа в приют. Дальше виднелась лишь сплошная ночь, да одинокая фигура низенького человечка спешно ковыляющего в темноту вдоль мощенной булыжником мостовой.
Через несколько минут мальчику стало скучно. Коротышка скрылся за поворотом, другие люди на улице не появлялись, до рассвета вроде бы было еще далеко, по крайней мере, небо светлеть в ближайшее время явно не собиралось. Том отошел от окна, неспешно оглядел комнату и не найдя чем заняться направился в коридор. Там также царили темнота и тишина. Дети, сладко посапывая, спали в кроватях, воспитательницы и миссис Коул делали тоже самое в своих комнатах. Он, стараясь не шуметь, направился в туалет. Не торопясь умылся прохладной водой, с удовольствием почистил зубы, отметив про себя, что делает это здесь в последний раз. Ему захотелось пить, поэтому Том направился на кухню.
Приют по-прежнему продолжал спать и мальчик не рассчитывал столкнуться там с кем либо, разве что с одинокой крысой, ищущей, чем бы поживиться. Однако, пройдя мимо огромной почерневшей от времени и долгих часов готовки плиты, он увидел Колина Китона. Тот видимо безуспешно пытался отыскать еду в недрах объемного деревянного шкафа. Том знал, что он большой любитель поесть, но даже не предполагал насколько. Услышав шаги, мальчик испуганно повернулся в его сторону.
— Пшел вон! — небрежно произнес Том, беря с полки стеклянный стакан.
Колин мгновение помедлил, а затем безропотно побрел в сторону двери, бросая в сторону мальчика гневные взгляды. Тому было все равно. Налив в стакан кипяченой воды и, попивая ее медленными глотками, он вновь почувствовал себя хорошо. Прогнав Колина, он одновременно прогнал свои страхи и переживания, опасения и неуверенность в своей возможности прижиться в мире волшебников. Мальчик понял, что теперь он готов, готов ко всему.
Сжимая стакан в руке, Том вспоминал события последних нескольких дней, первых в мире волшебников….
— Что с тобой случилось, мальчик? — спросило склонившееся над ним испуганное лицо.
Кабы он сам знал…. Он ведь до сих пор до конца не понимал, что тогда случилось на выходе из Лютого переулка. И чего от него хотел изящно одетый франт с вежливыми манерами, но дурными поступками. Том явственно слышал его бормотание, пока волшебник пытался оттащить его обратно в темный переулок. Хотя тот сам, всего несколькими минутами ранее, утверждал, что детям там делать нечего. Ишь, какой манерный попался! Ходить ему, Тому, туда нельзя, а умереть там можно…. Вот, однако, какая у манерного мага логика.
Усатый волшебник попытался добиться от Тома хоть каких-то объяснений о случившемся с ним, но в ответ услышал лишь невнятное мычание. Мальчик как не пытался так и не смог хоть слово вымолвить, или хотя бы пошевелиться. Наложенное бесследно исчезнувшим франтом заклинание продолжало действовать.
Назвавшийся Горацием Слизнортом волшебник одним взмахом своей палочки вернул Тому способность двигаться и говорить. Мальчик был ему безмерно благодарен, однако наученный недавним горьким опытом не стал рассказывать правду, которую, к слову, сам до сих пор до конца не понимал.
— Я заблудился…, — печально поведал он Слизнорту. — Хотел купить волшебную палочку и видать свернул не туда. На меня напали двое в серых мантиях. Лиц их я не видел, они скрывали их, надев на голову капюшоны.
— Бедняга! — сочувственно молвил волшебник, и его усы смешно затопорщились.
Том состроил страдальческое лицо, и маг не удержался, предложив мальчику проводить его к магазину волшебных палочек.
— Может, заодно помогу выбрать, — произнес он. — Ведь покупка волшебной палочки — важное событие для каждого юного волшебника! А где, кстати, твои родители? Как они смеют пропускать такой волнительный момент в жизни их ребенка?
Том скривил лицо в гримасе боли и тихо произнес:
— Они не могут быть со мной в этот день…. Они далеко отсюда…. Они сейчас не в городе….
— Понимаю…, — ободряюще улыбнулся волшебник. — Работа…. Не расстраивайся. Ты ведь едешь в Хогвартс в этом году?
Мальчик кивнул.
— А я там работаю, — продолжил Слизнорт, выпятив вперед свой круглый живот. — Преподаю зельеварение и одновременно являюсь деканом Слизерина. На какой факультет, кстати, если не секрет, хочешь поступать?
Тому едва плохо не стало, он не знал, что ответить, а сказать правду и тем самым подвергнуть себя опасности, показав полное незнание волшебного мира, он в который раз не решался.
— Я еще не определился, — потупив глаза, проговорил он.
— Ничего.…Еще есть время…, — волшебник в знак поддержки тихонько похлопал мальчика по спине. — Но знай! Хочешь сделать карьеру — иди на Слизерин.
Он подмигнул Тому:
— Ну, пойдем, купим тебе палочку.
Магазин находился в маленьком, совсем недавно отштукатуренном и покрашенном яркой краской здании. Над входом гордо красовалась вывеска, составленная из местами потрескавшихся позолоченных букв «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры». В чистой и светлой витрине на нескольких фиолетовых подушках лежали палочки самых разнообразных цветов и размеров.
Продавец с огромными голубыми глазами, явно скучая в отсутствии посетителей, молча протянул Тому ближайшую палочку. Мальчик взял ее в руки, взмахнул и ничего не произошло. Он страшно перепугался.
“Почему у меня не получается? Вдруг я не смогу колдовать? А все, небось, из-за того, что жил не в семье волшебников, а в дурацком приюте. Может я что-то полезное не ел, позволяющее магам поддерживать их силу? Волшебные витамины, например?”
Том испуганно взглянул на Слизнорта.
— Ничего, не переживай, такое часто бывает, — ободряюще произнес тот.
— Да…., — меланхолично подтвердил продавец и передал мальчику другую палочку, затем еще одну, четвертую, пятую….
Каждый раз, как мальчик немного тряс палочкой, мужчина забирал ее. После шестой, продавец оживился и, достав большую линейку, принялся измерять у Тома правую руку. Сначала расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, после от плеча до пола, колена до подмышки, а в конце вдобавок измерил окружность головы.
Порывшись в коробках, лежавших на полках прямо за его спиной, он достал очередную палочку.
— Попробуйте, молодой человек вот эту….
Том попробовал, с трудом сдерживая дрожь в руках, однако все с тем же результатом и продавец ее также забрал обратно.
— Теперь вот эту…. И вот эту….
У Тома в руках перебывало с два десятка палочек, но каждую ему пришлось вернуть обратно. С очередной новой возвращаемой мальчиком палочкой лицо продавца теплело и становилось все более радостным и возбужденным. Даже Слизнорт выглядел несколько заинтересовавшимся. Мальчик наоборот покрылся холодной испариной.
“Да, что же такое! Я ведь особенный…. У меня должно получиться. Может, я делаю что-то не так? Но ведь я видел, как колдовал Дамблдор. И как франт пользовался палочкой. И тот, толстый, в переулке…. Все они просто держали ее в руке и только….”
— А может быть…, — пробормотал продавец, обращаясь скорее к себе, чем к присутствующим. — Попробовать остролист и перо феникса?.. Почему бы и нет?
Он порылся в самой дальней коробке и протянул Тому очередную волшебную палочку. Мальчик взял ее в руки и тут же почувствовал идущее от нее тепло. Он резко взмахнул, палочка разрезала воздух и из нее посыпались синие искры. Тома охватило радостное пьянящее чувство.
Он может колдовать! Он настоящий волшебник! Теперь нет никаких сомнений! Он действительно особенный!
— Любопытно, любопытно, — тихо пробормотал волшебник, внимательно глядя на мальчика. Его мимолетное возбуждение прошло, лишь глаза оставались влажными и в них отчетливо виделся плохо скрываемый интерес.
— Что любопытно? — поинтересовался Том.
— Хотя, что в этом любопытного?.. Вы ведь знаете, молодой человек, что не волшебник выбирает палочку, а палочка волшебника?
У Тома зазвенело в ушах.
“Вот оно что! Дурак! Никогда не делай больше таких ошибок. Понятно теперь, почему франт не поверил, когда я сказал, что родители сейчас покупают мне палочку… Мне еще многое надо узнать, но я обязательно всему научусь.”
— Она выбрала вас. Значит, вы ей подходите, — между тем продолжал говорить продавец. — Тринадцать с половиной дюймов. Тис. У вас мощная палочка, очень мощная…. Внутри нее перо феникса. Обычно феникс отдает только одно перо из своего хвоста, но этот отдал два. Очень интересно будет проследить, кому достанется сестра вашей палочки….
Он стоял в начале платформы под номером девять и смотрел на следующую по счету, десятую. Как Том и предполагал, вернее, смутно подозревал, никакой платформы девять и три четверти на вокзале не существовало. Мальчик вздохнул, положил рядом с грязной скамейкой свои вещи, а сам уселся на ее край. Торопиться было некуда, поезд, судя по времени обозначенному на билете, отбывал только через два с половиной часа. Спрашивать окружавших его людей, толпившихся вокруг, с озабоченными не выспавшимися лицами мальчик посчитал излишним и даже опасным. Шанс натолкнуться на волшебника был не очень большим, а остальные, обычные люди, могли посчитать его вопрос не вполне нормальным или, что еще хуже принять за хулигана и позвать полицейского.
Том счел за лучшее спокойно посидеть, понаблюдать, вдруг увидит что-нибудь необычное или заметит в толпе людей колдуна или ведьму. Они то должны знать нужную ему платформу….
Он покинул приют, ни с кем не попрощавшись. Оделся, взял собранные с вечера вещи и, пока остальные дети завтракали, вышел на улицу. Мальчик не испытал никакого сожаления или угрызения совести, ностальгии по годам проведенным в оставшемся за спиной здании или волны нахлынувших чувств. Нет. Ничего такого он не ощутил. Оставив приют позади, Том словно перевернул неинтересную страницу, на которой он описывался как беспризорный мальчик, живущий в приюте. Теперь перед ним открылась новая и в ней он волшебник, надеявшийся достичь небывалых высот в изучении магии.
“Прощай, приют! Какой приют? О чем это я?” — с ухмылкой подумал он, бодро шагая по утреннему, еще сонному городу.
Том нервно поерзал на жестком деревянном сидении. Время шло. Мимо проходили незнакомые люди, некоторые из них бросали на него подозрительные взгляды. В клубах черного вонючего дыма с шумом проехал поезд, мелькая десятком вагонов и сотней лиц в окнах. Мальчик, в который уже раз вдоль и поперек оглядел разделительный барьер между платформами девять и десять, но ничего необычного и на сей раз не заметил.
“Может, здесь, как и в том баре, перед входом в Косой переулок, надо подойти к нужному камню? Тронуть его или произнести заклинание?”
Однако Том не видел пока никого, кто так делал. Люди проходили рядом с барьером на обеих платформах, но никто не предпринимал никаких попыток потрогать стену или пощупать один из его камней.
У него перед глазами, как часто уже с ним происходило в последние дни, появился образ волшебника, пытавшегося убить мальчика в Косом переулке. Он теперь постоянно занимал все его мысли, являлся ночью в кошмарах, заставляя в ужасе просыпаться и жалеть об отсутствии соседей по комнате. Особенно пугал момент, когда колдун тащил Тома за ноги обратно в Лютый переулок, а он ничего не мог сделать.
“Сдался я ему тогда”, — подумал он. — “Неужели все из-за того, что я обманул его? Нет, конечно…. Если бы….”
Мальчик криво и натужно улыбнулся, глядя себе под ноги. Он смутно помнил, что тогда случилось. Все произошло настолько спонтанно и неожиданно, оттого, наверное, и не запомнилось. Том, в который уже раз, наверное, сотый, начал размышлять, крутя в голове одну и ту же мысль:
“Не понимаю…. Может, мне все просто привиделось? Переутомился, переволновался…. Все-таки первый день в мире волшебников. Хотя пытался делать все так же, как и тогда с миссис Коул…. А у нее я прочел мысли взаправду. Лора чуть позже подтвердила. Выходит, я видел каким-то образом мысли волшебника…. Их, получается, читать так же легко, как и мысли обычных людей? Интересно…. Надо бы разузнать по подробней.”
Он вытянул вперед затекшие ноги, тут же едва не угодившие под тележку, перевозящую непонятного вида картонные коробки. Толкавший ее толстенький мужичек раздраженно взглянул на мальчика. Однако Том, занятый своими размышлениями не обратил на него внимания.
“Ладно, если допустить, что все привидевшееся мне не плод воображения, а действительно настоящие мысли, то все-таки из-за чего дядя пришел в ярость? Не понимаю…. Неужели из-за букинистического вида книги, болезненного ребенка или небритого волшебника убивают? А может, ему попросту не понравилось, что я ковырялся в его голове? Типа, как у обычных людей, когда пытаются залезть в чужой карман. В таком случае, действительно могут не просто по мордасам надавать, но и убить. По крайней мере, таких как я…. Нет, определенно мир колдунов опасен. Хорошо, что я уезжаю из города. Пускай франт, если хочет, ищет меня сколько душе его угодно. Раз не нашел до сих пор, то, полагаю, в волшебной школе точно не отыщет.”
Том несколько успокоенный сделанным им выводом, постарался улыбнуться.
“Кстати, к слову о волшебной школе…”, — он взглянул на часы, показывающие без пятнадцати одиннадцать. — “Скоро поезд, а я до сих пор даже не знаю, как на него попасть.”
Начиная волноваться, мальчик поднялся на ноги, взяв в обе руки лежавшие рядом вещи. Он чувствовал необходимость хоть что-то предпринять, но не представлял что именно. Глупо сейчас начать метаться по платформам, приставая к находящимся на них людям с вопросом о платформе девять и три четверти или о поезде до волшебной школы. Однако и продолжать сидеть на скамейке с надеждой увидеть, как на нужную платформу попасть, времени оставалось все меньше и меньше.
Том, озираясь по сторонам, в тщетной попытке увидеть наконец волшебника или волшебницу, сделал шаг вперед и оказался сбит тележкой. Его вещи от удара взлетели вверх, а он сам, не удержавшись на ногах, плюхнулся на нее.
— Смотри, куда прешь! — зло пробурчал толстенький мужичек и в тот же самый момент Том услышал дикий крик.
Мальчик, продолжая лежать на тележке, взглянул в его сторону. Орал толстяк, бешено вращая глазами и одновременно потирая голову. Рядом лежал оловянный котел. Падая, Том не удержал свои вещи в руках и те разлетелись в разные стороны. Котелок, судя по всему, к его несчастью угодил мужчине прямо в лоб.
— Гадкий мальчишка! Ты убить меня захотел? Ты мне сразу не понравился! Знаю я таких…
Толстяк, брызгая слюной и сотрясаясь от злости, схватил котел в руки и, размахнувшись, кинул в сторону разделительного барьера между девятой и десятой платформами.
— Дядя, не надо! — с мольбой закричал Том, не представляя, что ему делать в школе без котла и, где взять новый, если с этим что-то случиться. Ведь в письме ясно было написано обязательно привезти с собой оловянный котелок.
Тот между тем летел через платформу, через идущих по ней людей, в ужасе пригибавших свои головы. Том надеялся, что он не долетит до барьера, а просто упадет на поверхность платформы, в противном случае он считал, что тот разобьется и станет бесполезным. К сожалению, надежде мальчика сбыться было не суждено. Том с тоской глядел на его полет, а потом не в силах видеть, как он неминуемо врезается в каменную стену на мгновение закрыл глаза, ожидая звука столкновения. Однако ничего подобного не услышал. Быстро открыв глаза, он им не поверил. Котла нигде не было видно.
Взглянув на толстяка, Том понял, что удивляться у него сейчас времени нет. Мужчина медленно двигался в его сторону, продолжая тереть ушибленную часть головы.
— Держись, мальчишка, — прошипел он. — У меня здесь работает друг полицейский, я сейчас отведу тебя к нему. Он с тобой, гаденыш, разберется….
Мальчику еще полицейских не хватало. Исчезнувший котелок явственно указывал Тому, направление, куда ему надо идти, однако мальчика одолевали сомнения, и если он не прав, его ждало бы горькое разочарование и полицейский участок вместо школы волшебства, но выбора не оставалось.
Вскочив на ноги, Том резко потянул тележку на себя, а затем с силой толкнул в сторону толстяка.
— Ты, что творишь? — возмутился тот, край тележки больно ударил мужчину по коленке на правой ноге, заставив, прихрамывая, немного отойти назад.
Воспользовавшись его заминкой, мальчик побросал свои вещи на тележку и, толкая ее вперед, в сторону барьера между девятой и десятой платформами, быстро побежал.
— А ну, стой! Ты куда? Не смей трогать тележку! Это имущество вокзала! — мужчина резво, не смотря на объем живота, отскочил в сторону, не позволив Тому сбить себя с ног, и попытался схватить мальчика за край куртки.
Том, как мог старался увернуться, однако он пробегал совсем рядом с мужчиной и тому было достаточно просто вытянуть руку. С торжествующим криком толстяк вцепился в его серую куртку и потянул на себя. Ткань затрещала, но выдержала, сбивая Тома с ног. Мальчик с трудом удержал равновесие, выпустил тележку из рук и, как не жалко ему было расставаться с вещью, расстегнул куртку и быстро сбросил с себя.
Толстяк издал крик отчаяния, перемешанный с угрозами:
— Стой! Тебе все равно далеко не уйти!
Том его не слушал. Он, толкая перед собой тележку, на полном бегу несся к каменному барьеру.
“Сейчас я или расшибусь или поеду в Хогвартс”, — мелькнуло у мальчика в голове.
В следующее мгновение край тележки соприкоснулся с кирпичной кладкой и, не испытав никакого сопротивления, прошел дальше через стену. Следом за тележкой и Том проскочил через барьер и оказался на еще одной платформе. Вдоль нее, вытянувшись всеми своими вагонами, стоял паровоз алого цвета, а надпись на табло гласила: «Хогвартс-экспресс. 11.00».
“Получилось!” — обрадовался мальчик, продолжая еще некоторое время бежать, затем остановился и, тяжело дыша, огляделся вокруг.
Вокруг него толпились волшебники и волшебницы, рядом с ними крутились их дети, часть из них уже брали в руки вещи и направлялись в сторону вагонов, многие из которых, судя по высовывавшимся из окон озорным лицам, были битком набиты школьниками. Над платформой повис шум сотни голосов, уханья сов, сидящих в клетках, мяуканья кошек и котов, криков прощающихся с родителями детей и вторящим им в ответ взрослым. Никто из них даже не смотрел в сторону Тома. Он оглянулся назад и увидел, что билетная касса, стоявшая в начале девятой платформы, исчезла, а на ее месте появилась внушительных размеров арка с коваными железными воротами и табличкой: «Платформа номер девять и три четверти».
“Трудно было Дамблдору объяснить, как попасть на волшебную платформу?” — зло подумал Том. — “Или это тест такой, своеобразный? Идиотский….”
Его размышления прервал появившийся перед воротами толстяк. Минуту он в смятении оглядывался, но увидев Тома, хромая, направился к нему.
“Доставучий, однако…,” — хмыкнул мальчик.
— Привет, Том! — произнес прямо над его ухом отец Поппеи. — Как жизнь?
Мальчик от неожиданности подскочил, выпустив тележку из рук.
— Мистер Макквин…, — он постарался улыбнуться, но спустя мгновение улыбка стала вполне естественной. — У меня проблемы….
— Да…, — внимательно глядя на него, произнес волшебник. — И что стряслось?
Том указал рукой на приближающегося к ним толстяка.
— Он преследует меня…. Он простой человек, не колдун….
— Магл, ты хотел сказать, — нахмурился мужчина. — Негоже ему здесь расхаживать.
Макквин шагнул навстречу толстяку, на ходу доставая волшебную палочку. У того от удивления, судя по всему от всего увиденного, округлись глаза, хотя казалось куда больше. Выглядел мужчина совершенно сбитым с толку.
— Обливиэйт! — едва слышно произнес отец Поппеи, направив палочку на толстяка.
Тот мгновенно остановился и с обалдевшим видом начал оглядываться вокруг себя. Волшебник отечески приобнял его за плечи и, развернув обратно к воротам, подтолкнул в их сторону.
— Пойдем, уважаемый. Это не твой поезд….
Том бросил быстрый взгляд на платформу. На ней сейчас оставались лишь взрослые. Над крышами вагонов, вырываясь из трубы паровоза, клубился серо-белый дым. Легкий ветерок постепенно уносил его в сторону. Поезд, судя по всему, отправлялся с минуту на минуту. Схватив с тележки свои вещи и подняв валявшийся рядом немного помятый котелок, мальчик быстро залез в ближайший вагон.
Надеюсь, продолжение заставит себя ждать не слишком долго. В принципе, уже и здесь произведение вполне закончено. Рекомендовал его.
|
Buzman39автор
|
|
Цитата сообщения Railag от 08.03.2014 в 10:15 - "Постучав пальцами по столу, Том вернулся к картинке. Стоящая рядом с Сетом тонкая босая девушка в обтягивающей красной одежде похотливо улыбалась, держа разрубленный лотос. Том понимал, что перед ним была жена Сета — Нефтида, повелевавшая темными желаниями. Для египтян любовь Нефтиды отделяла похоть от души. Это называется..." Я такое в жизни не писал. |
Buzman39, прощу прощения, перепутал немного)
|
Люблю хорошие истории про детство Тома, и эта- не исключение. Наверное, потому что их мало. Ваш Том описан не эдаким Оменом, что радует. Сюжет интересен. Очень бы хотелось прочитать продолжение.
|
Buzman39автор
|
|
Хочу сообщить.
В издательстве Альфа-Книга вышла моя книга "Сокровища Манталы. Волшебная Диадема". Кому интересно, можно ознакомиться http://samlib.ru/editors/d/derendjaew_a_w/sokrmantali.shtml 1 |
Я извиняюсь может я 1 не знаю латинского... но как переводится последнее предложение???
|
Buzman39автор
|
|
Omnia tempus habent переводится как "Всему свое время".
|
Маловато. Я надеюсь что вы напишите и вторую часть, которая включит в себя оставшийся кусок истории до начала канона. |
Buzman39автор
|
|
Задумался над продолжением. Возник один вопрос. Хочу посоветоваться. Изначально планировал вторую книгу сразу про пятый курс, поскольку там произошли главные события. Но меня просят описать все курсы, хотя про это время нет никакой информации и оно не представляется мне особо любопытным (получится Гарри Поттер только про Реддла). Интересно ваше мнение. Надо ли писать про время между первым и пятым курсом или сразу перейти к пятому?
|
Buzman39, если у Вас нет идей что писать в этом промежутке времени, то опишите тогда хотя бы кратко.
|
Мне кажется, что лучше сразу перейти к пятому.
1 |
Обожаю читать фанфики про Тома. Спасибо вам огромное за этот фанфик!Это шикарно!
|
Мне жалко автора. Видимо он никогда не сталкивался с приютскими детьми. У него том редл обычный домашний мальчик а не волчонок который готов рвать глотки за место под солнцем!
|
Buzman39
Задумался над продолжением. Возник один вопрос. Хочу посоветоваться. Изначально планировал вторую книгу сразу про пятый курс, поскольку там произошли главные события. Но меня просят описать все курсы, хотя про это время нет никакой информации и оно не представляется мне особо любопытным (получится Гарри Поттер только про Реддла). Интересно ваше мнение. Надо ли писать про время между первым и пятым курсом или сразу перейти к пятому? Здравствуйте, ждать ли продолжения? |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |