↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Полый Холм Хогвартс (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези
Размер:
Макси | 48 353 знака
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Величественны зелёные леса Великобритании, чьих деревьев практически не касался топор человека. Прекрасны британские холмы, где живут сиды. Сильны правители Британии, чья магия столь же опасна, сколь и остронаточенные клинки их гвардии. Прекрасен Хогвартс, затерянный в холмах сидов.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 4

От неожиданности по телу Гарри пробежала дрожь, и он инстинктивно повернулся к источнику звука. Вначале ему показалось, что перед ним стоит человек, однако множество мелких деталей указали на ошибочность этого суждения. Высокий рост, хрупкое телосложение, слишком длинные руки, остроконечные уши, широкие зелёные глаза с вертикальным зрачком.

Внезапно Гарри понял, что не может оторваться от омута этих глаз. Они как будто заглядывали в его разум, методично перебирая его чувства, воспоминания. В ответ на это проникновение из глубин души Гарри поднялась какая-то чужеродная волна паники, ярости и какой-то пугающей ненависти. Сознание не выдержало такой атаки с двух сторон, и он упал в обморок на зелёную траву.

После этого момента Гарри всё помнил фрагментами. “Он куда-то летит, видит деревья. Снова тьма. Он лежит на чём-то мягком и видит те самые зелёные глаза. Крик, темнота. Он продолжает лежать, слышит какие-то обеспокоенные голоса. Пытается повернуть голову, сознание отключается”, — так можно было описать то, что он помнил.

Наконец Гарри окончательно пришёл в себя. Он увидел, что сейчас находится в комнате непонятного предназначения с белым потолком. “Может быть, это больница?” — подумал Гарри. Он поднялся на локти и посмотрел вокруг себя. Гарри увидел, что он лежит на постели в комнате средних размеров.

По правую сторону от кровати была деревянная тумбочка красно-коричневого цвета. На ней лежала книга с обложкой зелёного цвета, на которую была приклеена записка: “Гарри, почитай эту книгу, но никому про это не рассказывай”.

Заинтересовавшись, Гарри сел, свесив ноги с кровати, и взял книжку, положив её себе на колени. Открыв переплёт, он увидел большую надпись на латыни на весь лист, сделанную красными чернилами. “Сиды. Чем они опасны”, — так называлась эта книга.

Перелистнув желтоватую страницу, Гарри обнаружил удивительной чёткости картину практически полной копии незнакомца, после встречи с которым он и очутился в этой комнате. Текст справа от изображения гласил, что так выглядят сиды. “Так он был сидом. Но что произошло со мной? Это он виновен?” — размышлял Гарри.

Погрузившись в чтение книги, он всё больше изумлялся. “Сиды могут вторгаться в мысли? Намеренно внушают дружелюбие и доверие к своим словам? Но это же ужасно!” — взволнованно думал Гарри, ужасаясь открывшимся фактам.

Внезапно книга начала истаивать в воздухе, и в этот момент дверь в комнату открылась, и через неё вошёл тот самый сид. Гарри твёрдо решил не поддаваться его злобным чарам, ведь именно из-за этого Кирдога он перенёс очень неприятные мгновения.

— Гарри, не надо меня бояться. Ты, верно, сейчас прочитал ту самую анонимную книгу, написанную, чтобы испортить нам отношения с людьми? — ласково спросил Кирдог.

— Вы прочитали это в моих мыслях? — злобно смотря на Кирдога, спросил Гарри обвиняюще.

— Ты точно прочёл эту книгу, — рассмеялся Кирдог. — Но мы, сиды, не пользуемся своим даром во вред. А догадаться о том, что ты её читал, было несложно. Чем ещё объяснить твой страх передо мной? Кровь я у тебя не пил, убить не пытался.

— Но тогда что произошло тогда? — уже более тепло сказал Гарри.

— Малыш, всё не так, как ты мог подумать. Пойми, внутри тебя сидел осколок души Волдеморта. Да, того самого, который убил твоих родителей. Не беспокойся, всё уже позади, — погладив Гарри по голове, сказал Кирдог.

— Но почему вас так в этой книге обвиняют? Вы же такие хорошие! — уже абсолютно доверяя Кирдогу, сказал Гарри.

— Пойми, Гарри, люди, да и не только они, завистливы. Им не нравится, когда другие превосходят их в чём-то. А мы, сиды, магически сильнее большинства магов. Вот так, всё из-за зависти. Но ты же не завистливый? — нахмурив брови, спросил Кирдог.

— Нет, что ты! — уже полностью доверяя своему новому другу, выкрикнул Гарри.

— И это правильно, Гарри. И сейчас я хочу извиниться перед тобой и подарить этот меч, — сказал Кирдог, доставая с пояса один из своих мечей и вручая его Гарри. — Я наложил на него особые чары, поэтому ты не сможешь поранить случайно себя или кого-то другого. А теперь тебе нужен отдых. Поспи, малыш.

— Но я не хочу спать, — возразил Гарри, зевая. Кирдог загадочно улыбнулся и вышел из комнаты.

“В самом деле, стоит поспать”, — подумал Гарри и улёгся на кровать, которая показалась ему такой мягкой и такой удобной. Вскоре он провалился в сон, где обнаружил себя катающимся на единороге.

Вокруг был столь привычный зелёный пейзаж Византии, всё те же знакомые места. Однако что-то не давало Гарри покоя, что-то было очень странное в окружающей действительности. Внезапно он увидел какой-то дым вдалеке.

Гарри направил своего единорога к дыму и увидел страшную картину. Толпа крестьян во главе со священником, стояла вокруг полыхающего костра, в котором горел связанный человек. “Смерть колдунам! Во славу Христа!” — кричали они. Увидев Гарри, крестьяне расплылись в улыбке и, поклонившись, жестами пригласили посмотреть на жуткую казнь.

Гарри направил своего единорога назад, прочь от этого костра. Внезапно путь ему преградил Кирдог, но этот Кирдог был однозначно злым. В его глазах отражалась тьма, его клинки были как бы сотканы из тьмы. “Куда ты собрался?” — ухмыляясь, спросил злой, дьявольский двойник Кирдога. Гарри не выдержал, и кинулся на Кирдога со светящимся мечом, непонятно откуда появившимся в его руке. Завязался бой, и Кирдог начал отступать. В конце концов, Гарри поразил Кирдога в самое сердце, и тот растаял, источая запах серы.

И тут же перед Гарри открылась чудесная и ужасная картина. Он видел два пейзажа, светлый и тёмный, на границе между которыми он и стоял. И свет, и тьма казались ему такими родными, такими приятными.

Глава опубликована: 15.08.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
19 комментариев
Оригинально, однако) Подписалась, правда непривычно новое написание имён))
sportonerавтор
Цитата сообщения Лорд Слизерин от 07.08.2016 в 17:46
Оригинально, однако) Подписалась, правда непривычно новое написание имён))

Спасибо за отзыв. Написание имён по возможности буду стараться оставить канонным, где это возможно и логично.
Хм. Довольно необычное произведение. А в каком веке происходят события фика?
baaska, 14-15, наверное...

Начало довольно интересное. Согласна с Лордом Слизерином - сложновато к новым именам привыкнуть.
Подписываюсь и жду скорейшего выхода проды.
sportonerавтор
Цитата сообщения baaska от 07.08.2016 в 18:53
Хм. Довольно необычное произведение. А в каком веке происходят события фика?

Цитата сообщения DashaGrabar от 07.08.2016 в 21:54
baaska, 14-15, наверное...

Начало довольно интересное. Согласна с Лордом Слизерином - сложновато к новым именам привыкнуть.
Подписываюсь и жду скорейшего выхода проды.

Спасибо за отзывы. Да, век где-то 14-15 от Рождества Христова, точно ещё не решил. Количество новых имён постараюсь сократить, насколько это возможно.
Вкусно, но мало(
sportonerавтор
Цитата сообщения baaska от 09.08.2016 в 21:39
Вкусно, но мало(

Хорошо, постараюсь писать главы побольше
Понравилось и заинтриговало - жду не дождусь продолжения
sportonerавтор
Цитата сообщения Ник-то-то от 12.08.2016 в 10:10
Понравилось и заинтриговало - жду не дождусь продолжения

Спасибо за отзыв.
а можно узнать когда появиться продолжение? История интересна и необычна, и хотелось бы чтобы она продолжилась, а не замерзла на пол пути!
sportonerавтор
Цитата сообщения Persefona Blacr от 28.01.2017 в 17:33
а можно узнать когда появиться продолжение? История интересна и необычна, и хотелось бы чтобы она продолжилась, а не замерзла на пол пути!

Продолжение истории пишу, будет где-то через дня 3-4. До этого, к сожалению, был слишком занят из-за университета.
Класс)))))) Большое спасибо за продолжение)))))))
Забыл о чем фанфик этот. А описание не помогло
Странно, что воспитанный в христианской традиции Гарри не знаком с существованием единорогов. Может, я и не права, не эксперт )
sportonerавтор
Цитата сообщения Ник-то-то от 17.08.2017 в 22:50
Странно, что воспитанный в христианской традиции Гарри не знаком с существованием единорогов. Может, я и не права, не эксперт )

Благодарю за отзыв. Действительно, вы правы, а я забыл об этом факте. Однако этому может быть объяснение. Так как единороги существуют в реальности фанфика, и они связаны с магией, Церковь не любит упоминать об их существовании.
спасибо за главу, интересно а гоблины уже используют вагонетки или это будет долгий спуск по неудобной лестнице?
sportonerавтор
Цитата сообщения REbuRnEd от 25.08.2017 в 01:01
спасибо за главу, интересно а гоблины уже используют вагонетки или это будет долгий спуск по неудобной лестнице?

Благодарю за отзыв. Я изучил материал и пришёл к выводу, что вагонетки у гоблинов есть, но они несколько иные. Мне потребуется ещё поразмышлять над этим вопросом. В ближайшее я не планирую описывать осмотр самих сейфов, так что я пока лучше ещё подумаю.
Очень интересно. Нравится, как привычные реалии мира поттерианны вписаны в новые условия. Читаю и слежу за обновлениями с большим интересом.
Единственное что - в диалогах, мне кажется, не хватает синонимов. Постоянно повторяются имена персонажей, нет каких-то альтернативных обозначений для них. Из-за этого диалоги несколько сложно читаются. Потому что постоянно идёт "Кирдог посмотрел", "сказал Кирдог", обращение от Гарри к Кирдогу по имени. "Кирдог оглянулся" - и это все подряд. Синонимы разбавили бы повествование)
sportonerавтор
Цитата сообщения ilva93 от 28.08.2017 в 15:28
Очень интересно. Нравится, как привычные реалии мира поттерианны вписаны в новые условия. Читаю и слежу за обновлениями с большим интересом.
Единственное что - в диалогах, мне кажется, не хватает синонимов. Постоянно повторяются имена персонажей, нет каких-то альтернативных обозначений для них. Из-за этого диалоги несколько сложно читаются. Потому что постоянно идёт "Кирдог посмотрел", "сказал Кирдог", обращение от Гарри к Кирдогу по имени. "Кирдог оглянулся" - и это все подряд. Синонимы разбавили бы повествование)

Благодарю за отзыв. Хорошо, понял недочёт. Постараюсь избегать повторения имён.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх