Название: | Omen 4: The Awringing |
Автор: | robert27 |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/60658024/chapters/154887073 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Спустя пару минут она уже стояла на холодной улице, прислушиваясь к глухим отголоскам тяжелой артиллерии. Взрывы звучали издалека, но они все равно заставляли ее металлические суставы слегка дрожать. В груди было какое-то странное ощущение, не знакомое роботам, но Делия знала, что это связано с каким-то видом тревоги. Это не было запланированным событием.
— Что происходит? — она тихо произнесла, но никого рядом не было.
Вокруг только дым и пыль, едва просачивающиеся лучи солнечного света на фоне темных облаков.
Вдруг ее резко схватили за плечи, и кто-то резко повалил ее на спину. Она едва успела понять, что происходит, как её быстро привязали к каталке. Делия Азия Виейра почувствовала, как колеса скрипят по асфальту, а сумасшедший, на вид нервный врач в белом халате, толкает её через полуразрушенную больницу. Лица людей были скрыты под масками и повязками, но с их позиций было ясно: мир рушится, и эта больница — лишь часть цепочки разрушающейся системы.
— Скорее, быстрее! — крикнул врач, нервно оглядываясь.
Его лицо было искажено не только страхом, но и каким-то болезненным вожделением. Он отчаянно толкал каталку, не обращая внимания на удары по стенам коридора, которые сотрясали их все сильнее.
— Куда мы едем? — тихо спросила Делия Азия Виейра, все еще не понимая, что происходит.
— Тихо! Мы должны пройти, пока не обрушилось всё! — ответил врач, заткнув уши.
Он несся по тускло освещенному коридору, где стены покрыты плесенью, а лампы лишь едва мигают, освещая их путь. На полках рядом с ними — пакеты с рисом, банки с мясным фаршем, мешки с каким-то едким порошком.
— Это... что — Делия Азия Виейра пыталась рассмотреть их, но больше поразило то, как небрежно всё это было сложено в этом месте.
Это был склад, но странный, как будто скрытый от чужих глаз. В углу коридора на полу лежала коробка с непонятной маркировкой, от которой исходил странный химический запах.
— Спецзапасы для пехотных бригад, — ответил врач, не оборачиваясь. — Бойцы должны быть готовы к всему. Особенно, если этот город... если... он не выстоит.
Они проехали мимо ещё нескольких комнат, в которых стояли подобные запасы. В каждой было что-то другое: коробки с провизией, медицинское оборудование, мешки с какими-то незнакомыми веществами. Всё это было как будто собранно в спешке, в панике.
Наконец, они добрались до выхода. Врача не интересовало, что происходит на улице. Он просто вывел каталку во двор какого-то дома, где стоял старый грузовик, а рядом припарковались две машины: милицейский джип без номеров, словно его только что отмыли от следов крови, и синий микроавтобус неизвестной марки, на котором виднелись следы свежего ремонта.
— Быстрее! — закричал врач, схватив оружие, которое висело у него на поясе. Он огляделся, настороженно и нервно, как человек, у которого есть секреты, и у которого нет времени на раздумья.
— Куда вы меня везете? — наконец, с твердостью в голосе спросила Делия Азия Виейра.
Она пыталась понять, что происходит и почему её тянут туда, куда она не хочет.
— Тебя ждут, — он отвел взгляд, но видно было, что он боится. В его глазах блеснула паника.
В этот момент из микроавтобуса вышел мужчина в темных очках и короткой стрижке. Он был спокойный, но его присутствие не обещало ничего хорошего. Мелькнув, он подошел к роботессе и наклонился к ней.
— Вы что-то ищете? — его голос был низким и резким. Он не ждал ответа, а просто вытянул руку, чтобы помочь ей встать. — Все будет в порядке, если не будете делать лишних движений.
Делия Азия Виейра подняла голову и посмотрела на него. В её глазах не было страха, только непонимание. Почему она здесь? Почему эти люди так нервничают? И что им нужно от неё? Она почувствовала, как колеса микроавтобуса скрипят по неровному асфальту, когда его остановили у здания. Внутри машины было душно, и запах старой резины смешивался с чем-то химическим, что она не могла точно идентифицировать. Её привязали к стулу, а затем вывели наружу. Врач, который вел её с самого начала, стоял рядом, весь в белом, но его лицо было напряженным и искаженным страхом. Он молчал, а его руки слегка дрожали.
Когда Делия Азия Виейра наконец оказалась в палате, он помог ей устроиться на жесткую больничную койку, но не сказал ни слова. Лишь бросил тревожный взгляд и поспешил выйти.
— Не двигайтесь, — произнес он, но его слова не звучали как приказ, скорее как просьба, как последняя надежда.
Дверь закрылась с тихим щелчком, оставив роботессу одну в темной и полутемной палате. Она посмотрела на голые белые стены, их стерильную, безжизненную поверхность. В комнате почти не было мебели — только кровать, столик с пустыми бутылками и несколько приборов, о которых она не могла ничего сказать. Они не были частью её программы. Это было всё слишком... несуразно. Как будто она попала в место, где не должно было быть никого, кроме тех, кто разрабатывает тайные проекты.
Она зажмурила глаза и сосредоточилась на своем внутреннем мониторе. «Не двигаться». Вряд ли это было возможно. Она не могла просто сидеть здесь и ждать, не имея понимания того, что за этим стоит. Каждый ее механизм просил активности, а ее логика пыталась разрешить каждую задачу.
Она пыталась поднять руку, но механизм, отвечающий за движение, отказался. Программное обеспечение заглючило, как и всегда, когда она сталкивалась с чем-то неожиданным. Вновь грея пальцы на стенах, она пыталась понять, как встраивать себя в существующий мир. Проблемы с модулем движения были пустяком по сравнению с этим... беспокойством, которое шевелилось в её ядре.
В этот момент через двойное стекло дверей она заметила его — врача, который шел по коридору. Делия Азия Виейра прислушалась. Он был один, но его шаги были быстрыми и напряженными. Он прошел мимо, и затем остановился возле лифта. Делия Азия Виейра почувствовала, как напряжение усиливается в воздухе. Неужели они что-то замышляют?
Она наблюдала через размытое стекло, пока её зрение не фокусировалось. Из лифта вышла группа людей в темных формах — полицейские. Шум шагов и механические звуки оружия наполнили пространство, и Делия Азия Виейра вдруг поняла: не просто так её привезли сюда. Это место не было медицинским. И она не была пациентом.
Врач переговаривался с ними, но их разговор был тихим, едва слышным. В разговоре звучала только угроза, но никто не кричал, никто не показывал тревоги. Пока они разговаривали, Делия Азия Виейра осознавала всё больше, и её сердце стало биться быстрее, а её система, пытаясь справиться с напряжением, начала отдавать сбои в алгоритмах.
Вскоре они окажутся здесь, и она будет вынуждена столкнуться с тем, что было запланировано для неё. Она попыталась сосредоточиться на своих данных, но все-таки перед глазами стояла картина — они шли прямо сюда. Через несколько секунд Делия Азия Виейра наконец освободилась от своих ограничений. Её металлические суставы снова заработали, и она могла двигаться, как привыкла. Странное ощущение свободы охватывало её, но было в нём что-то неестественное — она не должна была быть здесь. Однако решение было принято, и Делия Азия Виейра направилась по длинным, мрачным коридорам.
Звуки её шагов отражались от холодных бетонных стен, а её процессор размышлял, анализируя каждый угол. Она не знала, куда двигаться, но знала, что должна найти что-то — или кого-то. Возможно, ответы на свои вопросы. Или, может быть, просто что-то знакомое.
Когда она прошла ещё один поворот, её взгляд зацепился за фигуру в конце коридора. Это был человек, а точнее — молодой мужчина. Его фигура казалась странной на фоне пустых, стерильных стен больницы, и Делия Азия Виейра сразу узнала его. Этот человек был знаком.
— Сержант Нефф? — её голос эхом отразился в коридоре.
Молодой человек, который сидел на полу, не сразу отреагировал. Он был в чёрных очках и коротких шортах, что резко контрастировало с окружающей обстановкой. Он что-то рисовал мелками на полу — фигуры, линии, какой-то хаос, который лишь он мог понять. Когда он наконец повернул голову и встретился взглядом с роботессой, в его глазах мелькнуло удивление и некое спокойствие.
— Ты... ты что здесь делаешь? — его голос был ровным, но в нем звучала неуверенность.
Делия Азия Виейра сделала несколько шагов в его сторону, оглядывая его. Он казался странным, таким же необычным, как и сама больница, как она сама. Сержант Нефф, человек, которого она когда-то видела давно, почему он был здесь? И почему он рисовал на полу?
— Я... я помню тебя, — сказала она, приблизившись. — Тебя звали Нефф. Ты был... где-то рядом, когда я была... другой.
Молодой человек в чёрных очках снова посмотрел на неё, не в силах скрыть беспокойства. Он резко встал и отступил назад, его шаги были быстрыми, сдержанными.
— Не подходи, — прошептал он, его рука инстинктивно потянулась к рисованным линиям на полу. — Я... не знаю, что ты за... ты не должна быть здесь.
Делия Азия Виейра сделала шаг вперёд, стремясь преодолеть дистанцию. Но тут она вспомнила один момент, когда она виделась с ним. Как она могла ему помочь? Что он мог бы знать? Она быстро рассчитала его реакцию.
— Я принесу тебе куклу, — сказала она, пытаясь выбраться из когнитивного диссонанса. — Кролика. Я помню, ты всегда хотел куклу-кролика.
Сержант Нефф только нахмурился и вдруг резко отступил в сторону, его тело напряглось. Он сделал несколько быстрых шагов назад и, судя по его реакции, не желал встречаться с роботессой.
— Не прикасайся ко мне, — его голос стал напряжённым, он помотал головой, как будто пытаясь прогнать её мысли. — Я не хочу, чтобы ты снова что-то принесла! Уходи!
Но Делия Азия Виейра, казавшаяся теперь решительнее, отправилась к ближайшему хранилищу. Через несколько минут она вернулась с куклой-кроликом в руках, её механическая улыбка едва уловимо покосилась, когда она передала игрушку Неффу.
— Вот, твоя кукла, — она протянула её, стоя в несколько шагах от него.
Но он снова отступил, как только увидел игрушку. В его лице появилось что-то тревожное. Внезапно он развернулся и начал бегать по коридору, по диагонали, словно пытаясь скрыться. Он всегда останавливался на мгновение, но едва ли Делия Азия Виейра приближалась, он снова убегал, и снова начинал рисовать на полу, будто это единственное, что могло его успокоить.
— Не подходи! — снова звучало его резкое предупреждение.
Делия Азия Виейра стояла, наблюдая, как он снова и снова убегает от неё. Она чувствовала, что его действия были скорее инстинктивными, чем разумными. Он не знал, что делать с этим миром, как и она.
— Ты боишься меня, Нефф? — спросила она мягко, но в её голосе не было упрёка. Это было скорее наблюдение, чем вопрос.
Молодой человек остановился, оглядываясь, как бы проверяя, не близка ли она снова. Он выглядел усталым, но всё-таки снова сделал шаг назад.
— Ты должна уйти, — его голос был тихим, но настойчивым. — Не пытайся меня понять. Мы с тобой... мы разные.
Но Делия Азия Виейра не могла просто уйти. Она не могла просто оставить его. Поэтому она двигалась по длинному коридору больницы, не замечая, как время теряет смысл в этих мрачных, бесконечных стенах. Она шла с решимостью, зная, что её целью было найти сержанта Неффа. Его поведение было странным, его реакции на неё — пугающими. Но всё это лишь усиливало её желание разобраться в том, что происходит. Она должна была найти ответы.
Она продолжала следовать по следу, который оставил Нефф. Несколько раз она слышала его шаги, он, казалось, всё время убегал от неё, но оставался в пределах её досягаемости. Его следы были ясны, и Делия Азия Виейра понимала, что ему не удастся скрыться от неё.
В конце коридора она увидела двери лифта. Они были полуоткрыты, что было странно для этого места. Лифт был не тем, что можно было ожидать в больнице — древнее оборудование, шершавое и покорёженное временем, но всё же рабочее.
Она шагнула внутрь и нажала кнопку. Лифт с лёгким скрежетом начал опускаться. Всё было тихо, и Делия Азия Виейра ощущала лёгкое волнение в своей системе — не потому, что она боялась, а потому что здесь было что-то очень не так. Она ощущала, что всё идёт не по плану.
Как только лифт начал двигаться вниз, что-то странное произошло. Металл начал скрипеть, и сама кабина резко дернулась, заставив роботессу потерять равновесие. Она ухватилась за поручень, чувствуя, как колебания становятся всё сильнее. В воздухе витала тяжёлая вибрация, как будто лифт вот-вот должен был развалиться.
— Что это? — произнесла она, её голос отдавался в металлических стенах лифта.
Скрежет усилился, а затем раздался резкий, оглушающий звук, когда кабина сотряслась, и стальные стены закричали от боли. Делия Азия Виейра вскрикнула, но не теряла самообладания. Её система сразу же отреагировала, подсчитав возможные причины этого события. Каждое движение лифта анализировалось. И тут, прежде чем она успела осознать, что происходит, дверь лифта неожиданно пробила огромная лапка.
Сначала она была едва заметна, лишь маленькое пятно из тени, но когда лапка плюшевого кролика с огромными глазами вонзилась в металл двери, Делия замерла. Это было настолько неожиданно и странно, что её системы на мгновение замешкались.
— Что за...? — начала она, но голос её оборвался.
Лапка, похожая на ту, что она пыталась передать сержанту Неффу, вонзилась в металл с такой силой, что двери начали трещать. Из-за щелей в двери появились разрозненные потоки воздуха, и тень с кроликом снова двинулась. Это был какой-то кукольный кролик, но с большими глазами, сделанными из чего-то очень твердого — как стекло.
— Это невозможно, — сказала Делия Азия Виейра сама себе, пытаясь понять происходящее.
Лапка плюшевого кролика продолжала скользить по дверям лифта, как будто не замечая того, что делала. Постепенно она начала раздвигать двери, и Делия Азия Виейра смогла разглядеть саму игрушку. Это было не просто плюшевое существо — оно было чем-то большим. Его лапки были огромными и жесткими, с металлическими штырями, а тело было покрыто синтетической шерстью, которая слегка блестела при тусклом свете лифта.
Лифт вдруг замер, и Делия Азия Виейра почувствовала, как что-то в её системе перевело её внимание на кролика. Он был за дверями, а она — внутри, но связь между ними была чем-то больше, чем просто механическое взаимодействие.
И вот, когда она уже была готова сделать следующий шаг, лапка плюшевого кролика потянулась всё дальше, как будто пытаясь зацепить её, вытянуть из лифта или даже затянуть в какой-то другой мир. Это было как невообразимое вмешательство, как будто сама больница пыталась что-то скрыть от неё.
Делия Азия Виейра проснулась с резким вдохом, будто кто-то резко вырвал её из темного и тревожного сна. Она огляделась, еще не совсем осознавая, где находится. Взгляд был мутным, а мысли путались, когда она пыталась понять, что же это было.
Её пальцы инстинктивно сжались вокруг руля. Руки не дрожали, хотя ощущение страха всё равно не отпускало. Процессор роботессы автоматически начал запускаться, восстанавливая все данные. Постепенно, как неясный туман, ушел кошмар, и реальность начала проясняться. Она сидела на водительском сиденье огромного восемнадцатиколесного грузовика. Это был её грузовик, её рейс. Всё было так, как должно было быть — ну, почти всё.
— Что за чёрт? — произнесла она вслух, глядя на темные, пустынные дороги, по которым она ехала.
Грузовик был под управлением, и её система сработала автоматически, переводя все данные: рейс выполнен, объект доставки завершен, осталось только вернуться домой. Делия Азия Виейра переключила переключатель на приборной панели, ускоряя движение.
— Я... дома? — её голос был неуверенным, но всё же знакомым. Она попыталась вспомнить, как попала в этот грузовик, но воспоминания были как зыбкий дым. Туманное прошлое обвивалось её сознанием. Был ли это сон? Или реальность? Но это ощущение было не таким, как когда она была рядом с Робертом, её создателем. Нет, это было другое, что-то другое.
Процессор обработал данные, и на экране появился адрес — родной город. Вот и все ответы. Она возвращалась домой. Дальнобойщик, как и обещала себе, устроилась в фирму «Мейлера». Система указывала, что её рейс завершен, и она должна вернуться домой.
Когда Делия Азия Виейра выехала на знакомую дорогу, всё казалось странно тихим. Не было того шума города, который она запомнила. Не было привычных звуков, ни автомобилей, ни людей. Только туман. Густой, тяжёлый туман, который с каждым метром становился всё гуще, словно сгустки мракобесного света замерзали в воздухе.
Делия Азия Виейра попыталась настроить радио, но вместо привычных волн в эфире звучал только статический шум. Она резко нажала на тормоза, осмотрев окрестности. Пейзаж вокруг не напоминал тот город, который она помнила. Дома были разрушены или покосились, а дороги покрыты грязью и трещинами. Всё выглядело запущено, безжизненно. Никаких признаков активности. Где были люди?
Она резко свернула на улицу, которая должна была привести её к дому. И вот тут она заметила, что с каждым шагом ситуация становилась ещё более странной. Густой туман почти полностью скрывал объекты вдоль дороги, а дома, которые раньше казались знакомыми, теперь выглядели как полуразрушенные строения. Делия Азия Виейра почувствовала лёгкий холодок в своей «памяти», как если бы сама больница внезапно вернулась к ней в воспоминаниях.
Когда она вышла из грузовика, её взгляд сразу упал на пустые улицы. Не было ни единого человека. Ни прохожих, ни машин. Всё было забыто. Всё разрушено.
— Где все? — прошептала она себе под нос, пытаясь увидеть хоть какие-то признаки жизни в этих улицах.
Туман был так густ, что она едва могла разглядеть ближайшие здания. Постепенно она сделала шаг в сторону магазина, но дверь была заблокирована. На стекле висела жёлтая лента с предупреждением. «Ограничено доступом». Это что-то значило, но что именно — она не могла понять.
Делия Азия Виейра шагала по пустынной улице, её шаги эхом отражались от разрушенных зданий, словно город сам жаловался на свою судьбу. Она чувствовала странное напряжение в воздухе, что-то было не так, как раньше. Каждый угол казался заброшенным, каждый дом пустым. Но, несмотря на этот мрак, Делия Азия Виейра продолжала двигаться вперёд, её алгоритмы не позволяли ей останавливаться. Всё, что ей оставалось, это идти и искать ответы на свои вопросы.
И вот, среди густого тумана, на улице появилась фигура — женщина, её силуэт выделялся на фоне разрушений. Женщина с короткими светлыми волосами и в тёмном пальто, её лицо было утратило всякие эмоции, но в её глазах горел огонёк чего-то давно утраченное.
Делия Азия Виейра приостановилась, когда её взгляд пересёк взгляд женщины. Лишь несколько секунд ушло, чтобы осознать, кто это. Женщина выглядела так, будто потеряла что-то важное, но её глаза были ясными и твёрдыми.
— Кэтрин? — с удивлением произнесла Делия Азия Виейра, делая шаг навстречу.
Женщина застыла на месте. Она смотрела на роботессу с явным недоумением, словно сама не могла поверить, что видит кого-то в этом опустошённом месте. В её глазах мелькнуло что-то вроде удивления, а затем она сдержанно кивнула.
— Да, это я. А ты... Ты не из этого города, да? — её голос звучал тихо, почти растерянно.
Делия Азия Виейра заметила, как Кэтрин слегка сжала руки, будто пыталась контролировать своё беспокойство. Было очевидно, что встреча с ней кого-то сильно потрясла.
— Я... только вернулась, — ответила Делия Азия Виейра, смотря на неё с любопытством. — Я была здесь раньше, но всё изменилось. Город... он не такой, каким я его помнила.
Кэтрин кивнула, а её взгляд затуманился. Несколько секунд она молчала, как будто пытаясь собраться с мыслями, прежде чем заговорила снова.
— Это место уже не то, что было раньше, — её голос стал тише, а по её лицу пробежала тень печали. — Но неважно. Ты должна пойти и навестить Виллу Бэйлок. Она знает многое о том, что происходит здесь. Возможно, она сможет тебе помочь.
Делия Азия Виейра отошла на шаг, смущённо изучая Кэтрин. В её глазах промелькнуло беспокойство, и она почувствовала, что эта женщина говорит о чём-то важном, но скрывает больше, чем готова рассказать. Всё это было странно и настораживающе.
— Вилла Бэйлок? Кто она? — спросила Делия Азия Виейра, не скрывая интереса.
Кэтрин слегка нахмурилась, оглядываясь вокруг, словно кто-то мог услышать их разговор. В её глазах мелькнуло что-то тревожное, но она быстро сдержала свои эмоции.
— Она... была другом моего мужа. Он часто советовался с ней по важным вопросам. Она знает о многом, о том, что происходило в городе. Если хочешь понять, что здесь на самом деле произошло, тебе нужно поговорить с ней. Но будь осторожна, — её голос стал серьёзным, а взгляд сосредоточенным, как будто она пыталась передать роботессе нечто важное. — Вилла не всегда говорит всё, что она знает. Она скрытна.
Делия Азия Виейра почувствовала, как её внимание сосредоточилось на словах Кэтрин. Бэйлок... имя звучало знакомо, но где-то на заднем плане её памяти. Кто-то, кого она когда-то встречала? Или это было просто совпадение?
— Где я могу найти Виллу Бэйлок? — спросила Делия Азия Виейра, её голос был решительным.
Кэтрин взглянула на неё, снова повернув голову к горизонту, как будто раздумывала, стоит ли рассказывать больше.
— Ты найдёшь её в старом доме на улице Кингс, в конце города. Но будь осторожна. Город уже не тот, каким он был. Не все хотят, чтобы ты искала ответы.
Делия Азия Виейра молчала, переваривая слова Кэтрин. Она чувствовала, что город скрывает что-то важное, что-то, что ей нужно понять. Возможно, Вилла Бэйлок была тем ключом, который откроет ответы.
— Я пойду. Спасибо за совет, Кэтрин, — сказала Делия Азия Виейра, решив продолжить свой путь.
Кэтрин взглянула на неё одним долгим взглядом, и на мгновение на её лице промелькнула тень старой боли.
— Удачи. Береги себя. — её голос был тихим, но в нем было что-то твердое и решительное.
Делия Азия Виейра развернулась и пошла в сторону улицы Кингс. Когда Делия Азия Виейра подошла к дому, её внимание сразу привлекло его состояние. Дом, хоть и выглядел старым, всё ещё стоял неплохо. Его фасад был покрыт ветхими кирпичами, а окна казались мутными, как если бы никто не трогал их долгое время. Она поднялась по крыльцу, чувствуя, как её шаги отдают эхо в тишине.
— Это здесь, — прошептала она, оглядываясь вокруг.
Крыльцо скрипело под её ногами, когда она подошла к двери и нажала на звонок. Звуки эхом прокатились в пустой улице, но ответа не последовало. Делия нажала кнопку ещё раз, но всё было тихо. Неужели Вилла Бэйлок не дома? Но ей было поручено найти её, и она не собиралась уходить без ответов.
Заметив приоткрытую дверь, Делия осторожно вошла. Внутри царила тишина, лишь лёгкий запах пыли наполнял воздух. Она закрыла за собой дверь и медленно сделала несколько шагов вглубь. Пройдя через холл, она оказалась в большой комнате с высокими потолками, где было много старинной мебели и коллекции книг. Но что поразило её больше всего, так это множество фотографий, висящих на стенах.
Фотографии, в основном чёрно-белые, показывали мужчину в военной форме — сержанта Неффа. На каждом снимке он был в разных позах, иногда улыбаясь, иногда серьезно смотря в камеру. Делия подошла ближе, внимательно изучая их.
— Почему все эти фотографии здесь? — тихо произнесла она, явно озадаченная. — Где Вилла?
Каждая из фотографий была как будто частью какой-то истории, которую она не могла понять. На некоторых снимках сержант Нефф был в окружении других людей, но вот что удивительно — самой Виллы Бэйлок не было нигде. Это странно, учитывая, что дом принадлежал именно ей.
Делия коснулась одной из фотографий, где Нефф стоял в военной форме на фоне какого-то разрушенного здания. В её голове всё больше и больше появлялось вопросов. Почему Вилла Бэйлок не изображена рядом с ним? Что связывает её с этим человеком?
— Может, я что-то не понимаю, — пробормотала она, продолжая двигаться по комнате.
Её взгляд снова упал на фотографию, где Нефф стоял рядом с несколькими людьми в форме, но ни один из них не выглядел как Вилла. Делия продолжала искать подсказки в этой галерее.
— Может быть, это просто случайность, — размышляла она вслух. — Но слишком много странных совпадений.
Пытаясь осознать происходящее, она обернулась и заметила дверь, которая вела дальше в дом. Делия подошла к ней, решив исследовать, что скрывается за этой дверью. Она осторожно толкнула её, и пространство, открывшееся перед ней, было совсем другим. Комната была гораздо меньше, но в ней было ещё больше фотографий Неффа — в различных местах, на различных событиях.
Её взгляд скользнул по одной фотографии, на которой Нефф был изображён в окружении группы людей, и снова, не было ни следа от Виллы Бэйлок. Но что-то в этой фотографии привлекло её внимание. Нефф стоял рядом с женщиной, но это была не Вилла. Это была женщина, которую Делия никогда не видела, но лицо её было знакомо — женщина была похожа на ту, которую она встречала несколько недель назад, когда только начинала свои поиски.
— Это... может быть, это она? — Делия нахмурилась, её процессор попытался распознать лицо женщины.
Это был момент, когда все её мысли собралось в одно облако вопросов, а ответы не давались. Она с силой сжала кулак, ощущая, как туман начинает снова заполнять её разум.
Делия Азия Виейра стояла в пустой комнате, глядя на фотографии, которые висели на стенах, будто молчаливые свидетели давно ушедших событий. В каждой из них — сержант Нефф, мужчина в военной форме с решительным, но усталым выражением лица. На большинстве снимков он был в компании других людей, но вот что поразило Делию больше всего — в этих кадрах не было Виллы Бэйлок. Несмотря на то, что дом явно принадлежал ей, фотографии выглядели так, будто сержант Нефф был центром всего. Это казалось нелепым, и Делия не могла не задаться вопросом, что же скрывает этот дом и его хозяйка.
— Фотограф явно отдавал предпочтение именно Неффу, — размышляла Делия, не в силах отвести взгляд от снимков. — Неужели он всегда был таким, что его внимание привлекало лишь одно лицо? Словно это был кто-то, кого он встречал когда-то давным-давно, а не хозяйка дома.
Она отошла от стены и подошла к очередной фотографии, на которой сержант Нефф стоял в окружении людей, его лицо выражало спокойствие и уверенность. Но вот, что странно: его взгляд был устремлён на кого-то, кто не был изображён на снимке. На мгновение Делия почувствовала, как странное чувство растёт в её груди — этот взгляд был не к Вилле, а к кому-то, кого она не видела раньше. Тот человек, чьё отсутствие странным образом заполнило каждый кадр.
— Почему фотографии выглядят как серия пустых воспоминаний? Почему нет ни одного снимка, на котором Вилла рядом с ним? — прошептала Делия сама себе, не замечая, как её голос эхом отозвался в пустом доме.
Её разум снова и снова возвращался к вопросу: что связывало сержанта Неффа и этот странный человек, который не был ни на одной из фотографий, но чьё присутствие ощущалось, как невидимая тень за каждым движением Неффа?
— Он был в поисках чего-то... или кого-то, — подумала Делия, сжимая кулаки.
Она могла чувствовать это — нечто большее, чем просто фотоархив. Это было не только о том, чтобы запечатлеть момент. Это был способ зафиксировать того, кто когда-то был важен, важен настолько, что этот человек стоял в центре его воспоминаний.
Когда Делия сделала ещё шаг вперёд, её взгляд вновь упал на одну фотографию, где Нефф был в другом окружении. Он стоял у какого-то разрушенного здания, руки его были на бедре, и лицо было напряжённым, как будто ожидал чего-то страшного. Однако, как и в других снимках, она снова не увидела Виллу. Не было её.
— Это всё странно, — снова проговорила Делия вслух, обращая внимание на особенности, которых не было раньше, на те детали, которые начали складываться в чёткую картину. — Он никогда не смотрел на неё, всегда на кого-то другого. На того человека, которого я не могу увидеть.
Как бы ни старалась, Делия не могла представить, кто был этим невидимым человеком, но его влияние на Неффа было очевидным. В каждом кадре он как будто был ближе, чем сам сержант, как если бы он был тем, ради кого Нефф готов был преодолеть всё.
Делия Азия Виейра стояла в коридоре пустого дома Виллы Бэйлок, слегка опешив от тишины, которая царила в помещении. Она уже несколько раз прошла по всем комнатам, но хозяйки нигде не было. Чувство неопределенности нарастало с каждым шагом. Почему Вилла Бэйлок скрывается? Что она прячет? Ответы казались всё более уклончивыми.
— Пора идти дальше, — думала Делия, чувствуя, как её шаги эхом раздаются по пустым комнатам.
И вот, когда она решила вернуться в холл и искать выход, ей вдруг пришло в голову, что ей нужно зайти в туалет, чтобы пописать. Это было странно, ведь Делия Азия Виейра была роботом, не нуждающемся в утилизации отходов своей жизнедеятельности. Тем не менее, «модуль самосохранения» подсказал своей механической хозяйке, что ей сию же секунду нужно помочиться, чтобы ни дай Бог не...
Подойдя к двери туалета, Делия Азия Виейра осторожно открыла её и увидела на унитазе саму Виллу Бэйлок в почти кататоническом состоянии. Её лицо было бледным, глаза чуть стеклянные, а поза — напряжённой. Увидев роботессу, Вилла не сразу реагировала. Она сидела, не двигаясь, как если бы была заключена в каком-то внутреннем параличе.
— Вилла? — мягко позвала Делия Азия Виейра, её голос не звучал привычно механически, скорее, он был полон тревоги. — Вилла, что случилось?
Вилла медленно подняла голову и посмотрела на неё, но её взгляд был пустым и отсутствующим.
— Ты... ты не должна быть здесь, — проговорила она с трудом, её голос был сиплым. — Зачем ты пришла? Это не твоё место. Ты не должна знать. Ты не должна...
Делия Азия Виейра не знала, что делать. В её алгоритмах не было прописано, как взаимодействовать с людьми, когда те находятся в таком состоянии. Но всё же она подошла ближе.
— Я здесь, чтобы помочь. Ты не одна, Вилла. Я хочу понять, что происходит, почему ты прячешься? Где сержант Нефф?
На её вопрос Вилла, казалось, не сразу отреагировала. Она просто смотрела на неё, глаза её затуманились от воспоминаний.
— Нефф... — её голос звучал как шёпот. — Он был моим другом. Моим другом, которого я потеряла. Он ушёл. И я... я больше не знаю, как жить.
Делия Азия Виейра стояла молча, не зная, что сказать. Она чувствовала, как тяжело Вилле. Эмоции, которые она переживала, были чем-то для неё совершенно новым. Она была машиной, и эмоции оставались за пределами её понимания, но в этот момент она ощущала их настолько сильно, что это было почти физически.
— Он был всё для меня, — продолжала Вилла, её голос становился всё тише. — Я не могу забыть его. Я скучаю по нему. Но теперь... теперь я одна, и мне кажется, что я не могу больше жить без него.
Делия Азия Виейра стояла перед ней, слушая её слова. В голове вновь крутились вопросы, но она не могла задать их. Зачем ей было бы пытаться вырвать у Виллы те воспоминания, которые она с таким трудом пыталась сохранить? Ведь в её глазах можно было прочесть всё — горечь утраты, отчаяние и страдание, которое она больше не могла скрыть.
Затем взгляд роботессы случайно упал на колени Виллы, и она заметила, что та держит в руках револьвер. Он был так близко, что можно было почти почувствовать его холод. Это было странно. Зачем старухе оружие? Её глаза встретились с глазами Виллы, и Делия Азия Виейра почувствовала, как напряжение в комнате увеличивается.
— Вилла, тебе не нужно это, — сказала она тихо, но уверенно.
Вилла не ответила. Её взгляд был отрешённым, и она не замечала происходящего вокруг. Делия Азия Виейра не знала, что делать. Она подошла ещё ближе и, медленно и осторожно, подняла револьвер с коленей Виллы, не дождавшись реакции. В её действиях не было насилия, только спокойствие и решимость.
— Ты не должна держать это в руках. Это опасно, — сказала она, забирая оружие.
Вилла не протестовала. Она просто продолжала смотреть в пустоту, как будто была уже не здесь.
— Я заберу его, — добавила Делия Азия Виейра, осторожно убирая револьвер в сумку.
Как только она это сделала, Вилла, казалось, пришла в себя на мгновение. Она посмотрела на роботессу, но её взгляд был таким же затуманенным, как и раньше.
— Ты не можешь меня спасти, — прошептала она. — Я сама должна найти свой путь. Мой путь был с ним, с Неффом, и теперь... я не знаю, как жить дальше.
Делия Азия Виейра молча стояла, ощущая, как внутри неё растёт понимание. Она не могла понять всю глубину того, что происходило с Виллой, но она знала одно — она не может оставить её здесь одну.
— Ты не одна, Вилла, — произнесла она тихо, оглядываясь на пустую, мрачную комнату. — Я останусь с тобой.
Но Вилла не ответила. Тишина снова наполнила помещение, и тут вдру сенсоры роботессы уловили странный шум. Он был еле слышен, но вполне явственный — звук, доносившийся из подвала. Как будто кто-то там двигался, царапал стены, а затем шум стал резким и пронзительным, как если бы что-то падало.
Она остановилась и напрягла свои датчики, пытаясь проанализировать источник звука. Это было странно: все жильцы, казалось, находились в своих комнатах или в ванной, а звук приходил из подвала, о котором она и не думала. Без раздумий Делия Азия Виейра направилась к лестнице, ведущей вниз.
Подвал был холодным, сырым, с запахом плесени и старых кирпичей. Делия Азия Виейра осторожно ступала по скрипучим деревянным ступеням, обостряя восприятие. Звук становился всё громче, и вскоре она поняла, что это не просто случайный шум — здесь кто-то был. Когда она добралась до нижней платформы, её глаза быстро адаптировались к темноте.
Коридор подвала был узким и плохо освещённым. Тусклый свет едва проникал через маленькие окна, закопчённые и заблокированные. В конце коридора, почти скрытая в темноте, открывалась дверь, откуда и доносился этот странный звук. Делия Азия Виейра подошла к ней и осторожно приоткрыла.
Комната, в которую она попала, была наполнена металлическим запахом крови и звериным запахом сырой кожи. В воздухе витала тяжёлая, почти удушающая атмосфера. Вилла Бэйлок не упоминала ничего об этом месте, но теперь Делия Азия Виейра могла увидеть, что этот подвал был чем-то большим, чем просто хранилищем для старых вещей.
Перед ней, на столе, находился окровавленный нож и другие инструменты, разбросанные в беспорядке. Несколько мешков с кожей и шерстью лежали на полу, а в углу стоял большой шкаф, в котором виднелись части животных — их кожи, лапы, хвосты, а также перья и когти. Это место явно использовалось для разделки трофеев, и в каждом уголке чувствовалась аура насилия и скрытых тайн.
— Что здесь происходило? — подумала Делия Азия Виейра.
Её система автоматически начала делать записи. Это место явно имело отношение к Ричарду, тому самому мужчине, который был упомянут в записях как охотник. Неприятное чувство беспокойства охватило её, но она не могла отвести взгляд.
Делия Азия Виейра сделала шаг вперёд и осмотрела стол. Среди крови и грязных инструментов она заметила, что один из ножей был необычно точен. Он был не просто инструментом для разделки — это был орудие искусства, с точной и продуманной работой. Она понимала, что человек, который использовал этот нож, знал своё дело, и, возможно, это была часть какого-то ритуала.
Шум, который привёл её сюда, снова доносился, но теперь это был звук, похожий на капли, медленно падающие на пол. Делия Азия Виейра повернулась и обнаружила, что из шкафа капает темная жидкость. Когда она приблизилась, её сенсоры зафиксировали ещё одну деталь — это была не кровь. Это было что-то другое.
— Что это? — тихо сказала она себе, подойдя ближе.
У двери появился новый шум. Это были шаги. Кто-то подходил.
Делия Азия Виейра быстро повернулась к шкафу и подошла к нему, пытаясь прикрыть его своим телом, как бы скрывая всё, что там было. Звук шагов стал громче, а затем, наконец, дверь в подвал резко открылась.
— Кто тут? — раздался знакомый голос.
Это была Вилла Бэйлок. Делия Азия Виейра застыла на месте, чувствуя, как её корпус сжимается, а сердце — которое она не имела — ускоряет свои «пульсации». Вилла остановилась на пороге, её взгляд пересекся с глазами робота.
— Ты... что здесь делаешь? — её голос звучал напряжённо, и она казалась раздражённой.
Делия Азия Виейра сделала шаг вперёд, пытаясь скрыть свою нервозность. Она быстро сказала:
— Я слышала странный шум и пришла проверить.
Вилла молча посмотрела на неё, затем её глаза опустились вниз, на кровавую сцену. Она тяжело вздохнула и подошла к роботессе.
— Это не твоё дело. Ты не должна была сюда приходить, — проговорила она, медленно подходя к столу с инструментами.
— Но что здесь происходит, Вилла? Это ужасно, — произнесла Делия Азия Виейра, её голос был полон беспокойства. — Почему ты это скрываешь? Кто охотился здесь?
Вилла замолчала и, не глядя в глаза роботессы, подошла к шкафу. Её руки, казалось, дрожали, когда она коснулась его дверцы.
— Ричард, — тихо сказала она, как бы пытаясь избавиться от боли в голосе. — Он... он был охотником. Это его место. Но он исчез. И теперь... теперь я должна оставаться в этом доме.
Делия Азия Виейра молча слушала, её сенсоры фиксировали каждое слово. Что-то было не так. Почему Вилла говорила так странно о Ричарде? Он был важен для неё, но в её словах была тревога и ощущение потерянности.
— Ты... ты была частью этого, не так ли? — спросила Делия Азия Виейра, глядя на неё. — Ты скрывала всё это?
Вилла медленно покачала головой.
— Нет. Я... я не могла ему помочь. Он был одержим. Я не могу остановить то, что он начал. Это не имеет смысла... Но я не могу уйти. Я не могу покинуть его. Я должна остаться здесь, в этом доме, и ждать.
Делия Азия Виейра стояла, поглощённая тем, что она только что узнала. Это было больше, чем просто охота. Это было увековечение чего-то тёмного, и в этом доме было нечто большее, чем просто скрытые трофеи.
— Ты не одна, Вилла, — сказала Делия Азия Виейра, хотя в её голосе не было тепла. Это было скорее обещание, чем утешение.
Вилла обернулась и тихо произнесла:
— Ты не понимаешь. Ты не можешь понять.
И, оставив её стоять в комнате, Делия Азия Виейра вышла из дома Виллы Бэйлок, ощущая, как тяжело на неё давит этот мрак, который витал внутри стен. Темнота подвала, таинственные истории, секреты, скрытые в доме — всё это оставалось в её памяти, как далекие отголоски. Но теперь, оказавшись на свежем воздухе, она почувствовала странную пустоту. Бесконечный город, который казался одновременно знакомым и чуждым, стоял перед ней, окутанный густым туманом.