↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Серия Полуночник-4: Сила Хогвартса (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Ангст
Размер:
Макси | 1 226 295 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Гарри покинул волшебный мир в последней попытке спасти тех, кого любит. Однако никто не готов отпустить его: ни друзья, ни враги. Силы проявлены. Дружба проверена. Альянсы сформированы...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 5. Долгая дорога домой

Гарри не знал, сколько он пробежал, пока добрался до какой-то просёлочной дороги, но, судя по клонившемуся к горизонту солнцу, прошло довольно много времени. Он был совершенно измотан, всё тело болело, хотелось есть и пить, но он заставлял себя продолжать двигаться. А вес оружия лишь усложнял эту задачу. Гарри не знал, сколько пробыл в плену, но, учитывая, как ослабло его тело, предполагал, что прошло по меньшей мере несколько дней с тех пор, как он ел в последний раз. Глубоко внутри парень понимал, что долго не продержится и что скоро головокружение возьмёт своё. Если месяц работы в госпитале чему и научил его, так это распознавать признаки истощения.

Ещё он знал, что вскоре кто-нибудь поймёт, что человек в камере — это не Гарри Поттер. И когда это случится, Волдеморт наверняка придёт в ярость, а парень совсем не рад был перспективе головной боли, которой всё это будет сопровождаться. Он уже знал, что уроки окклюменции совсем не помогли ему выкинуть Волдеморта из головы. То затишье было лишь уловкой, чтобы подловить его, Гарри, в нужный момент — момент, когда он не думал ни о чём, кроме смерти одного своего опекуна, и о том, что другой его опекун может разделить ту же судьбу.

Сколького же можно было бы избежать, если бы я поговорил с кем-нибудь. Почему я доверился голосу в моей голове, а не логике? Я позволил Волдеморту сыграть на моём горе и использовать всю ту ситуацию в своих целях. Должно быть, я действительно самый тупой человек на этой планете.

Выкинув из головы эти мысли, Гарри вытянул перед собой руку, которой обычно держал палочку, и взмолился, чтобы это сработало. Сириус и Ремус как-то рассказали ему об экстренной транспортной службе для волшебников и ведьм. Сработает ли это теперь, когда его магия подавлена? Гарри мог лишь надеяться на это, потому что он очень сомневался, что сможет пройти весь путь до дома на своих двоих. Он даже не знал, в правильном ли направлении вообще двигается.

Ответом Гарри послужил оглушительный хлопок. Отпрыгнув назад, Гарри увидел ярко-фиолетовый трёхэтажный автобус, появившийся из ниоткуда прямо перед ним. По лобовому стеклу тянулась надпись из золотых букв: “Автобус Ночной Рыцарь”. И этот транспорт был во всех смыслах огромен. Гарри никогда не видел подобных автобусов, но быстро оправился от своего потрясения и напомнил себе, что приспешники Волдеморта были не так уж далеко.

Худой и прыщавый юноша в фиолетовой униформе спрыгнул на грунтовую дорогу.

— Добро пожаловать в автобус Ночной Рыцарь, — громко сказал он. Гарри тут же вышел из ступора, схватив кондуктора за форму и запихнув его обратно в автобус. — Эй! — воскликнул кондуктор. — А ну прекрати!

— Поехали! — приказал Гарри сквозь стиснутые зубы. — Если вы, конечно, не хотите пообщаться с приспешниками Волдеморта.

Кондуктор вздрогнул при упоминании имени Волдеморта, после чего побледнел и поспешил к водителю, старому волшебнику в очень толстых очках. Гарри зашёл за ним в автобус, лишь тогда заметив, что в нём не было сидений. Вместо них вдоль занавешенных окон стояли шесть латунных кроватей. Рядом с кроватями висели канделябры со свечами. Это точно был самый странный автобус, который Гарри только доводилось видеть. К счастью, в данный момент все кровати были пусты.

Ночной Рыцарь сорвался с места с ещё одним оглушительным хлопком, и Гарри быстро схватился за ближайшую кровать, чтобы избежать падения. Посмотрев в сторону водителя, Гарри увидел, что кондуктор со страхом смотрит на него. Должно быть, он думает, что я Пожиратель Смерти. Вздохнув, Гарри сел на кровать и откинул капюшон плаща, открывая лицо. Он знал, что это единственный способ заставить кондуктора поверить в то, что он не враг.

Кондуктор издал шокированный вздох, делая несколько шагов вперёд, чтобы получше его рассмотреть.

— Да чтоб мне провалиться, — тихо сказал он. — Ты же Гарри Поттер! Эрн, это Гарри Поттер!

Гарри лишь раздражённо покачал головой.

— Послушайте, я не знаю, что сейчас творится в мире, но мне нужно убраться подальше от того места, где мы только что были, — устало сказал он.

Кондуктор, похоже, оправился от своего шока и подошёл к нему.

— Куда вы хотите попасть, мистер Поттер? — с энтузиазмом спросил он. — В данный момент вы наш единственный пассажир, поэтому нам не нужно нигде останавливаться. Меня, кстати, зовут Стэн Шанпайк, а водителя — Эрни Прэнг. — Гарри увидел, что Эрни смотрит на него, и кивнул, здороваясь, получив от того ответный кивок. — Не могу в это поверить, — продолжил Стэн поражённым тоном. — Гарри Поттер! Всё министерство ищет тебя вот уже три дня.

Гарри закрыл глаза и вздохнул. Что ж, теперь он, по крайней мере, знает, сколько пробыл в плену. Он не знал почему, но ему показалось, что прошло гораздо больше времени, хотя большую часть своего заключения он и провалялся без сознания.

— Три дня? — тихо спросил он. — Прошло всего три дня?

Стэн положил руку на плечо Гарри.

— Нам отвезти вас в Мунго, мистер Поттер? — мягко спросил он. — Если вы ранены...

— Это неважно, — перебил Гарри. — Скоро Волдеморт поймёт, что я сбежал. Где именно мы находимся?

— Недалеко от Лондона, — осторожно ответил Стэн. — Но если вы ранены...

— Нет, — жёстко ответил Гарри. Он не собирался подвергать опасности сотрудников и пациентов Мунго. Кроме того, отправившись туда, он лишь впустую потратит время, которого у него и так не было. Сейчас важнее всего было убедиться, что Сириус в безопасности. Его раны могут подождать. — Со мной всё будет в порядке. Если вы забросите меня на вокзал Кингс-Кросс, я буду очень благодарен. — Гарри снял очки и потёр глаза, пытаясь прогнать усталость из них. — Ох, и, боюсь, у меня нет денег... Может, вы дадите мне адрес, куда прислать...

— Не беспокойтесь об этом, мистер Поттер, — сказал Стэн не терпящим возражения тоном. — Это меньшее, что мы можем сделать, но всё же мне не хочется вот так оставлять вас посреди Лондона, учитывая текущее положение дел. Как насчёт Сириуса Блэка или даже Дамблдора? Они ответственны за ваши поиски! Им точно нужно дать знать, что вы сбежали!

Гарри вернул очки обратно на нос и посмотрел Стэну в глаза.

— Вы бы вернулись домой, если бы это подвергло вашу семью опасности? — спросил он. — Пока я не удостоверюсь, что за мной нет погони, я не могу так рисковать. — Вообще-то Гарри беспокоился о том, что Волдеморт всё ещё сидит в его голове и может через него обнаружить, где находится штаб-квартира Ордена, но правду он никому говорить не собирался. Чем больше Гарри думал об этом, тем лучше понимал, что его изначальный план прибежать домой и предупредить Сириуса не сработает. Всё, что ему нужно сделать, это понаблюдать со стороны и убедиться, что Сириус всё ещё дома, а не в лапах у Волдеморта. Потом уже Гарри найдёт какой-нибудь способ пересечься со своим опекуном в каком-нибудь нейтральном месте, где не будет риска выдать Волдеморту какую-либо информацию.

В его похищении было много того, объяснений чему у Гарри не было. У Волдеморта была прекрасная возможность погрузиться в его сознание и беспрепятственно выудить оттуда информацию. Он мог бы столько узнать, но почему-то решил держать дистанцию и провести над ним какие-то медицинские опыты, чтобы получить информацию, которую он мог и так узнать в любое время. Почему? Во что Тёмный Лорд играл на этот раз? Неужели он уже всё знал? Или это был лишь ещё один способ запутать его?

Этот страх преследовал его неустанно. Не сидел ли Волдеморт в каком-то уголке его сознания? Последние дни его шрам не переставал болеть, но Гарри предположил, что это было следствием того, что Волдеморт постоянно был рядом. Я сделал уже столько ошибок из-за того, что действовал, основываясь на предположениях, и вот сейчас я опять делаю то же самое. Гарри честно не знал, что делать дальше. Что люди делают, когда перестают доверять даже собственному разуму?

Стэн отступил на шаг и с минуту изучал Гарри взглядом, после чего печально покачал головой.

— И всё-таки мне это не нравится, мистер Поттер, — сказал он. — А может, мы тогда завезём вас в министерство? Там наверняка есть кто-то, кто сможет вам помочь.

— А ещё там наверняка есть шпионы Волдеморта, — возразил Гарри. — Чем дальше я буду держаться сейчас от магического мира, тем лучше. Слишком сложно сказать, друг ли человек или враг. — Посмотрев на свои запястья, Гарри заметил кровь и быстро спрятал их в рукавах плаща. Он чувствовал, что усталость постепенно берёт своё, но настойчиво сражался с ней. — Я могу о себе позаботиться, — тихо сказал он. — Доверьтесь мне.

Больше тут говорить было не о чем. Гарри не собирался менять своё решение, несмотря на все уговоры. Он знал, что у него нет и шанса против Волдеморта и Пожирателей Смерти при подавленной магии. Он с одним-то Пожирателем справился только потому, что застал его врасплох, но Пожиратели редко перемещаются в одиночку. Их безопасность зиждилась на их количестве. Это была человеческая черта, о которой Гарри узнал давным давно. Нападение происходило тогда, когда нападающие были уверены, что смогут одержать победу. А защищающиеся сопротивлялись, когда были уверены, что от нападающих можно защититься. Страх был очень сильным движущим фактором.

Солнце уже почти село, когда автобус наконец остановился. Поднявшись на ноги, Гарри накинул капюшон на голову, чтобы спрятать лицо. У него не было другого выбора. Слишком многие знали, как выглядит Гарри Поттер. И у Гарри было чувство, что магглы уже, возможно, были в курсе его исчезновения, так что будет очень сложно сохранить анонимность. Надо просто оставаться в тени. Ничего другого я сделать не могу.

— Вокзал Кингс-Кросс, мистер Поттер, — тихо сообщил Стэн.

— Спасибо, Стэн, — вежливо ответил Гарри, направившись к двери. — Спасибо за всё.

И прежде чем Стэн и Эрни успели что-то сказать, Гарри вышел из автобуса и огляделся по сторонам. На вокзале было очень много народа, что вынудило Гарри быстро затесаться в ряды толпы. С громким хлопком Ночной Рыцарь пропал из вида, но это, кажется, заметил только Гарри. Полагаю, это означает, что поблизости нет других волшебников или волшебниц.

Гарри, держась расслаблено, но в то же время был настороже, отделился от основной толпы и свернул налево. Идти до цели было минут двадцать, если придерживаться главных улиц, но вряд ли Гарри стоило следовать по этому маршруту. Вокруг было слишком много людей, которые могли заметить завёрнутую в плащ фигуру, шагавшую по тротуару. Мерлин упаси, ещё увидит меня какой-нибудь ребёнок и с криками убежит. Это быстро положит конец моей маленькой миссии. Не хватает мне ещё привлечь внимание маггловских властей, которые наверняка поднимут шумиху. С тем же успехом я могу надеть светящуюся надпись “Гарри Поттер Прямо Здесь”.

К счастью, количество людей на улице резко сократилось, стоило Гарри только отойти от вокзала подальше. Вскоре ему уже не составляло труда при необходимости держаться подальше от света уличных фонарей, скрываясь в темноте и тенях, отбрасываемых большими деревьями и кустами. Пока он не заметил ни единого признака того, что поблизости могут быть волшебники. Гарри не знал, хорошо это или плохо. Что если в доме никого нет? Что если они где-то, где нет толком никакой зашиты и где Сириусу грозит опасность?

Гарри был уже на полпути к своей цели, когда шрам пронзила жгучая боль. Гарри еле сдержал крик, торопясь скрыться в зарослях кустарника, где буквально рухнул на колени. Боль усилилась. Схватившись за лоб, парень едва ли вообще замечал, что раскачивается взад-вперёд. Всё его тело заполнила злость. Он испытывал нестерпимое желание причинить кому-нибудь боль... убить... Нет! Убирайся из моей головы! Я не хочу причинять кому-либо боль!

Внезапно на смену окружавшему его миру пришла картинка большой скудно освещённой комнаты, в которую могла бы вместиться и армия. Он стоял перед почти двумя дюжинами коленопреклонённых Пожирателей. Двое из них держали человека, чьё лицо было скрыто чем-то вроде холщового мешка. Пленник пытался вести себя храбро, но было легко заметить, что он дрожал от страха. Комната погрузилась в абсолютную тишину. Никто не смел и пошевелиться из-за страха стать объектом, на котором их хозяин выместит свой гнев.

— Всех вас собрали здесь, потому что именно во время вашего тут пребывания Гарри Поттер сумел сбежать, — прошипел он. — Подросток шлялся по зданию и НИКТО НИЧЕГО НЕ ЗАМЕТИЛ! — большинство Пожирателей содрогнулись от страха. — Вы должны быть хитрыми и коварными, а в реальности вас обдурил чёртов гриффиндорец, который в данный момент НИЧЕМ НЕ ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ МАГГЛА! ВЫ ВСЕ БУДЕТЕ НАКАЗАНЫ ЗА ТО, ЧТО ВНОВЬ ПОДВЕЛИ МЕНЯ!

Гарри снова посмотрел на пленника.

— Что касается тебя, то, хоть я и надеялся, что твой драгоценный крестник сможет лично присутствовать при твоей казни, ты всё равно умрёшь, — выплюнул он, доставая палочку. Он приблизился к пленнику и содрал мешок с его головы, открывая всем полное страха лицо Сириуса Блэка. — Какая жалость, что мальчик-который-выжил вновь останется сиротой, — с издёвкой сказал он. — Я обязательно передам твоему крестнику привет от тебя.

Сириус попытался вырваться из рук Пожирателей, державших его, но его тут же приструнили Круциатусом. Боль пронзила гаррино тело, но крик не достиг его ушей. И Сириус, и Гарри тратили все свои силы, чтобы с их губ не сорвалось ни звука. Гарри едва осознавал, что кулоны на его груди вновь нагрелись. Он хотел зажать их в руке, но не мог заставить себя пошевелиться. Наконец Волдеморт опустил палочку, и боль быстро отступила. Сириус поднял глаза и с ненавистью посмотрел на него. На его лице было несколько синяков, а нижняя губа кровоточила. Чтобы ни произошло, парень понял, что Сириус сопротивлялся до последнего.

Гарри знал, что сейчас произойдёт, когда Волдеморт поднял полочку из тиса с пером феникса и указал ею в голову Сириуса. Он хотел помешать этому. Ему нужно как-то остановить это, но он был слишком измотан, а боль была такой нестерпимой, что он мог лишь наблюдать. Он хотел сказать Сириусу, чтобы тот бежал, но слова застряли в горле. Никогда ещё в своей жизни он не чувствовал себя таким беспомощным. Вся та ситуация с Ремусом повторялась заново. Он опоздал и не смог спасти Сириуса, также как он опоздал и не смог спасти Ремуса.

Боль в шраме начала отступать, но перед этим Гарри услышал “Avada Kedavra”, однако на этот раз это произнёс полный ненависти голос Волдеморта, а не его собственный. Зрение затмил зелёный свет, за которым быстро наступила темнота. Открыв глаза, Гарри обнаружил, что снова оказался в зарослях кустарника, и не смог сдержать поглощавшего его отчаянья. Этого не должно было случиться! Ничего из этого не должно было случиться! Сириус должен был быть в безопасности дома, а не в плену у Волдеморта!

В данный момент Гарри хотел лишь одного — умереть. Его сердце терзала боль. Сириус и Ремус были всей его жизнью. Что ему теперь делать без них? Как ему без них выжить? Он всё ещё видел страх в глазах Сириуса. Страх, которого он ещё никогда не видел прежде. Страх, о существовании которого он и не подозревал...

Ну-ка, минуточку! Возможно ли такое? Мог ли это быть ещё один трюк? Смел ли он надеяться на это? Мог ли Сириус действительно быть живым, могло ли всё это быть обманом, чтобы заставить Гарри сделать что-то невероятно глупое... снова? Гарри не знал, что делать. Он честно не думал, что сможет перенести ещё больше боли. Это было гораздо хуже Круциатуса. Ничто не могло сравниться с этой болью — болью от потери семьи. Неужели именно это чувствовали Сириус и Ремус, когда Поттеров убили? Как же они сумели пережить это?

Послышалось несколько хлопков, что быстро вырвало Гарри из его мыслей. Ему был знаком этот звук. Аппарация. Запустив руку под плащ, Гарри сжал рукоять меча, висевшего на его левом боку. Теперь уже не имело значения, кто именно это был. Сознание Гарри скатилось до примитивных инстинктов выживания и защиты.

— Эй, ты, там, — раздался знакомый голос. — Что ты тут делаешь?

Гарри медленно поднялся на ноги, игнорируя боль от движения, и повернулся лицом к четырём незнакомцам, стоявшим на безопасном расстоянии от него с палочками на изготовку. В темноте он не мог разглядеть их лиц, но понял, что это были три волшебника и одна волшебница. Последняя была худой, но не слишком. Волшебники тоже были поджарыми, хотя и не лишёнными мускулатуры, вид которой мог внушить страх.

— Что я здесь делаю — это моё дело, — холодно ответил Гарри. — И вам лучше оставить меня в покое.

Один из волшебников сделал шаг вперёд и поднял палочку, указав ею в грудь Гарри.

— Тебе лучше назвать своё имя, — сказал он. — Мы не станем стесняться применять силу при необходимости.

Как и я. Гарри чувствовал, что уже слышал этот голос прежде, но не мог вспомнить, где именно.

— О, вам легко говорить, учитывая, что вас четверо, а я один, — ответил Гарри. — Возможно, вам самим следует сначала представиться.

— А может, нам просто оглушить его, — тихо спросил один из волшебников. — Если он поможет нам найти Гарри...

Глаза Гарри удивлённо расширились. Он определённо знал этот голос. Не мог он не узнать голос другого чемпиона Турнира Трёх Волшебников.

— Виктор? — осторожно спросил он, делая шаг вперёд. Он не мог в это поверить. Что Виктор Крам делает в Лондоне? — Виктор Крам? — Дрожащими руками Гарри отпустил рукоятку меча и откинул свой капюшон, открывая лицо.

Виктор поднял палочку, и переулок заполнил свет. Гарри поднял руку, прикрывая глаза от яркого света, но прежде чем ему удалось это сделать, он обнаружил, что кто-то сжал его в крепком объятии. Тело закричало от боли, и Гарри вскрикнул. Его тут же отпустили, и он упал на колени, судорожно пытаясь вздохнуть. Свет ослепил его, но после того, как он несколько раз моргнул, всё вернулось в норму. Кто-то опустился рядом с ним на колени и осторожно положил руку ему на плечо. Подняв глаза, Гарри побледнел при виде обеспокоенного лица Сириуса и тут же вытащил свой меч, приставив его к шее крёстного.

Сириус в шоке уставился на Гарри, а потом нервно перевёл взгляд на меч.

— Гарри, что ты делаешь? — спросил он. — Это же я, Полуночник. Ты не помнишь?

Руки Гарри дрожали, но он упорно старался держать меч на месте. Почему меч вдруг стал таким тяжёлым?

— За последние три дня весь мой мир буквально перевернули с ног на голову, — ответил он дрожащим голосом. — Я только что видел, как ты умер от руки Волдеморта, так что прости меня, что я не спешу верить всему, что вижу. Если ты действительно Сириус Блэк, то тебе не составит труда подтвердить это.

Сириус слегка кивнул и с хлопком превратился в большую косматую собаку. Больше Гарри ничего не было нужно. Он отбросил меч и обхватил руками шею пса. Глаза застлали слёзы, когда он наконец всё осознал. Сириус всё ещё был жив. Волдеморт проиграл. Это и правда была только ложь, уловка, чтобы заставить Гарри сглупить. Это было не по-настоящему. Тот взгляд на лице Сириуса был ненастоящим.

С ещё одним хлопком Сириус превратился обратно в человека и осторожно обнял Гарри.

— Слава Мерлину, ты в порядке, — сказал он, зарываясь лицом во взлохмаченные волосы парня. — Как ты сумел сбежать? О чём ты думал? Где ты был всё это время? Ты хоть представляешь, какого это было весь последний месяц не знать, жив ты или мёртв? Как ты мог вот так убежать?

— Прости, — слабо сказал Гарри. Его руки расслабились, когда он почувствовал, как остатки сил покидают его. После всего, что с ним приключилось, он слишком устал, чтобы ещё что-то предпринимать. Он хотел лишь уснуть, но боялся, что, сделай он это, при пробуждении он обнаружит, что всё это было лишь сном. Меньше всего ему сейчас хотелось вернуться в плен к Волдеморту. — Прости меня. Я... я просто пытался защитить тебя.

— Защитить меня? — недоуменно спросил Сириус. — Гарри, это я должен тебя защищать. Это я взрослый. Если что-то было не так, ты должен был что-то мне сказать, и мы бы решили всё вместе, и, если нужно, Орден бы тоже нам помог. — Сириус судорожно вздохнул. — Мы же всегда решали все проблемы как команда. Почему ты не мог довериться мне и в этот раз?

На плечо Сириуса опустилась рука, и рядом с ними присела ведьма. Только теперь парень наконец увидел её лицо и пурпурные волосы.

— Сириус, мы должны отвести Гарри в штаб-квартиру, — вмешалась в их разговор Тонкс, поднимая гаррин меч. — Гарри нужен целитель, и мы должны уведомить Дамблдора. У нас будет много времени на разговоры, но позже.

— Нет! — запротестовал Гарри, тут же попытавшись вырываться из объятий Сириуса и потерпев неудачу. — Я не могу вернуться туда! Пожалуйста!

Сириус осторожно переместил Гарри в своих руках, чтобы иметь возможность смотреть ему в глаза. Недоумение на лице Сириуса было более чем очевидно.

— Гарри, нам нужно, чтобы ты был в безопасности, — твёрдо сказал он. — И штаб-квартира — это единственное место, где Волдеморт не сможет до тебя добраться.

Гарри покачал головой, отчаянно схватившись за рубашку Сириуса.

— Ты не понимаешь, — с болью в голосе сказал он, опуская взгляд. — Волдеморт... он в моей голове. Он всегда был в моей голове. Окклюменция совсем не помогла. Он был там всё это время, ждал и потом, после того, как Ремус... — Гарри не смог сдержать слёз. Как ему убедить их в том, что он даже не мог объяснить? — Он узнает про штаб-квартиру. Он узнает... Я не могу.. я не могу вернуться туда. Пожалуйста, я просто хотел убедиться, что ты в безопасности, что тебя не поймали.

— Ну, с этим мы пока ничего сделать не можем, Гарри, — сказал Сириус не терпящим возражений тоном. — Я не оставлю тебя тут разбираться со всем самостоятельно, так что у тебя нет другого выбора, кроме как отправиться домой. В данный момент важнее всего залечить твои раны. Если мне придётся оглушить тебя и заколдовать дом, чтобы удержать тебя там, то я так и сделаю. — Сириус посмотрел на Тонкс, которая согласно кивнула. — Так, Гарри, ты можешь идти? — Парень неуверенно кивнул, после чего Сириус и Тонкс осторожно помогли ему подняться на ноги. Сириус обхватил его рукой за талию, а Тонкс взяла его под левую руку. — А теперь, Гарри, просто закрой глаза.

Гарри сделал так, как ему было сказано, и внезапно всё почернело. Он почувствовал, словно его сжали со всех сторон. Через долю секунды всё закончилось, и Сириус с Тонкс повели его вперёд. Его всё ещё пожирал страх из-за возвращения в штаб-квартиру. Боль в шраме значительно ослабла, но её силы всё равно хватало, чтобы заставить Гарри нервничать. Да всё, что касалось его шрама, заставляло его нервничать. Он очень хотел знать наверняка, был ли Волдеморт всё ещё в его голове или нет. Ему совсем не нравилось то, что он не знал, представлял он опасность для других или всё же нет.

— Мы почти на месте, Гарри, — подбодрил его Сириус, когда они, во главе с Чарли Уизли, добрались до потёртых ступенек дома номер двенадцать на площади Гриммо.

Чарли достал палочку и стукнул ею по двери. Раздалось несколько громких металлических щелчков, и дверь со скрипом открылась. Чарли поспешил внутрь, Тонкс и Сириус последовали за ним, помогая Гарри, последним зашёл Виктор. Дверь они закрыли максимально тихо, чтобы не разбудить миссис Блэк, а затем молча прошли весь путь мимо её занавешенного портрета, пока не добрались до кухни.

— Чарли, воспользуйся камином и позови Дамблдора и Поппи, — тихо сказал Сириус, заводя вместе с Тонкс Гарри на кухню. — Виктор, а ты принеси аптечку.

Двое волшебников кивнули и побежали выполнять поручения, в то время как Сириус с Тонкс осторожно сняли с Гарри надетый на него плащ Пожирателя. Гарри не мог заставить себя сопротивляться, даже если бы и захотел. Разум заволокло пеленой, да и голова то и дело кружилась. Он чувствовал, что заблудился в тумане собственного сознания. Он знал, что ему придётся всё всем объяснять, как знал и то, что они никогда не поймут причин его поступков. Откуда им было знать, какого это потерять опекуна и услышать после этого, как голос давно умершего человека говорит тебе, что, если ты останешься, второй твой опекун тоже умрёт? Они никогда не поймут, насколько важна была семья для Гарри. Семья представляла для него всё. Те мгновения, когда он думал, что Сириуса убили...

— Просто держись, Гарри, — заботливо сказал Сириус, снимая с него перевязь с ножами. — Мерлин, да ты определённо был готов к битве. Похоже, нам повезло, что ты узнал голос Виктора. — Не получив ответа, Сириус нервно оглянулся на Тонкс, после чего пододвинул стул и помог Гарри сесть. Он закусил нижнюю губу, приседая на колени перед парнем и осторожно снимая с него рубашку, чтобы оценить размах нанесённого ему ущерба. — Снейп нам всё рассказал, Гарри, — продолжил он, пытаясь заполнить повисшую тишину. — Мы знаем, что Волдеморт обманул тебя, притворившись Джеймсом той ночью, знаем, что твоя магия подавлена.

Виктор поспешно вбежал на кухню, неся с собой аптечку, и поражённо ахнул.

— Ч-что они с ним сделали? — спросил он. — Он весь покрыт синяками!

Сириус осторожно проверил, нет ли у парня сломанных ребер, и посмотрел в его замутнённые глаза, пытаясь найти в них хоть толику узнавания. Но её не было. Гарри просто смотрел перед собой, ничего не видя.

— Виктор, дай мне нюхательную соль, — нервно сказал Сириус.

Виктор сделал так, как было сказано. Сириус открыл пузырёк и поднёс его к носу Гарри. На этот раз парень отреагировал. Он отдёрнулся и упал бы со стула, если бы Тонкс его не поймала. Сириус поставил пузырёк на стол и оглянулся.

— Тонкс, Виктор, можете ненадолго оставить нас? — дрожащим голосом спросил он. Виктор кивнул и вышел, но Тонкс медлила. И Сириус знал, почему. Прошедший месяц выдался тяжким для них всех, но тяжелее всего пришлось Сириусу. — Тонкс, прошу, просто поверь мне, — взмолился он. Тонкс наконец кивнула и вышла из кухни. Протерев глаза, Сириус пододвинул ещё один стул и сел напротив крестника. — Гарри, пожалуйста, посмотри на меня.

Медленно, очень медленно Гарри поднял взгляд, и зелёные глаза встретились с голубыми. Боль встретилась с болью. Горе встретилось с горем. Они оба — и крестник, и его крёстный — знали, что им нужно было многое сказать друг другу, но никто не мог заставить себя заговорить первым. Гарри понимал, что все его извинения в данный момент не будут иметь никакого смысла, а Сириус, в свою очередь, понимал, что все его нотации лишь усилят чувство вины, терзавшее его крестника. Нет, конечно, потом он ещё несомненно его отчитает, и Гарри, возможно, будет ещё долго извиняться за всё.

— Гарри, послушай, я знаю, нам о многом нужно поговорить, — сказал наконец Сириус, достав палочку и взмахнув ею над запястьями Гарри, после чего засохшая кровь с них исчезла. Затем он достал из аптечки чистый бинт. — Убежать, как это сделал ты, было, возможно, худшим решением, которое ты мог принять, но... думаю, я понимаю, почему ты решил это сделать. — Сириус осторожно замотал бинтом запястье Гарри и кисть его левой руки, так что ими стало практически невозможно пошевелить. — Ты вечно думаешь, будто это ты должен всех защищать, но тебе нужно понять, что твой отец завещал мне заботиться о тебе. — Сириус занялся правым запястьем парня. — И он бы никогда не попросил тебя подвергнуть себя опасности, дабы защитить меня.

Гарри стало стыдно, и он склонил голову. Почему-то он чувствовал себя крайне неуютно от того, что Сириус проявил подобное понимание. Какая-то часть его желала, чтобы Сириус злился, ведь он, Гарри, заслужил это. Он заслужил любое наказание, которое Сириус придумает для него, за то, что причинил ему столько беспокойства. Он сделал для меня так много, а я только создаю проблемы. Я лишь постоянно подвергаю всех опасности. Из-за меня лишь гибнут люди.

Тихий стук в дверь положил конец их разговору.

— Сириус? — позвала Тонкс, чуть приоткрыв дверь и просунув голову внутрь. — Прибыли Дамблдор и Поппи.

Сириус кивнул, оглянувшись через плечо на Тонкс.

— Пусть заходят, — сказал он, убирая остатки бинта обратно в аптечку.

Дверь полностью открылась, но Гарри не стал поднимал головы. Он услышал, как несколько человек зашли внутрь и ахнули. По правде сказать, он не думал, что его ранения были настолько уж плохи. Да, ему было больно, но по сравнению с тем, что он испытывал раньше, это была ерунда. А покалывание в шраме, слава Мерлину, лишь вызывало легкое раздражение. Парень не знал, сколь долго он бы смог выдержать постоянную головную боль.

Мадам Помфри мгновенно оказалась рядом с Гарри и, поставив свой медицинский саквояж на стол, принялась водить над Гарри палочкой, проверяя его состояние.

— Ушиб рёбер, небольшое сотрясение мозга, истощение, обезвоживание, подавленная магия и растяжение мышц левой руки, — объявила она, опуская палочку и открывая саквояж. — Но, учитывая, где вы были, мистер Поттер, думаю, нам следует радоваться, что вы вообще живы.

— Дамблдор, Гарри опасается, что Волдеморт всё ещё в его голове, — сказал Сириус, пока мадам Помфри доставала из своего саквояжа четыре пузырька с зельями различных цветов. — Он сказал, что окклюменция совсем не помогла.

Мадам Помфри снова взмахнула палочкой, и стул, на котором сидел Гарри, превратился в кресло с откидывающейся спинкой.

— Откиньтесь назад, мистер Поттер, — приказала она. Подождав, пока Гарри послушается её, она стала давать ему зелье за зельем, которые парень послушно выпивал, изо всех сил пытаясь игнорировать их ужасный вкус. После третьего зелья Гарри пришлось потрудиться, чтобы удержать содержимое своего желудка внутри. После четвёртого зелья он отчаянно хотел, чтобы кто-нибудь просто вырубил его. Его мутило, и чувствовал он себя откровенно плохо.

Голос Сириуса быстро вернул Гарри в реальность, и он вспомнил, что в комнате находятся ещё как минимум три человека.

— Вы уверены, что это нужно сделать именно сейчас? — обеспокоенно спросил его крёстный. — Разве у подавления магии нет никаких последствий?

Гарри медленно поднял глаза и увидел, что профессор Дамблдор сочувственно посмотрел на него, после чего перевёл взгляд на Сириуса.

— Возможно, его магия будет нестабильна несколько дней, но это даст ему больше защиты, чем у него есть сейчас, — терпеливо ответил Дамблдор. — Магия Гарри всегда вела себя как защитный механизм, особенно, когда он оказывался в опасности. Если Волдеморт попытается войти в разум Гарри, его магия будет единственной его защитой. Он элементарно слишком измотан, чтобы в данный момент физически сопротивляться ментальной атаке.

Сириус вздохнул.

— Поппи? — в отчаянии спросил он.

— В обычной ситуации я была бы против подобного, учитывая текущее состояние мистера Поттера, но ситуация отнюдь не обычна, — честно ответила мадам Помфри. — Могу лишь сказать, что ментальная атака Вы-Знаете-Кого — это последнее, что нужно сейчас мистеру Поттеру. Собственно говоря, сейчас мистеру Поттеру вообще противопоказан какой-либо стресс.

Гарри не понравилось, к чему шёл весь этот разговор. Нестабильная магия? Как это отразится на его эмпатии? Эта способность и так отнимала у него много сил, хотя он и справлялся, когда чувствовал только отголоски эмоций других людей. Но если они станут сильнее... Гарри содрогнулся от этой мысли. К тому же, существовала вероятность, что его выбросы вновь возобновятся. Такой вариант развития событий его совсем не устраивал. Он определённо не хотел навредить кому-либо.

— Мне это не нравится, — неуверенно сказал Сириус. — Вы говорите, что он измотан, но в то же время хотите добавить к его состоянию нестабильную магию. Если бы Волдеморт планировал атаковать его, то разве бы он уже не сделал это?

— Волдеморт дождётся момента, когда Гарри будет наиболее уязвим и неспособен ничем ответить, пока не станет слишком поздно, — ответил профессор Дамблдор. — Он, скорее всего, ждёт, пока Гарри заснёт.

Вполне здравая мысль. Большинство гарриных видений случались, когда он спал. Именно поэтому ему всегда говорили очищать сознание по вечерам. Проблема была в том, что это не работало даже тогда, когда у него была его магия, так почему это вдруг должно сработать сейчас? Гарри не знал, что ему думать. Не знал, во что верить. Не знал, что делать. В данный момент Гарри совершенно не доверял себе в принятии каких-либо решений.

Кто-то помахал рукой у него перед лицом, и Гарри вынырнул из своих мыслей, увидев, что Сириус, профессор Дамблдор, мадам Помфри и Тонкс обеспокоенно смотрят на него. Не придумав, что сказать, парень смог лишь отвернуться. И что же он должен им сказать? Я не думаю, что восстановление моей магии — это хорошая идея, ведь недавно я обнаружил, что я эмпат, и поэтому боюсь, что сила эмоций сведёт меня с ума. Это им, конечно же, понравится.

Однако профессор Дамблдор, кажется, почувствовал гаррину неуверенность.

— Ты ничего не хочешь нам сказать, Гарри? — мягко спросил он.

Гарри покачал головой. В мире магглов он был обязан хранить секреты. Никто бы не поверил в существование магии, не говоря уже о способности чувствовать чужие эмоции и исцелять других. А как обстоят с этим дела в волшебном мире? Он не слышал ни о ком, у кого бы были такие же способности. Подобное не было повсеместным явлением — уж это-то было очевидно. Как отреагируют люди? Как отреагирует Сириус?

Сириус пододвинул стул и сел рядом с Гарри. Ни слова не было сказано — Сириус просто обнял его за плечи и притянул к себе. Это простое действие окончательно выбило Гарри из колеи. Ещё никогда в жизни он не был так запутан. Он просто не знал, что делать дальше. Он едва ли вообще заметил, как кто-то взял его левую руку, положил её на стол и зафиксировал на одном месте. Единственное, что он по-настоящему осознавал, это то, что его крёстный, человек, у которого были все причины его ненавидеть, был рядом, утешая его.

— Просто чтобы вы знали, я позволяю вам сделать это лишь потому, что Гарри боится, что Волдеморт засел у него в голове, — сказал Сириус. — И вам, Дамблдор, лучше надеяться, что это не вызовет никаких осложнений. Я не затем вернул моего крестника, чтобы снова его потерять.

— И я сделаю всё, что в моих силах, чтобы этого не случилось, — заверил его профессор Дамблдор. — Я знаю, что ты всё ещё винишь меня в том, с чем пришлось столкнуться Гарри, но, даю тебе слово, я лишь хочу лучшего для него. Безопасность Гарри и его выздоровление — это мои главные приоритеты. Какими бы ни были последствия для Гарри от восстановления его магии, они меркнут по сравнению с другими вариантами развития событий.

Мадам Помфри достала из своего саквояжа шприц и проверила его, убеждаясь, что в нём нет пузырьков воздуха.

— Может немного щипать, мистер Поттер, — сочувственно произнесла она. — Постарайтесь не двигаться. Если вы получите меньше положенной дозы, это может быть опасно.

Гарри почувствовал, как Сириус крепче сжал его, а мгновение спустя в его левую руку воткнулся шприц. Почти мгновенно парень ощутил покалывание в левой руке, которое быстро распространилось по всему телу. Однако покалывание быстро сменилось болью, и Гарри почувствовал, как обострились его чувства. Словно где-то внутри него внезапно открыли дверь, и всё, что крылось за нею, вырвалось наружу. Гарри смутно понимал, что его тело задрожало, когда эмоции окружающих его людей ударили по нему всей своей силой. Они больше не походили на лёгкие волны. Теперь это были порывы ветра, которые никак нельзя было игнорировать. Его тут же затопили чувства беспокойства, сочувствия, нервозности и даже страха.

Инстинкты взяли верх над логикой. Ему важно было лишь убраться подальше от подавляющей силы эмоций. Всё вокруг казалось слишком живым, чтобы иметь хоть какой-то смысл. Оттолкнув Сириуса, Гарри повернулся так быстро, что потерял равновесие и перекатился назад со своего стула, упав на пол. Он смутно услышал, как кто-то вскрикнул, но не понял, кто именно это был. Поднявшись на четвереньки, Гарри мог лишь ждать, чувствуя, как магия и чужие эмоции пульсируют внутри него. У него просто не было сил, чтобы даже попытаться справиться с ними.

Постепенно хаос внутри него начал утихать, и Гарри вдруг понял, как тихо было вокруг. Он поднял голову и увидел, что в кухне появились ещё несколько человек и что освещение стало ярче. Он не мог разобрать, кем были новоприбывшие, но в данный момент это не имело значения. Они причиняли ему боль и потому были врагами. Он снова впал в состояние выживания. Глубоко внутри он не хотел никому вредить, но ему нужно было остановить боль.

Кто-то напряжённо двинулся к нему, и чувство беспокойства стало сильнее, смешавшись с новой эмоцией... желанием защитить?.. Этот человек не хотел навредить ему, но всё равно это делал. Гарри быстро отшатнулся и выставил руки в защитном жесте, умоляя человека не приближаться к нему. Тут же порывы чужих эмоций пропали. Гарри почувствовал невероятную пустоту внутри, и одновременно с этим окружающее пришло в фокус. Комната уже не была такой яркой, и сквозь прозрачный голубоватый барьер Гарри увидел, что Сириус, профессор Дамблдор, мадам Помфри, Тонкс, Чарли Уизли, профессор МакГонагалл и Виктор Крам шокировано смотрят на него. Глаза Гарри в ужасе расширились. Что происходит? Он было хотел опустить руки, когда голос Дамблдора остановил его.

— Гарри, опусти щит, — спокойно сказал профессор Дамблдор. — Мы не причиним тебе вреда. Теперь ты в безопасности. Ты понимаешь?

Но Гарри был занят тем, что разглядывал голубоватый щит, перемещавшийся всякий раз, когда он двигал хоть пальцем. Это определённо было что-то новенькое. Его шок сменился любопытством. Этот щит блокировал чужие эмоции. Гарри чувствовал, что слабеет, но не смел даже попытаться опустить щит. Он сомневался, что сумеет вновь справиться с потоком эмоций.

Когда он снова смог мыслить рационально, его сознание атаковали вопросы. Как у него это получилось... без палочки? Это был не простой призыв палочки и даже не слабые проявления целительства. Это был сильный щит, который обычно было сложно создать даже с палочкой. Он знал, что находится на пике магического выброса, но даже это не объясняло, как он сумел сделать нечто подобное. Что это значит? Было ли это как-то связано с теми аномалиями, которые Пожирательница... МакДэниэлс обнаружила в нём?

Нет. Нет, этого не может быть.

Гарри нехотя опустил руки, наблюдая, как щит исчезает. На него тут же нахлынули чужие эмоции, хотя они и не были уже так сильны, как раньше. Эмоции слегка потускнели, что позволило Гарри по-настоящему сосредоточиться на тех, кто в данный момент наблюдал за ним, но парень знал, что надолго его не хватит. Чем раньше его оставят одного, тем лучше, хотя у него было чувство, что этому не суждено было случиться.

Кто-то обхватил его руками, прижимая к своей груди. Ему не нужно было поднимать глаз, чтобы понять, кто именно это был. Уткнувшись лицом в грудь Сириуса, Гарри закрыл глаза и попытался игнорировать беспокойство, желание защитить и любовь, которые источал его крёстный. Все мысли о том, что Сириус возненавидит его из-за того, что случилось, исчезли. Это открытие позволило Гарри сделать кое-что, что он давно не делал... расслабиться. Боль в шраме уменьшилась до лёгкого раздражения, и это даровало ему облегчение. В данный момент он слишком устал, чтобы даже пытаться отразить ментальную атаку.

Постепенно сила эмоций начала спадать, пока они вновь не превратились в мягкие волны, которые приносили скорее спокойствие, нежели головную боль. И неважно, что в комнате были люди, обсуждавшие его. Единственное, что имело значение, это то, что он чувствовал себя в безопасности и под защитой впервые за очень долгое время. Он не мог заставить себя беспокоиться о том, что ждёт его завтра, потому что в данный момент он был в единственном месте, в котором так отчаянно желал оказаться. Он был дома.

Глава опубликована: 23.10.2012
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 228 (показать все)
Боб, абсолютно правильно! Некоторые недовольные его детским поведением и редкой слабостью, представили бы своего ребёнка, если таковой в наличии, в подобных обстоятельствах - взвыли бы в голос и побежали в международный суд. А чужой... что ж, не справился - значит слабак. И классное словечко - писецома! В точку!
В шапке вы написали "5 фанфиков"... Будет продолжение?
Будет продолжение ? Очень нравится !!!
Ну знаете ли, когда этому ребенку уже под восемнадцать лет, а он ноет и пускает слюни при любой сложной ситуации. ракушка-в-море
Цитата сообщения Лили007 от 12.03.2015 в 21:31
Ну знаете ли, когда этому ребенку уже под восемнадцать лет, а он ноет и пускает слюни при любой сложной ситуации. ракушка-в-море

Очевидно, трудное детство не прошло бесследно. ;)

Если бы была серия полностью переведена, уже начал бы читать. А то зарекся за неоконченное браться…
Allexпереводчик
Цитата сообщения galeeva от 12.03.2015 в 19:41
Будет продолжение ? Очень нравится !!!

Конечно, продолжение будет :)
galeeva
А если я скажу, что в конце Гаррика грохнет Волди и поимеет весь мир?
Похоже пятую часть Серии Полуночника автор уже закончил) С нетерпением жду, когда за её перевод возьметесь)))
Allex когда (хоть примерно) будет продолжение?
Привет. я увидела, что перевод занял 2,5 года. Могу я помочь с переводом последней части?
Ланина Советую обратиться к переводчику личным сообщением, все комментарии прочесть невозможно, и вероятно вас не увидят.
Allexпереводчик
Цитата сообщения Ланина от 29.03.2015 в 11:50
Привет. я увидела, что перевод занял 2,5 года. Могу я помочь с переводом последней части?

Ланина, написал в ЛС.
Цитата сообщения Лили007 от 01.04.2015 в 15:31
Ланина Советую обратиться к переводчику личным сообщением, все комментарии прочесть невозможно, и вероятно вас не увидят.

Уведомления о комментариях приходят мне на почту. Так что я все вижу :))

Новая часть скоро будет опубликована.

ПС. Время уходит не только на сам перевод, но и на перепроверку, и на два редактирования.
Allex о Боже! Скорее бы новая часть!
Герой тряпка,просто нет сил читать это....
Не. Лохматая заучка заслуживает как минимум подзатыльника.
Боюсь, в конце белобрысый сопляк и сальноволосый ублюдок избежают справедливого конца. Терпеть не выношу поттеровского всепрощения. Око за око!
Все бы ничего, но Гарри или тупой, или самоуверенный. На него нападали неоднократно, нет, он опять идёт один по коридору и на него опять нападают!
К этой части мне хочется встряхнуть за шиворот уже не Поттера, а окружающих его взрослых, которые вокруг него бегают на цырлах, и указать им, что перед ними не мальчик с комплексом вины, а уже юноша, изнемогающий от жалости к себе и требующий такого же отношения.
Единственным адекватом остается Снейп.
Бесконечный поток снейподрочеров....
arviasi
Отнюдь)) Просто он тут единственный, кто не бегает вокруг Поттера и не подтирает ему сопельки с бесконечными извинениями.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх