↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Омен 4: Побуждение (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Пародия, Юмор, AU, Приключения
Размер:
Макси | 1 340 636 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Абсурд, ООС, Читать без знания канона не стоит
 
Не проверялось на грамотность
Роберт открывает фирму Makepix и создаёт роботессу DAV, которая осознаёт себя личностью по имени Делия Азия Виейра и, загоревшись идеей победить Антихриста, решает стать гувернанткой Делии Йорк — дочери Дэмьена Торна. Пережив несколько переходов из альтернативных слоёв реальности в обычные, она понимает, что Зверь из Апокалипсиса — это само Человечество, и ей ничего не остаётся, как стать палачом рода человеческого, чтобы тем самым положить конец тёмным делам Сатаны.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Паспорта Пасариана и Этертона

Когда она добралась до больницы, снаружи не было ни единой души. Странно. Внутри всё было тихо, почти пусто. Делия Азия Виейра зашла в просторный холл и подошла к ресепшену. Женщина в медсестринском халате сидела за стойкой, глядя в монитор.

— Здравствуйте, — сказала Делия Азия Виейра, её голос был мягким, но решительным. — Я бы хотела узнать о состоянии пациентки, девочке, которой я помогла. Она поступила сюда несколько часов назад. Её состояние критическое.

Медсестра приподняла взгляд, но на её лице не было ни удивления, ни тревоги.

— У нас нет никаких записей о новых пациентах, — сказала она без выражения. — Возможно, вы ошиблись больницей.

Делия Азия Виейра нахмурилась, её синтетические глаза сузились. Это было странно. Девочка была на грани жизни и смерти, и она точно должна была попасть сюда. Почему же ничего не было зарегистрировано? Она огляделась, пытаясь найти хоть какие-то признаки активности в больнице.

— Я уверена, что она сюда поступила, — настаивала Делия Азия Виейра. — Эта девочка была тяжело ранена, я её спасла от огня.

Медсестра снова взглянула на неё, немного раздражённо, и сдержанно произнесла:

— Я не могу помочь вам. Возможно, стоит проверить другую больницу.

Делия Азия Виейра вздохнула и решила не продолжать разговор с медсестрой. Её интуиция подсказывала, что она не получила всю информацию. Она развернулась и направилась по коридору, чтобы выяснить, что именно произошло с девочкой.

Однако, не успела она сделать и несколько шагов, как к ней подошёл мужчина в белом халате. Он был среднего роста, с короткими тёмными волосами и серьёзным выражением лица. Его взгляд был напряжённым, и, несмотря на то, что он не носил бейджика, Делия Азия Виейра догадалась, что это был один из врачей.

— Прошу прощения, — сказал он, задерживая её на пути. — Я доктор Уоррен. Чем могу помочь?

Делия Азия Виейра посмотрела на него, и её голос был твёрдым, несмотря на её растерянность.

— Я пришла узнать о пациентке. Девочка, которую я спасла. Она поступила сюда с ожогами, и мне нужно знать, как она. Её состояние, — она поднесла руки к груди, будто пытаясь передать важность ситуации. — Пожалуйста, расскажите мне.

Доктор Уоррен внимательно посмотрел на неё, но его взгляд не изменился.

— Извините, но у нас не поступали новые пациенты с такими симптомами. Возможно, вы ошиблись в больнице или времени, — сказал он, не проявляя ни малейшего беспокойства. Его глаза были холодными, а выражение лица — непроницаемым.

Делия Азия Виейра почувствовала, как её внутренние механизмы начали выдавать сигналы тревоги. Нечто было не так. Ложь, возможно, или что-то куда более зловещее. Она не верила доктору. Нет, это не могло быть случайностью.

— Я точно знаю, что эта девочка поступила сюда. Что с ней? Почему нет записей? — её голос становился всё более настойчивым.

Уоррен медленно покачал головой, а затем сделал шаг назад, словно пытаясь дистанцироваться.

— Возможно, вы перепутали больницу, — повторил он, этот раз уже с явным раздражением. — Мы не можем помочь вам, если нет никаких официальных записей.

Не имея больше времени на разговоры, Делия Азия Виейра развернулась. Она верила доктору Уоррену. Его слова были слишком непоследовательными, а его спокойствие — слишком странным для такого напряжённого момента. Кто-то что-то скрывает, и она была готова выяснить, кто именно и зачем. Она не могла позволить себе уйти без ответов, особенно после того, что пережила с той девочкой.

Она встала и направилась к лифту, решив подняться на второй этаж больницы. Вся её настройка была на поиски правды, и, если нужно, она готова была проломить все стены, чтобы её достать. Лифт был пуст, и двери закрылись с лёгким звуком. Делия Азия Виейра наблюдала за тому, как цифры на панели начали изменяться, показывая путь наверх. С каждым этажом её тревога возрастала. Что было на втором этаже? Почему там не могли найти девочку?

Лифт наконец остановился, и дверцы открылись. В коридоре было тихо, но воздух, казалось, был наполнен напряжением. Делия Азия Виейра сделала несколько шагов, оглядываясь по сторонам. Пожилые стены, стерильный белый цвет, пустые кресла — ничего не предвещало опасности. Но чем дальше она шла, тем сильнее ощущала странную атмосферу этого места.

Вдруг за её спиной послышался резкий шаг. Обернувшись, она заметила медсестру, которая шла по коридору в её сторону. Она была одета в стандартный медицинский халат, но что-то в её движениях показалось роботессе подозрительным.

Медсестра подошла ближе и, не произнеся ни слова, резко достала револьвер из-под своего халата. Делия Азия Виейра мгновенно среагировала, её механизмы моментально адаптировались к ситуации. Она отскочила в сторону, уходя из линии огня.

— Ты не можешь этого сделать! — воскликнула Делия Азия Виейра, но медсестра молча приближалась, целясь.

Делия Азия Виейра знала, что у неё не так много времени. Она снова отскочила, быстро заметив ближайшую лестницу, ведущую вниз. Она бросилась туда, чувствуя, как её сердце стучит в груди, хотя сама она и не имела физического сердца. В этот момент единственным, что ей было нужно, была скорость и концентрация.

Медсестра не отставала. Каждый шаг Делии сопровождался выстрелами, но роботесса двигалась с такой быстротой, что пули только прошивали воздух за её спиной. Она спрыгнула с лестницы и оказалась в другом коридоре больницы.

«Нужно найти девочку...» — думала она, бегая по пустым коридорам.

И вот, в конце коридора она заметила нечто странное: большое зеркало, расположенное прямо на стене. Оно было странно полированным, и по нему проходил едва заметный свет. Делия Азия Виейра не могла отвести взгляд. Подойдя поближе, она внезапно ощутила, что что-то не так. Отражение в зеркале не совпадало с её положением — оно было другим, как будто само зеркало находилось в другом месте.

Её руки инстинктивно потянулись к поверхности, и в этот момент она увидела её — ту самую девочку, которую спасала. Девочка стояла по ту сторону зеркала, она была в том самом коричневом платье, которое Делия Азия Виейра видела раньше. Однако её лицо было бледным, а глаза пустыми. Словно девочка была не совсем из этого мира.

— Ты... ты... — прошептала Делия Азия Виейра, но не могла произнести больше ни слова.

Девочка медленно подошла к зеркалу и взглянула на Делия Азия Виейра. На её лице промелькнула тень осознания, словно она что-то знала.

— Ты пришла, чтобы меня найти, не так ли? — тихо сказала девочка. Её голос был странно искажён, словно не до конца человеческим.

Сердце роботессы забилось быстрее. Это было не просто отражение. Это было нечто большее. И тогда она поняла — зеркало было порталом, переходом в иной мир.

— Что ты здесь делаешь? Где ты? — спросила Делия Азия Виейра, её голос становился всё более настойчивым.

— Это место... оно не для тебя, — ответила девочка, её глаза наполнились тревогой. — Но ты не можешь вернуться. Это твоё место.

С этими словами девочка протянула руку, и Делия Азия Виейра ощутила, как её тело невольно потянуло за ней. Её механизмы не смогли сопротивляться. Пройдя через зеркало, Делия Азия Виейра оказалась по ту сторону, в другом мире.

Тут всё было странным. Вокруг неё стояли старые, развалившиеся здания, а в воздухе витал запах дыма и ржавчины. Девочка стояла перед ней, её лицо всё больше напоминало не человеческое, а нечто демоническое, как будто искривлённое отражение того, что когда-то было живым.

— Ты ведь не хотела этого, не правда ли? — прошептала девочка, и её голос стал всё более зловещим. — Но ты пришла сюда, и теперь ты не можешь уйти.

Делия Азия Виейра, не говоря ни слова, пошла вперёд, чувствуя, как напряжение в её металлических суставах нарастает. Внешне она оставалась спокойной, но в её внутренней системе что-то не давало покоя. Она всё ещё пыталась понять, что происходит в этом странном месте. Мелькали воспоминания о её недавней встрече с девочкой, которая стояла по ту сторону зеркала, её странный мир и смутные слова. Теперь всё это казалось ей отголоском чего-то великого и пугающего.

Она свернула в один из коридоров, и на мгновение её внимание привлекло странное движение в одной из палат. Внутри комнаты, сквозь стеклянную перегородку, Делия Азия Виейра увидела пациента, который конвульсировал на кровати. Его тело дергалось, глаза были закатаны, а его руки бессильно тянулись к воздуху. Из его горла вырывался неестественный хриплый звук, будто бы сам воздух не мог пробиться через его горло.

Не медля, Делия Азия Виейра подошла к палате и нажала на дверную ручку. Она вошла внутрь, определённо зная, что её навыки и знания могут помочь.

— Всё будет хорошо, — прошептала она, подходя к пациенту.

Механические пальцы роботессы аккуратно пробежались по его шее, а её сенсоры начали анализировать его состояние. Взгляд её глаз сосредоточился на показаниях. У пациента был приступ, возможно, вызванный сильной интоксикацией. Она нашла нужные таблетки в своём медицинском наборе и, не теряя времени, ввела их в его организм. Через несколько секунд его конвульсии начали уменьшаться, и его тело, наконец, расслабилось.

— Ты в безопасности, — произнесла она успокаивающим голосом.

Пациент медленно открыл глаза, и, заметив её, с трудом произнёс:

— Кто... кто ты?

— Моя роль — помочь вам, — ответила Делия Азия Виейра, подавая ему стакан воды. — Просто расслабьтесь.

Когда пациент снова погрузился в сон, Делия Азия Виейра вытирала руки об свои медицинские перчатки и покинула палату. Однако её взгляд привлек один странный предмет на полу рядом с дверью. Она наклонилась, осторожно подняв паспорт, на котором было написано имя: Дэвид Пасариан.

— Это странно... — пробормотала она, рассматривая документ.

Почему он оказался здесь? И почему в таком месте? Этот паспорт казался важным, и что-то в его присутствии казалось неуместным. Делия Азия Виейра взяла его с собой, решив, что, возможно, это ключ к разгадке происходящего.

Она только что собрала мысли, когда в коридоре появился тот самый человек — девочка, чьи глаза, казалось, были полны древней боли. Она стояла на несколько метров от неё, как всегда, в своём старом коричневом платье. Её взгляд был странно пустым, как если бы она не была частью этого мира.

— Ты... ты снова здесь, — произнесла Делия Азия Виейра, голос её дрогнул, как будто она была не готова встретить её вновь.

Девочка медленно шагнула в её сторону, а затем, когда она приблизилась, остановилась, обратив на неё пустой, невидящий взгляд.

— Ты знаешь, что ты должна сделать, не так ли? — её голос был почти шепотом, как если бы она пыталась что-то скрыть. — Ты потеряла ключ. Он у тебя.

Делия Азия Виейра замерла, не понимая, о чём она говорит. Но вдруг, в воздухе прозвучала пронзительная сирена, наполняющая больницу своим зловещим гудением.

— Нет, — прошептала Делия Азия Виейра, теряя сознание. Её механизмы начали сбиваться, и всё вокруг стало терять форму. Перед глазами темнело, и воздух с каждым вдохом становился всё более тяжёлым. В этот момент она не могла удержаться на ногах, и, с трудом охватив взглядом девочку, она упала.

Всё стало чёрным. А затем она проснулась, чувствуя холодный ветер, касающийся её металлической кожи. Её сознание не сразу обрело ясность. Всё, что происходило недавно — пожар, девочка, загадочные видения и странные сны — казалось ей частью какого-то кошмара, смешанного с реальностью. Она ощутила тяжесть в голове, словно избыточные данные одновременно заполонили её процессор. Она пыталась вспомнить, как сюда попала, но воспоминания путались.

Когда Делия Азия Виейра открыла глаза, её взгляд сразу же упал на бетонную скамейку. Вокруг была пустынная улица, освещённая тусклым светом уличных фонарей. Вдруг рядом с ней раздался шаг, и она почувствовала, как кто-то останавливается у её ног.

— Эй, ты в порядке? — прозвучал мягкий, но обеспокоенный голос.

Делия Азия Виейра медленно повернула голову. Рядом с ней стояла женщина в белом медицинском халате с красными волосами, заплетёнными в аккуратную косу. Это была медсестра, и её имя было Кейт.

— Я... я не уверена, что... — попыталась ответить Делия Азия Виейра, её голос был неуверенным, и на несколько секунд она потеряла нить разговора.

— Ты упала в обморок, — сказала Кейт, присаживаясь на скамейку рядом с ней. — Я думала, ты не выжила.

Делия Азия Виейра почувствовала, как её разум пробуждается. Её интерфейс был не полностью настроен, но она всё-таки начала осознавать происходящее. Кейт выглядела искренне обеспокоенной, и это в какой-то степени успокаивало роботессу.

— Где я? — спросила она, пытаясь понять своё местоположение.

— Ты на улице рядом с больницей, — ответила Кейт. — Мы нашли тебя тут, когда ты потеряла сознание. Я медсестра, работаю в клинике, а ты... ты не из города, да?

Делия Азия Виейра не сразу ответила, но её мысли метались. Она явно чувствовала себя не так, как обычно, и это странное ощущение заставляло её сомневаться в реальности происходящего.

— Нет, я не отсюда, — наконец произнесла она, вглядываясь в лицо Кейт. — Что произошло? Где девочка? Тот ребёнок... с ожогами?

Кейт нахмурилась, будто не совсем понимая, о чём речь.

— Ты говоришь о Делии Йорк? — спросила медсестра. — Той девочке, которую ты спасла из горящего дома?

Делия Азия Виейра кивнула, чувствуя, как холод пробегает по её шинам. Но Кейт продолжила, и её слова подействовали как удар:

— Она погибла от ожогов, — сказала Кейт. — Мы пытались её спасти, но у неё были такие тяжёлые повреждения, что её тело не выдержало. Это было ужасно.

Делия Азия Виейра на несколько секунд застыла, не зная, что сказать. Она чувствовала, как её металлическое сердце затрепетало от эмоций, но понимала, что она — не человек. Она не могла чувствовать так, как другие. Но она ощущала боль утраты, несмотря на это.

— Я пыталась её спасти... — прошептала она, глядя в пустоту перед собой.

Кейт посмотрела на неё, её взгляд был сочувственным.

— Ты сделала всё, что могла, — сказала она мягко. — Но иногда, к сожалению, всё не зависит от нас.

Делия Азия Виейра чувствовала, как растёт в ней беспокойство. В её памяти всё перемешивалось. Она вспомнила паспорт Дэвида Пасариана, который она нашла в больнице. Но в этот момент она не сказала Кейт о нём, было что-то в этом, что мешало роботессе поделиться этой информацией. Может быть, это было связано с тем, что всё происходящее казалось ей частью кошмара. Паспорт и та девочка с её глазами были не настоящими. Это не имело смысла.

— Я... не уверена, что понимаю, что происходит, — сказала она, смотря в лицо Кейт. — Всё как-то слишком странно.

Кейт мягко положила руку на её плечо.

— Я понимаю, что это сложно, — сказала она. — Но тебе нужно пройти обследование в нашей клинике. Ты пережила что-то тяжёлое, и важно, чтобы мы убедились, что ты в порядке.

Делия Азия Виейра кивнула, но не могла избавиться от ощущения, что ей чего-то не хватает. Чувство потерянности не оставляло её.

— Я согласна, — сказала она наконец. — Я... пойду.

Она встала с скамейки, почувствовав слабость в ногах, и пошла по опустевшим улицам города, где ночная тишина была нарушена лишь её шагами. Она не могла избавиться от ощущения, что всё происходящее — как плохой сон, который вот-вот распадётся на куски. Город был слишком тих, и в этой тишине было что-то тревожное, как будто сама атмосфера готова была взорваться.

Проходя мимо знакомых улиц, она заметила мясную лавку, двери которой были приоткрыты, а тусклый свет, пробивающийся через занавески, создавал странное, мракобесное ощущение. Делия Азия Виейране могла не почувствовать, что что-то было не так. Шум, скрип, странные звуки, исходившие из-за дверей, заставили её подойти ближе.

Она осторожно приоткрыла дверь и заглянула внутрь. Сразу же запах крови ударил её нос — резкий и неприятный. Внутри мясной лавки царил хаос. Пол был усеян ошмётками мяса и трупными остатками, а за прилавком стоял огромный монстр. Его тело было нечеловечески искажено — массивные, жирные конечности с чешуей, сморщенные и изуродованные, как у какого-то жуткого животного, но с человеческим лицом. Он был похож на большую табуретку с руками и ногами, словно издеваясь над всеми законами природы.

С ужасом Делия Азия Виейра наблюдала, как этот монстр корчится, стонет, а рядом с ним стоял ещё один — монстр-шкаф, высотой почти в два человеческих роста. Он был похож на тяжёлую мебель с жестокими металлическими деталями, и в его руках блескал нож, размером с руку человека.

Её глаза застыли, пока она наблюдала сцены, которые буквально разрывали её разум. Монстр-табуретка был схвачен за ноги этим огромным существом, которое использовал нож для того, чтобы разделать его на куски. Кровь хлестала из ран, пол был покрыт мясом и частями тела, когда монстр-шкаф с силой и безжалостностью резал и разрывал свою жертву.

— Ты... ты правда убиваешь его? — голос роботессы прозвучал как шепот, когда она не смогла сдержать своё удивление.

Внутри её процессора было слишком много информации, чтобы она могла понять, что именно происходило. Она была роботессой, но даже ей было трудно воспринимать такую жестокость.

Монстр-шкаф не обратил на неё внимания, продолжая свою ужасную работу. Его глаза были бездушными, как у существа, которое давно утратило всякие эмоции. Он не был просто монстром — это был воплощённый кошмар. Его руки двигались в совершенной синхронности, будто каждое движение было частью какого-то более страшного, зловещего ритуала.

Делия Азия Виейра сделала шаг назад и, выйдя на улицу, продолжила свой путь через город. Её шаги привели её к зданию, которое вызвало у неё странное ощущение. Это был санаторий, скрытый за стенами старого квартала.

Вход в санаторий был окружён высокими деревьями и кустами, а полумрак, который царил в его дворе, не предвещал ничего хорошего. Делия, всецело поглощённая мыслями о своём последнем приключении, не сразу заметила странную фигуру на крыльце. Это была женщина, старуха, с глубокими морщинами и глазами, полными тени. Её лицо было трудно разглядеть в слабом свете, но что-то в её присутствии заставляло Делию насторожиться.

— Ты снова здесь... — произнесла старуха, её голос был хриплым, почти неразборчивым, как если бы она говорила издалека. — Ты снова пришла, чтобы узнать правду. Но правды здесь нет... или она слишком ужасна для тебя.

Делия Азия Виейра остановилась. В этот момент ей стало ясно, что она столкнулась с кем-то, кто мог бы помочь ей разобраться в том, что происходит, или наоборот, запутать её ещё больше. Старуха, заметив её внимание, улыбнулась, но её улыбка была странной, холодной и тревожной.

— Вы... кто? — спросила Делия Азия Виейра, подходя ближе и стараясь внимательно рассмотреть старушку.

— Меня зовут Вилла Бэйлок, — ответила женщина с хриплым смехом. — Но для тебя я, возможно, буду просто ещё одной тенью в этом городе. Ты ведь уже знаешь, что тени — это не то, что можно просто прогнать. Мы живем с ними, даже если не понимаем их.

Делия Азия Виейра нахмурилась, чувствуя, что это место, этот разговор — не случайность. В её системе возникла тревога. Она не могла не вспомнить то, что увидела в горящем доме — ту девочку, которую она спасла. Девочка, которая теперь была мертва.

— Вы... что-то знаете о девочке, которую я спасла? — спросила Делия Азия Виейра осторожно.

Вилла Бэйлок вздохнула и медленно покачала головой, словно пытаясь освежить память, затем взглянула на роботессу, и в её глазах мелькнуло что-то жуткое.

— Ты говоришь о Делии Йорк. Она... она была дочерью Джина Йорка. Она, как и все, кто появляется в этой истории, обречена на огонь. Она сгорела. Сгорела в том самом доме. Но что ты знаешь о её смерти? Ты думаешь, что всё так просто?

Делия Азия Виейра удивлённо взглянула на неё.

— Но... как? Почему? Она была всего лишь девочкой.

— О, дитя моё... — Вилла вздохнула с тяжёлым сожалением. — Она была частью гораздо более сложной игры. Ты спасла её тело, но не её душу. И не ты, ни я не можем исправить это. Всё, что мы делаем, лишь пытаемся обмануть тень, которая пожирает нас.

Делия Азия Виейра была в замешательстве. Слова старухи звенели в её голове, как вдалеке слышимый колокол. В её сознании начали формироваться вопросы, на которые не было ответов. Она чувствовала, что Вилла Бэйлок была связана с этим местом, с этим ужасным городом, но она также могла бы быть частью чего-то гораздо более тёмного и скрытого.

— Я... я не понимаю. Если она сгорела, как же она могла быть живой? — спросила Делия Азия Виейра, её голос дрожал от беспокойства.

Старуха снова усмехнулась, и её лицо стало ещё более зловещим. Казалось, что каждый её взгляд скрывает больше, чем она готова раскрыть.

— Ты веришь, что смерть — это конец? — спросила Вилла. — У неё была судьба, которую она не могла избежать. Даже если бы ты не пришла в тот дом, она была бы мертва. Но это не значит, что её душа исчезла. Она живёт... и ждёт. Ждёт своего часа.

Делия Азия Виейра почувствовала, как её руки начинают дрожать. В её системе что-то пошло не так, она не могла понять, что происходит. Разговор с Виллой становился всё более запутанным.

— Вы говорите, что её душа всё ещё здесь? — спросила она, пытаясь уловить смысл её слов.

— Да, душа, — ответила старуха, поднимая глаза к небу. — Она всё ещё здесь. В этом доме. В этом месте. Она будет ждать, пока всё не вернётся на круги своя. Но ты, как и все, кто приходит сюда, не знаешь, что будет дальше. Вы все играете в её игру.

Делия Азия Виейра сделала шаг назад, её чувства были переполнены тревогой, недоумением и страхом. Слишком много информации, слишком много тёмных связей, и она не могла взять всё это в расчёт.

— Я не могу... — пробормотала она, пытаясь осмыслить происходящее. — Это не может быть правдой.

Вилла Бэйлок снова усмехнулась.

— Ах, дитя моё, ты ещё не поняла, что за этой истиной скрывается нечто куда более ужасное, чем ты можешь себе представить. Но ты не остановишься. Ты никогда не остановишься, пока не раскроешь всё до конца.

И с этими словами старуха медленно исчезла в ночной тени, оставив роботессу в полном одиночестве. Она по-прежнему ощущала гнетущее чувство, что здесь, в этих стенах, скрывается нечто важное, связанное с её собственной целью — разобраться в происходящем.

Она вошла в одну из старых комнат, в которой раньше находились медицинские записи. Здесь, среди запылённых документов и пожелтевших от времени бумаг, она нашла несколько интересных сведений о семье Йорк, о которых раньше не подозревала. Один из документов был адресован начальству санатория и датировался несколькими годами назад.

«Карен Йорк — пациентка психиатрического отделения. Проживает в изоляторе для женщин. В истории наблюдается тяжелое психическое расстройство, сопровождающееся депрессиями и агрессивным поведением. Рекомендуется продолжить лечение. Пациентка утверждает, что ей стало «лучше» и она хочет увидеть свою дочь. Просьба учесть, что дочь Карен, Делия Йорк, была подвергнута жестокому обращению в возрасте трёх лет, вследствие чего семья обратилась за помощью.»

Делия Азия Виейра почувствовала, как её кровь застывает. Этот документ бросил свет на ужасающие подробности, о которых она ничего не знала. Карен Йорк, мать Делии Йорк, пыталась убить свою дочь, когда та была всего лишь трёхлетним ребёнком. А теперь, спустя годы, эта женщина, оказавшаяся в психиатрическом изоляторе, утверждала, что ей «теперь уже лучше» и хотела бы увидеть свою дочь. Делия Азия Виейра почувствовала, как страх и беспокойство сжали её грудь.

Её мысли прервали шаги в коридоре. Она резко подняла голову, готовая к встрече с кем угодно. Это была молодая медсестра, с которым она столкнулась в тот день, когда только прибыла в санаторий.

— Всё в порядке? — спросила она, заметив беспокойство на её лице.

Делия Азия Виейра посмотрела на неё, пытаясь скрыть своё замешательство.

— Я нашла несколько записей... — начала она, но её голос дрогнул. — О Карен Йорк. Мать... Делии Йорк. Я не знала, что она пыталась её убить.

Медсестра застыла. Её лицо стало серьёзным, и она осторожно подошла к роботессу, оглядываясь, чтобы удостовериться, что никто не слышит.

— Вы... что нашли? — её голос стал более напряжённым.

Делия Азия Виейра посмотрела на неё, её рука сжала бумаги, как если бы она не хотела, чтобы эта информация когда-либо стала известной.

— Она пыталась убить свою дочь, когда та была совсем маленькой. А теперь... теперь она хочет увидеть её. — её глаза наполнились тревогой. — Почему они не рассказали мне об этом раньше?

Медсестра вздохнула и, будто приняв решение, оглянулась в оба стороны.

— Это опасная информация. Ты понимаешь, что Карен Йорк... она не просто страдала от психоза. Ты даже не представляешь, что происходило в её семье. Джин Йорк — её муж... он настоял, чтобы её изолировали. Он боялся за свою дочь, но сам тоже был замешан в том, что произошло.

— Джин Йорк? — перебила её Делия Азия Виейра, чувствуя, как его имя эхом отдается в её сознании. — Что вы имеете в виду?

Медсестра сделала шаг назад, и её глаза стали напряжёнными. Она явно не хотела раскрывать больше, чем того требовала ситуация.

— Всё это слишком запутано. Я не могу говорить о других пациентах, но ты должна понять одно: Карен Йорк... она пыталась убить свою дочь не из-за психического расстройства, а из-за того, что происходило в её жизни. И, возможно, твоя мать знала гораздо больше, чем ты думаешь. Она пыталась защитить свою дочь, но её собственные внутренние демоны привели к этому ужасному поступку.

Делия Азия Виейра отступила, её голова казалась тяжёлой от новообретённой информации.

— Но она живёт в изоляторе... Почему они до сих пор держат её там? — спросила она, пытаясь понять логическую цепочку событий.

Медсестра выглядела обеспокоенной, но не могла больше скрывать правду.

— Всё дело в Джине Йорке, — сказала она тихо, почти шепотом. — Он настоял, чтобы её держали в закрытом учреждении, потому что она угрожала разрушить их семью. Он боялся, что она может снова попытаться убить свою дочь. И, возможно, она не просто пыталась... Возможно, она знала что-то большее.

Делия Азия Виейра вздрогнула. В её груди что-то оборвалось. Её мать, Карен Йорк, не просто была психически нестабильной. Возможно, она была частью чего-то гораздо большего — и её отец, Джин Йорк, был замешан в этом. Но что именно? И какую роль в этой истории играла она, сама Делия?

Медсестра сделала шаг назад.

— Я не могу дать тебе больше информации, — сказала она, её взгляд стал решительным. — Но ты должна быть осторожна. Эти вещи не то, о чём ты хочешь знать.

Делия Азия Виейра почувствовала, как её нервы напряглись до предела, но она знала, что её поиски только начинались. Она направилась вперёд по длинному, тускло освещенному коридору санатория, её шаги эхом отдавались в пустоте. Здесь, в этом месте, где стены казались обвитыми тенями и призраками прошлого, всё было чуждое и зловещее. Она уже сталкивалась с множеством странных и пугающих событий, но теперь ей нужно было разобраться в самом сердце этой загадки — в камере Карен Йорк.

Её поиски привели к старой, закопченной двери, за которой скрывался тот, кто, возможно, был связующим звеном во всей этой кошмарной истории. Делия остановилась перед дверью, дождавшись, пока её дыхание успокоится. Руки её чуть дрожали, но она заставила себя сосредоточиться. Не время терять контроль.

— Карен Йорк, — прошептала она себе под нос, будто на произнесённые слова было возложено нечто большее.

Она толкнула дверь, и та скрипнула, открываясь с тяжёлым, угрожающим звуком. Внутри было темно, и только тусклый свет из окна позволял различить силуэт фигуры в клетке. Это была женщина, сидящая на полу, с глазами, которые казались пустыми и далекими.

Карен Йорк. Та самая женщина, чья душевная болезнь, казалось, стояла за трагедией её дочери. Теперь, в этой клетке, она была заключена в самой себе.

— Ты... ты здесь, — прошептала Делия Азия Виейра, подходя ближе, её голос прерывался от ужаса.

Карен медленно подняла голову, её взгляд был холодным и отстранённым.

— Ты... ты... пришла? — её голос был низким, почти неразборчивым.

— Я пришла узнать, что произошло, — сказала Делия Азия Виейра, пытаясь сгладить голос, хотя внутри её сжалась тревога. — Ты — мать Делии Йорк. Ты пыталась её убить.

Карен злобно усмехнулась, и её глаза наполнились тем, что можно было бы назвать безумием. Но в её взгляде сквозила также какая-то неизъяснимая тоска.

— Делия... — произнесла она, как будто это имя не было ей знакомо. — Ты не понимаешь, что ты говоришь. Я пыталась её защитить, я пыталась спасти её от того, что было внутри неё. Но всё пошло не так...

Делия Азия Виейра ощутила холод в своих венах, но её стремление узнать правду было сильнее страха. Она сделала шаг вперед и склонилась, чтобы найти какие-то признаки для дальнейших действий.

Вдруг её внимание привлекла странная металлическая конструкция, к которой была привязана Карен. Это была клетка — огромная и страшная, как гигантская виселица. Карен была заперта в ней, её руки и ноги слабо держались на каких-то цепях, а само её тело казалось слишком иссохшим и обезвоженным, чтобы быть живым.

— Ты не можешь выйти, — сказала Делия Азия Виейра, всё более осознавая, что эта женщина не только заключённая в клетке, но и в своём собственном мире.

— Я... я была... её матерью, — Карен слабо улыбнулась, но эта улыбка была не человеческой, а скорее истеричной. — Я пыталась ей помочь. Но это было всё бесполезно. Ты же понимаешь, как это было, не так ли?

Делия Азия Виейра не могла ответить. Слишком много вопросов, слишком мало ответов.

— Кто тебе сказал, что ты можешь помочь? — голос роботессы был жестким, и она наклонилась ближе. — Ты причинила ей боль. Ты хотела её уничтожить!

Карен резко посмотрела на неё, её глаза теперь были холодными, как камень.

— Ты не знаешь, что было в её душе, — сказала Карен, из её рта вытекала злость, как если бы она начала терять остатки разума. — Она была не просто девочкой, она была чем-то... чем-то большим. И ты, ты никогда не сможешь понять этого.

Делия Азия Виейра сделала шаг назад. Она не была готова к этому. Эта женщина, безумная и отчаянная, её слова были тяжким грузом для её сознания. Но в этот момент, что-то странное привлекло её внимание — ещё один предмет среди запертых вещей. Это был паспорт, скрытый под грудами старых документов.

С любопытством Делия Азия Виейра подошла к нему и вскрыла пластиковую обложку. Она с удивлением прочитала имя, которое было на нём — «Билл Этертон».

— Билл Этертон? — она произнесла это вслух, чувствуя, как её сердце начинает биться быстрее.

Не успела она осознать значение этого имени, как вдруг вокруг неё стало темнеть, а мир стал медленно расплываться.

В этот момент она услышала слабый, но ясный голос. Он был знаком, он был таким, как из её воспоминаний.

— Ты не сможешь уйти. Ты не сможешь убежать от этого, — сказала девочка. Делия Азия Виейра почувствовала, как её тело теряет силу.

Перед ней появилась фигурка десятилетней девочки с тёмными волосами, её лицо было болезненно знакомым. Это была Делия Йорк. Но как это возможно? Она была мертва!

Глава опубликована: 18.11.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх